Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à l'accord social 2023-2024 pour les gens de métier "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à l'accord social 2023-2024 pour les gens de métier Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwer-pen" genaamd, betreffende het sociaal akkoord 2023-2024 voor de vaklui
1er SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 7 décembre 2023, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen,
Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à l'accord social "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwer-pen" genaamd,
2023-2024 pour les gens de métier (1) betreffende het sociaal akkoord 2023-2024 voor de vaklui (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van
dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen"; Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2023,
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen,
Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à l'accord social "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd,
2023-2024 pour les gens de métier. betreffende het sociaal akkoord 2023-2024 voor de vaklui.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2024. Gegevent te Brussels, 1 september 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Traduction Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair
Paritair Comité der haven van Antwerpen" Comité der haven van Antwerpen" genaamd
Convention collective de travail du 7 décembre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2023
Accord social 2023-2024 pour les gens de métier (Convention Sociaal akkoord 2023-2024 voor de vaklui (Overeenkomst geregistreerd
enregistrée le 21 décembre 2023 sous le numéro 184902/CO/301.01) Champ d'application

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers ainsi qu'aux gens de métier qu'ils occupent. Deuxième pilier de pension

Art. 2.Les cotisations destinées au régime de pension sectoriel

op 21 december 2023 onder het nummer 184902/CO/301.01) Toepassingsgebied

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen en op de vaklui die zij tewerkstellen. Tweede pensioenpijler

Art. 2.De bijdragen die bestemd zijn voor het sociaal sectoraal

social et versées au "Fonds de compensation de sécurité d'existence" pensioenstelsel en gestort worden aan het "Compensatiefonds voor
sont fixées comme suit : bestaanszekerheid" worden als volgt vastgesteld :
A partir du 1er janvier 2024 : Vanaf 1 januari 2024 :
- 2,25 p.c. sur le salaire brut déclaré à CEPA par les employeurs pour - 2,25 pct. op het door de werkgevers aan CEPA opgegeven brutoloon
les tâches prestées sont versés sur le compte individuel de chaque voor gepresteerde taken wordt gestort op de individuele rekening van
homme de métier; elke vakman;
- 0,90 p.c. sur le salaire brut déclaré à CEPA par les employeurs pour - 0,90 pct. op het door de werkgevers aan CEPA opgegeven brutoloon
les tâches prestées pour le financement du volet collectif; voor gepresteerde taken voor de financiering van het collectieve luik;
- 2,25 p.c. sur toutes les autres rémunérations et indemnités - 2,25 pct. op alle andere lonen en vergoedingen onderhevig aan RSZ en
assujetties à l'ONSS et sur le pécule de vacances simple. op het enkelvoudig vakantiegeld.
Assurance hospitalisation Hospitalisatieverzekering

Art. 3.Le "système du tiers payant" est maintenu. Les coûts qui y

Art. 3.Het "derdebetalerssysteem" blijft behouden. De hieraan

sont liés sont à la charge du "Fonds de compensation de sécurité verbonden kosten worden ten laste gelegd van het "Compensatiefonds
d'existence". voor bestaanszekerheid".
Les employeurs s'engagent à examiner la possibilité de souscrire une De werkgevers engageren zich om de mogelijkheid te bekijken een
police d'attente collective pour les gens de métier, à laquelle ils collectieve wachtpolis af te sluiten voor vaklui, waarbij ze op
peuvent s'affilier sur une base volontaire et dont ils devront payer vrijwillige basis kunnen aansluiten en ze zelf instaan voor de
eux-mêmes la prime correspondante. betaling van de overeenkomstige premie.
Prime d'ancienneté Anciënniteitspremie

Art. 4.La prime d'ancienneté demeure octroyée comme suit :

Art. 4.De anciënniteitspremie blijft toegekend als volgt :

a) En cas de 25 ans d'ancienneté, une prime égale au salaire de base a) Bij 25 jaar anciënniteit een premie gelijk aan het basisloon
de l'ouvrier portuaire travaux généraux x 21; havenarbeider algemeen werk x 21;
b) Pour 35 ans d'ancienneté, une prime égale au salaire de base de b) Bij 35 jaar anciënniteit een premie gelijk aan het basisloon
l'ouvrier portuaire travaux généraux x 42. havenarbeider algemeen werk x 42.
L'ancienneté est calculée comme défini à l'article 91, alinéa premier De anciënniteit wordt berekend zoals bepaald in artikel 91, eerste
du Codex Gens de métier. alinea van de Codex Vaklui.
Le paiement s'effectue dans le mois suivant celui où l'ancienneté De uitbetaling gebeurt in de maand na het bereiken van de vereiste
requise est atteinte. La prime est également payée lorsque le anciënniteit. De premie wordt ook uitbetaald indien de werknemer de
travailleur atteint l'ancienneté requise au cours de l'année où il vereiste anciënniteit bereikt in het jaar dat hij toetreedt tot de
intègre le régime de capacité de travail réduite. regeling voor verminderd arbeidsgeschikten.
Humanisation du travail Humanisering van de arbeid

Art. 5.Les employeurs examineront la possibilité d'offrir un soutien

Art. 5.De werkgevers zullen de mogelijkheid onderzoeken om

en cas de burn-out, d'alcoolisme, de toxicomanie ou de dépendance au ondersteuning te bieden bij burn-out, alcohol-, drugs- of
jeu. gokverslaving.
Pour rappel Pro memorie

Art. 6.Toutes les conventions collectives de travail en cours

Art. 6.Alle langlopende collectieve arbeidsovereenkomsten met

relatives aux conditions de travail et de rémunération qui ne sont pas betrekking tot de loon- en arbeidsvoorwaarden die niet zijn opgezegd
dénoncées restent pleinement applicables. blijven onverkort van toepassing.
Paix sociale Sociale vrede

Art. 7.Excepté pour d'éventuelles matières techniques, les

Art. 7.Uitgezonderd eventuele technische aangelegenheden stellen de

organisations signataires et leurs membres ne poseront aucune nouvelle ondertekenende organisaties en hun leden tijdens de toepassingsperiode
revendication pour la durée d'application de la présente convention van deze collectieve arbeidsovereenkomst noch op het niveau van de
collective de travail ni au niveau du secteur, ni au niveau des bedrijfstak, noch op het niveau van de ondernemingen nieuwe eisen en
entreprises et garantiront le maintien de la paix sociale dans le port waarborgen zij het behoud van de sociale vrede in de haven van
d'Anvers. Antwerpen.
La dotation syndicale n'est payée au "Front commun syndical" du port De syndicale dotatie wordt slechts aan het "Gemeenschappelijk
Vakbondsfront" van de haven van Antwerpen uitbetaald, indien de
d'Anvers que si la paix sociale dans ce port est pleinement respectée sociale vrede in die haven volledig door de werknemers wordt
par les travailleurs. nageleefd.
Durée de validité Geldigheidsduur

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets à partir du 1er janvier 2024 sauf dispo-sition contraire. Elle ingang van 1 januari 2024 tenzij anders bepaald. Zij treedt buiten
cesse de produire ses effets le 1er avril 2025. werking op 1 april 2025.
Signature Handtekeningen

Art. 9.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024. Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE

Art. 9.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE

^