Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, concernant le barème de direction pour le secteur des milieux d'accueil d'enfants dans le cadre de la mise en oeuvre de la Réforme des Milieux d'Accueil de la Petite Enfance pour le secteur subventionné de la Fédération Wallonie-Bruxelles (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, betreffende het managementbarema voor de sector van de "milieux d'accueil d'enfants", implementatie van de Hervorming van de "Milieux d'Accueil de la Petite Enfance" (kinderopvangvoorzieningen) voor de gesubsidieerde sector van de Federatie Wallonië-Brussel (1) |
---|---|
1er SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 14 novembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en |
l'aide sociale et des soins de santé, concernant le barème de | Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, betreffende het |
direction pour le secteur des milieux d'accueil d'enfants | managementbarema voor de sector van de (Franstalige) "milieux |
(francophones) dans le cadre de la mise en oeuvre de la Réforme des | d'accueil d'enfants", implementatie van de Hervorming van de "Milieux |
Milieux d'Accueil de la Petite Enfance pour le secteur subventionné de | d'Accueil de la Petite Enfance" (kinderopvangvoorzieningen) voor de |
la Fédération Wallonie-Bruxelles (1) | gesubsidieerde sector van de Federatie Wallonië-Brussel (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en |
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; | Duitstalige welzijns- en gezondheidssector; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november 2023, |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige |
l'aide sociale et des soins de santé, concernant le barème de | welzijns- en gezondheidssector, betreffende het managementbarema voor |
direction pour le secteur des milieux d'accueil d'enfants | de sector van de (Franstalige) "milieux d'accueil d'enfants", |
(francophones) dans le cadre de la mise en oeuvre de la Réforme des | implementatie van de Hervorming van de "Milieux d'Accueil de la Petite |
Milieux d'Accueil de la Petite Enfance pour le secteur subventionné de | Enfance" (kinderopvangvoorzieningen) voor de gesubsidieerde sector van |
la Fédération Wallonie-Bruxelles. | de Federatie Wallonië-Brussel. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2024. | Gegeven te Brussel, 1 september 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
l'aide sociale et des soins de santé | gezondheidssector |
Convention collective de travail du 14 novembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november 2023 |
Barème de direction pour le secteur des milieux d'accueil d'enfants | Managementbarema voor de sector van de (Franstalige) "milieux |
(francophones) dans le cadre de la mise en oeuvre de la Réforme des | d'accueil d'enfants", implementatie van de Hervorming van de "Milieux |
Milieux d'Accueil de la Petite Enfance pour le secteur subventionné de | d'Accueil de la Petite Enfance" (kinderopvangvoorzieningen) voor de |
la Fédération Wallonie-Bruxelles (Convention enregistrée le 14 | gesubsidieerde sector van de Federatie Wallonië-Brussel (Overeenkomst |
décembre 2023 sous le numéro 184524/CO/332) | geregistreerd op 14 december 2023 onder het nummer 184524/CO/332) |
Préambule | Preambule |
Vu la nouvelle convention collective de travail du 11 juillet 2023 | Gelet op de nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2023 |
concernant les barèmes dans les milieux d'accueil d'enfants | betreffende de barema's in de (Franstalige) "milieux d'accueil |
(francophones), remplaçant la convention collective de travail du 8 | d'enfants", ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
juin 2018 et de ce fait, supprimant la convention collective de | 8 juni 2018 en derhalve, tot afschaffing van de collectieve |
travail du 23 septembre 2022, il est nécessaire de conclure à nouveau | arbeidsovereenkomst van 23 september 2022, is het noodzakelijk om |
un texte prévoyant un barème de direction pour les milieux d'accueil | opnieuw een tekst te sluiten die voorziet in een managementbarema voor |
d'enfants, dans les mêmes conditions que celles prévues dans la | de "milieux d'accueil d'enfants", onder dezelfde voorwaarden als die |
convention collective de travail du 23 septembre 2022. | waarin voorzien is in de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 |
september 2022. | |
Cette convention collective de travail est issue d'un accord | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is het resultaat van een |
tripartite entre les partenaires sociaux et le gouvernement de la | tripartiet akkoord tussen de sociale partners en de regering van de |
Fédération Wallonie-Bruxelles prévoyant que : | Federatie Wallonië-Brussel dat het volgende bepaalt : |
- Le barème de direction prévu ci-après correspond au subside de base | - Het onderstaande managementbarema stemt overeen met de basissubsidie |
prévu par l'Office de la Naissance et de l'Enfance pour les postes de | die door het "Office de la Naissance et de l'Enfance", wordt verstrekt |
direction (Contrat de gestion de l'ONE 2021- 2025, article 1.1-4 et | voor de leidende functies (Beheersovereenkomst ONE 2021-2025, artikel |
suivants, prévoyant un subside de renforcement pour mettre en oeuvre | 1.1-4 en volgende, die voorziet in een versterkingssubsidie tot |
le subside de base); | uitvoering van de basissubsidie); |
- Le barème 1/80 de la Commission paritaire des établissements et des | - Het barema 1/80 van Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen |
services de santé est le barème cible applicable au personnel de | en -diensten is het doelbarema van toepassing op het leidinggevend |
direction. Le barème prévu dans la présente convention collective de | personeel. Het barema waarin deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail correspond à pourcentage du barème 1/80; | voorziet, stemt overeen met het percentage van het barema 1/80; |
- Ce pourcentage sera revu en fonction des budgets disponibles et sera | - Dit percentage zal worden herzien in functie van de beschikbare |
éventuellement déjà revu en fin d'année 2022 si le budget alloué au | budgetten en zal eventueel reeds eind 2022 worden herzien als het |
subventionnement des postes de direction au sein de l'Office de la | budget voor de subsidiëring van de leidende functies binnen het |
Naissance et de l'Enfance n'a pas été totalement dépensé; | "Office de la Naissance et de l'Enfance" niet volledig is besteed; |
- Ce barème ne s'applique aux travailleurs que pour la partie de leur | - Deze schaal is alleen van toepassing op werknemers voor het deel van |
contrat dédiée aux postes de direction; | hun overeenkomst dat verband houdt met de leidende functies; |
- Ce barème ne s'applique que lorsque le milieu d'accueil perçoit le | - Dit barema is niet van toepassing als de kinderopvangvoorziening de |
subside de renforcement pour son personnel. Les montants dégagés dans | subsidie ontvangt die bedoeld is voor de versterking van haar |
le Contrat de gestion 2021-2025 prévoient une programmation et un | personeel. De in de Beheersovereenkomst 2021-2025 beschikbaar gestelde |
bedragen voorzien in een programmering en fasering van de overgang van | |
phasage du passage des milieux d'accueil dans ce subside de | de opvangvoorzieningen in deze versterkingssubsidie, die loopt tot |
renforcement qui s'étale jusqu'en 2026. | 2026. |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et au personnel à qui s'applique le subside de | de werkgevers en op het personeel op wie de versterkingssubsidie van |
renforcement prévu par le Contrat de gestion de l'ONE 2021-2025 | toepassing is bedoeld in de Beheersovereenkomst van de ONE 2021-2025 |
(article 1.1-4 et suivants), tant féminin que masculin, des crèches et | (artikel 1.1-4 en volgende), zowel mannen als vrouwen, van de |
kinderdagverblijven en diensten voor kinderopvang die genieten van de | |
services d'accueil d'enfants bénéficiant du subside de base au sens de | basissubsidie in de zin van het besluit van de Regering van de Franse |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 mai 2019 fixant le régime d'autorisation et de subvention des crèches, des services d'accueil d'enfants et de (co)accueillant(e)s d'enfants indépendant(e)s et ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé. Art. 2.Le tableau repris en annexe de la présente convention est le barème prévu pour les postes de direction au sein des milieux d'accueil d'enfants. Il s'applique à toute personne désignée par l'employeur comme ayant la fonction de direction au sein de la crèche |
Gemeenschap van 2 mei 2019 houdende de vergunnings- en subsidieregeling voor kinderdagverblijven, diensten voor kinderopvang en zelfstandige (mede)onthaalouders die ressorteren onder het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector. Art. 2.De tabel die als bijlage bij deze overeenkomst is gevoegd is het barema bedoeld voor de leidende functies in de "milieux d'accueil d'enfants" (kinderopvangvoorzieningen). Deze is van toepassing op elke persoon die door de werkgever wordt aangewezen als persoon met een |
et/ou du service d'accueil d'enfants, ayant été déclaré auprès de | leidende functie binnen het kinderdagverblijf en/of de dienst |
l'Office de la Naissance et de l'Enfance comme occupant cette fonction | kinderopvang en die bij het "Office de la Naissance et de l'Enfance" |
et possédant les qualifications requises au sens de l'arrêté du | is aangegeven als persoon met die functie en die over de vereiste |
kwalificaties beschikt in de zin van het besluit van de Regering van | |
Gouvernement de la Communauté française du 2 mai 2019 et de l'arrêté | de Franse Gemeenschap van 2 mei 2019 en het besluit van de Regering |
du Gouvernement de la Communauté française du 22 mai 2019 fixant le | van de Franse Gemeenschap van 22 mei 2019 tot vaststelling van de |
régime transitoire des milieux d'accueil et ce, proportionnellement au | overgangsregeling van de opvangvoorzieningen en dit, naar rato van de |
temps de travail déclaré comme personnel de direction. | arbeidstijd die als leidinggevend personeel is aangegeven. |
Les montants sont exprimés en euros. La base annuelle est définie à | De bedragen zijn uitgedrukt in euro. De jaarbasis wordt bepaald aan |
100 p.c. au 1er janvier 1990. Un salaire mensuel indexé tel qu'il | 100 pct. op 1 januari 1990. Een geïndexeerd maandloon zoals van |
s'applique à la date d'entrée en vigueur est également mentionné. | toepassing op de datum van inwerkingtreding is eveneens vermeld. |
A la date d'entrée en vigueur de la présente convention collective de | Op de datum van inwerkingtreding van deze collectieve |
travail, les rémunérations font l'objet d'une liquidation à 188,45 | arbeidsovereenkomst, worden de lonen vereffend aan 188,45 pct. |
p.c. en liaison avec l'indice pivot 103,04 - base 2013 = 100. A chaque | gekoppeld aan de spilindex 103,04 - basis 2013 = 100. Bij elke |
dépassement de l'indice-pivot, le coefficient de liquidation est | overschrijding van de spilindex wordt de vereffeningscoëfficiënt |
multiplié par 1,02. | vermenigvuldigd met 1,02. |
Pour le surplus, ils évoluent conformément aux dispositions de la loi | Bovendien evolueren zij overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 |
du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à | augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, |
la consommation des traitements et subventions à charge du trésor | lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de |
openbare schatkist aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden | |
publie. | gekoppeld. |
Art. 3.La présente convention collective de travail et le barème de |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst en het referentiebarema, |
référence, à l'annexe, entrent en vigueur le 11 juillet 2023 sous la | als bijlage, treden in werking op 11 juli 2023 onder de opschortende |
condition suspensive de l'entrée en vigueur du nouvel arrêté du | voorwaarde van de inwerkingtreding van het nieuwe besluit van de |
Gouvernement de la Communauté française fixant les barèmes de | Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de |
référence pour le calcul des subventions relatives au personnel des | referentiebarema's voor de berekening van de subsidies met betrekking |
milieux d'accueil de la petite enfance et prévoyant le | tot het personeel van de kinderopvangvoorzieningen en tot vaststelling |
subventionnement sur la base dudit barème, des postes de direction et | van de subsidiëring op basis van voornoemd barema, leidende functies |
à compter du jour où le personnel de direction de la crèche ou du | en te rekenen vanaf de dag waarop het leidinggevend personeel van het |
service d'accueil d'enfants est effectivement subventionné selon les | kinderdagverblijf of de kinderopvangvoorziening effectief wordt |
normes du subside de base visées aux articles 97 et 101 de l'arrêté du | gesubsidieerd volgens de basissubsidienormen bedoeld in de artikelen |
2 mai 2019 dont question ci-avant selon la programmation définie par | 97 en 101 van voornoemd besluit van 2 mei 2019 overeenkomstig de door |
le Gouvernement et/ou l'ONE jusque 2026 conformément aux budgets prévus dans le Contrat de gestion de l'ONE 2021-2025. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée moyennant préavis de six mois, notifié par courrier recommandé au président de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, qui en informe les parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024. Le Ministre du Travail, | de Regering en/of het ONE vastgestelde programmering tot 2026 overeenkomstig de budgetten waarin voorzien is in de Beheersovereenkomst ONE 2021-2025. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd met een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, die de ondertekenende partijen ervan op de hoogte brengt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe à la convention collective de travail du 14 novembre 2023, | Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november 2023, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone | gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige |
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, concernant le | welzijns- en gezondheidssector, betreffende het managementbarema voor |
barème de direction pour le secteur des milieux d'accueil d'enfants | de sector van de (Franstalige) "milieux d'accueil d'enfants", |
(francophones) dans le cadre de la mise en oeuvre de la Réforme des | implementatie van de Hervorming van de "Milieux d'Accueil de la Petite |
Milieux d'Accueil de la Petite Enfance pour le secteur subventionné de | Enfance" (kinderopvangvoorzieningen) voor de gesubsidieerde sector van |
la Fédération Wallonie-Bruxelles | de Federatie Wallonië-Brussel |
Le barème ci-dessous correspond à 88,5 p.c. du barème 1/80 de la | Le barème ci-dessous correspond à 88,5 p.c. du barème 1/80 de la |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
8-Directie/Direction | 8-Directie/Direction |
Jaarbasis | Jaarbasis |
Base annuelle | Base annuelle |
Maandbasis geïndexeerd op 1 november 20230 | Maandbasis geïndexeerd op 1 november 20230 |
Base mensuelle indexée au 1er novembre 2023 | Base mensuelle indexée au 1er novembre 2023 |
Anciënniteit/ Ancienneté | Anciënniteit/ Ancienneté |
coefficiënt/coefficient: 2,0399 | coefficiënt/coefficient: 2,0399 |
0 | 0 |
19.817,29 | 19.817,29 |
3.368,77 | 3.368,77 |
1 | 1 |
20.788,25 | 20.788,25 |
3.533,83 | 3.533,83 |
2 | 2 |
20.788,25 | 20.788,25 |
3.533,83 | 3.533,83 |
3 | 3 |
21.657,99 | 21.657,99 |
3.681,68 | 3.681,68 |
4 | 4 |
21.657,99 | 21.657,99 |
3.681,68 | 3.681,68 |
5 | 5 |
22.527,69 | 22.527,69 |
3.829,52 | 3.829,52 |
6 | 6 |
22.527,69 | 22.527,69 |
3.829,52 | 3.829,52 |
7 | 7 |
23.397,43 | 23.397,43 |
3.977,37 | 3.977,37 |
8 | 8 |
23.397,43 | 23.397,43 |
3.977,37 | 3.977,37 |
9 | 9 |
24.267,13 | 24.267,13 |
4.125,21 | 4.125,21 |
10 | 10 |
24.590,73 | 24.590,73 |
4.180,22 | 4.180,22 |
11 | 11 |
25.460,47 | 25.460,47 |
4.328,07 | 4.328,07 |
12 | 12 |
25.460,47 | 25.460,47 |
4.328,07 | 4.328,07 |
13 | 13 |
26.330,17 | 26.330,17 |
4.475,91 | 4.475,91 |
14 | 14 |
26.330,17 | 26.330,17 |
4.475,91 | 4.475,91 |
15 | 15 |
27.199,91 | 27.199,91 |
4.623,76 | 4.623,76 |
16 | 16 |
27.199,91 | 27.199,91 |
4.623,76 | 4.623,76 |
17 | 17 |
28.069,62 | 28.069,62 |
4.771,60 | 4.771,60 |
18 | 18 |
28.069,62 | 28.069,62 |
4.771,60 | 4.771,60 |
19 | 19 |
28.939,35 | 28.939,35 |
4.919,45 | 4.919,45 |
20 | 20 |
28.939,35 | 28.939,35 |
4.919,45 | 4.919,45 |
21 | 21 |
29.809,11 | 29.809,11 |
5.067,30 | 5.067,30 |
22 | 22 |
29.809,11 | 29.809,11 |
5.067,30 | 5.067,30 |
23 | 23 |
30.678,82 | 30.678,82 |
5.215,14 | 5.215,14 |
24 | 24 |
30.678,82 | 30.678,82 |
5.215,14 | 5.215,14 |
25 | 25 |
30.678,82 | 30.678,82 |
5.215,14 | 5.215,14 |
26 | 26 |
30.678,82 | 30.678,82 |
5.215,14 | 5.215,14 |
27 | 27 |
30.678,82 | 30.678,82 |
5.215,14 | 5.215,14 |
28 | 28 |
30.678,82 | 30.678,82 |
5.215,14 | 5.215,14 |
29 | 29 |
30.678,82 5.215,14 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024. Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE | 30.678,82 5.215,14 Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE |