Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de licenciement "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de licenciement Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervaliden werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen indien zij worden ontslagen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er OCTOBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 29 juin 2023, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023,
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen
l'enseignement libre de la Communauté flamande, concernant le régime van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het
de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere
âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de mindervaliden werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke
licenciement (1) problemen indien zij worden ontslagen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, gesloten
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het
l'enseignement libre de la Communauté flamande, concernant le régime vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het stelsel van
de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervaliden
âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen indien
licenciement. zij worden ontslagen.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2023. Gegeven te Brussel, 1 oktober 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij
l'enseignement libre de la Communauté flamande onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 29 juin 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023
Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere
travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques mindervaliden werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke
graves, en cas de licenciement (Convention enregistrée le 18 juillet problemen indien zij worden ontslagen (Overeenkomst geregistreerd op
2023 sous le numéro 180968/CO/152.01) 18 juli 2023 onder het nummer 180968/CO/152.01)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen van het vrij
et aux travailleurs des institutions de l'enseignement libre dont le onderwijs waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het
siège social est établi en Région flamande et des institutions Vlaamse Gewest, en voor de inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse
subventionnées par la Communauté flamande dont le siège social est Gemeenschap, waarvan de maatschappelijke zetel in het Brusselse
établi en Région de Bruxelles-Capitale et qui sont inscrites au rôle Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst voor
linguistique néerlandais à l'Office National de Sécurité Sociale. Sociale Zekerheid ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol.
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers sans distinction de Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders zonder onderscheid
genre. naar gender.

Art. 2.Bases juridiques

Art. 2.Wettelijke basissen

La présente convention collective de travail est conclue en exécution Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
de : :
- l'article 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de - artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van
chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007);
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van
Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers
licenciement; indien zij worden ontslagen;
- la convention collective de travail n° 165 du 30 mai 2023 fixant, - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165 van 30 mei 2023 tot
pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, les vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van de
conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader
chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés van de werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere
moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke
licenciement. problemen, indien zij worden ontslagen.

Art. 3.Conditions d'octroi

Art. 3.Toekenningsvoorwaarden

§ 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la § 1. De bedrijfstoeslag, ingevoerd in het kader van de collectieve
convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de
sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden
sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de
sur les contrats de travail et qui satisfont aux conditions citées wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de
ci-après. hieronder vermelde voorwaarden.
§ 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente § 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze
convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 3. La condition d'âge est de 58 ans et doit être atteinte pendant la § 3. De leeftijdsvoorwaarde is 58 jaar en dient te worden bereikt
durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik
contrat de travail. van het einde van de arbeidsovereenkomst.
§ 4. La condition de carrière professionnelle est de 35 ans et doit § 4. De beroepsloopbaanvereiste is 35 jaar en moet uiterlijk op het
être atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail. einde van de arbeidsovereenkomst worden bereikt.
§ 5. On doit apporter la preuve : § 5. Het bewijs moet geleverd worden :
- pour les ouvriers moins valides, qu'ils appartiennent à l'une des - voor de mindervalide arbeiders, dat zij behoren tot één van de
catégories énumérées à l'article 2, § 2, 1° de la convention categorieën opgenomen in artikel 2, § 2, 1° van de collectieve
collective de travail n° 165 fixant les conditions d'octroi d'un arbeidsovereenkomst nr. 165 tot vaststelling van de voorwaarden voor
complément d'entreprise dans le cadre du chômage avec complément de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van de werkloosheid
d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant met bedrijfstoeslag voor sommige mindervalide werknemers en werknemers
des problèmes physiques graves, en cas de licenciement; met ernstige lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen;
- pour les ouvriers ayant des problèmes physiques graves, qu'ils - voor de arbeiders met ernstige lichamelijke problemen, dat zij
disposent d'une attestation délivrée par l'Agence Fédérale des risques beschikken over een attest afgegeven door het Federaal Agentschap voor
professionnels conformément à l'article 7 de la convention collective beroepsrisico's, overeenkomstig artikel 7 van hogergenoemde
de travail n° 165 susmentionnée; collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165;
- pour les ouvriers assimilés à des travailleurs ayant des problèmes - voor de arbeiders gelijkgesteld aan werknemers met ernstige
physiques graves, qu'ils disposent d'une attestation délivrée par lichamelijke problemen, dat zij beschikken over een attest afgegeven
l'Agence Fédérale des risques professionnels conformément à l'article door het Federaal Agentschap voor beroepsrisico's overeenkomstig
8 de la convention collective de travail n° 165 susmentionnée. artikel 8 van hogergenoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165.
§ 6. La condition de passé professionnel peut être atteinte en dehors § 6. De loopbaanvoorwaarde kan bereikt worden buiten de
de la période de validité de la présente convention collective de geldigheidsperiode van deze collectieve arbeidsovereenkomst op
travail, à condition que l'âge de 58 ans ait été atteint et que le voorwaarde dat de leeftijd van 58 jaar bereikt wordt en het ontslag
licenciement ait lieu pendant la période de validité de la présente plaatsvindt tijdens de geldigheidsperiode van deze collectieve
convention collective de travail. Dans ce cas, la condition de passé arbeidsovereenkomst. De loopbaanvoorwaarde is in dat geval de
professionnel est celle qui est applicable au moment de la fin voorwaarde die geldt op het moment van het effectieve einde van de
effective du contrat de travail. arbeidsovereenkomst.
§ 7. Le travailleur ayant des problèmes physiques graves qui remplit § 7. De werknemer met ernstige lichamelijke problemen die de in
les conditions fixées à l'article 3, 1° et 2° et qui a introduit sa artikel 3, 1° en 2° vastgestelde voorwaarden vervult en die zijn
demande de reconnaissance comme travailleur ayant des problèmes aanvraag tot erkenning als werknemer met ernstige lichamelijke
physiques graves avant le 1er janvier 2025 auprès l'Agence Fédérale problemen vóór 1 januari 2025 bij het Federaal Agentschap voor
des risques professionnels conserve, en dérogation aux articles 3, 3° beroepsrisico's heeft ingediend, behoudt, in afwijking van artikel 3,
et 4°, le droit à un complément d'entreprise s'il ne peut apporter 3° en 4° het recht op de bedrijfstoeslag, wanneer hij pas na 30 juni
qu'après le 30 juin 2025 la preuve qu'il dispose d'une attestation 2025 het bewijs kan leveren te beschikken over een attest afgegeven
délivrée par l'Agence Fédérale des risques professionnels conformément door het Federaal Agentschap voor beroepsrisico's overeenkomstig
à l'article 7 de la convention collective de travail n° 165 et s'il artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165 en ontslagen
est licencié sauf pour motif grave au sens de la législation relative wordt, behoudens omwille van dringende reden in de zin van de
aux contrats de travail. wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten.
§ 8. Le travailleur conserve également le droit à un complément § 8. De werknemer behoudt eveneens het recht op de bedrijfstoeslag,
d'entreprise s'il satisfait aux conditions fixées à l'article 3, 1° et indien hij voldoet aan de in artikel 3, 1° en 2° vastgestelde
2° et s'il : voorwaarden en :
- a introduit une demande afin d'être reconnu sur la base de la - een aanvraag heeft ingediend om op grond van de collectieve
convention collective de travail n° 165; arbeidsovereenkomst nr. 165 erkend te worden;
- peut prouver qu'il en a informé l'employeur soit par lettre - kan aantonen dat hij de werkgever hiervan op de hoogte heeft
recommandée, soit par une lettre dont une copie a été signée par gebracht via ofwel een aangetekend schrijven, ofwel een schrijven
l'employeur, soit par le contreseing du formulaire de demande par waarvan een dubbel door de werkgever werd ondertekend, ofwel
l'employeur; - est licencié pendant la procédure de reconnaissance prévue aux medeondertekening door de werkgever van het aanvraagformulier;
articles 7 et 8 de la convention collective de travail n° 165; - tijdens de erkenningsprocedure voorzien in de artikelen 7 en 8 van
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165 ontslagen wordt;
- dispose à la fin de la procédure d'une attestation prouvant qu'il - op het einde van de procedure over een attest beschikt dat aantoont
est reconnu conformément aux articles 7 et 8 de la convention dat hij overeenkomstig de artikelen 7 en 8 van de collectieve
collective de travail n° 165. arbeidsovereenkomst nr. 165 erkend wordt.

Art. 4.Le complément d'entreprise

Art. 4.De bedrijfstoeslag

§ 1er. Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux § 1. De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen
dispositions de la convention collective de travail n° 17 précitée. voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
Les travailleurs visés à l'article 3 ont droit après leur licenciement De werknemers bedoeld in artikel 3 hebben na ontslag recht op een
à une indemnité complémentaire à charge de l'employeur. Le "Fonds aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever. Het "Vlaams Sociaal
social et de garantie flamand", institué par la convention collective en Waarborgfonds", opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van
de travail du 28 septembre 2016, enregistrée sous le n° 28 september 2016, geregistreerd onder het nr. 136145/CO/152.01, neemt
136145/CO/152.01, prend en charge le remboursement aux employeurs de de terugbetaling aan de werkgevers ten laste van deze aanvullende
l'indemnité complémentaire, telle que prévue dans la convention
collective de travail du 31 mai 2017, enregistrée sous le n° vergoeding zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 31
140885/CO/152.01. mei 2017, geregistreerd onder het nr. 140885/CO/152.01.
Le complément d'entreprise sera calculé conformément aux articles 5, 6 De bedrijfstoeslag wordt berekend volgens de bepalingen voorzien in de
et 7 de la convention collective de travail n° 17 précitée (sauf artikelen 5, 6 en 7 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst
autres modalités de calcul (plus favorables) convenues entre les nr. 17 (uitgezonderd andere (gunstigere) berekeningsmodaliteiten
parties signataires). overeengekomen tussen ondertekenende partijen).
Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil
différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. De aftrek
chômage. La déduction des cotisations personnelles de sécurité sociale van de persoonlijke socialezekerheidsbijdragen voor de berekening van
pour le calcul de l'indemnité complémentaire est calculée à 100 p.c. de aanvullende vergoeding wordt berekend op 100 pct. van het
du salaire brut. brutoloon.
§ 2. L'indemnité complémentaire est octroyée à partir du moment où le § 2. De aanvullende vergoeding wordt toegekend vanaf het einde van de
délai de préavis légal vient à expiration et elle s'applique jusqu'à l'âge légal de la pension. wettelijke opzeggingstermijn tot aan de pensioengerechtigde leeftijd.
§ 3. Pour les travailleurs qui sont déterminés à l'article 9, § 1er de § 3. Voor de werknemers bepaald in artikel 9, § 1 van de collectieve
la convention collective de travail n° 77bis (emploi de fin de arbeidsovereenkomst nr. 77bis (1/5de landingsbaan), en overstappen van
carrière à 1/5ème) et qui passent de la diminution de carrière au RCC, de loopbaanvermindering naar het SWT, zal de aanvullende vergoeding
l'indemnité complémentaire du RCC sera calculée sur la base du salaire van het SWT berekend worden op basis van het loon dat de werknemer
que le travailleur percevait avant sa réduction des prestations de travail. verdiende vóór hij zijn arbeidsprestaties verminderde.
§ 4. Pour les ouvriers qui font usage du droit à une réduction des § 4. Voor de arbeiders die gebruik maken van het recht op een
prestations de travail pour les travailleurs âgés de 55 ans et plus, vermindering van de arbeidsprestaties voor werknemers van 55 jaar en
comme défini à l'article 8, § 1er de la convention collective de ouder zoals bepaald in artikel 8, § 1 van de collectieve
travail n° 103, et qui passent de la diminution de carrière au RCC, arbeidsovereenkomst nr. 103, en overstappen van de
l'indemnité complémentaire du RCC sera calculée sur la base du salaire loopbaanvermindering naar het SWT, zal de aanvullende vergoeding van
que le travailleur percevait avant sa réduction des prestations de het SWT berekend worden op basis van het loon dat de werknemer
travail. verdiende vóór hij zijn arbeidsprestaties verminderde.
§ 5. Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les § 5. De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen
parties conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à een kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de
l'âge de la pension de retraite. pensioengerechtigde leeftijd.
§ 6. Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de § 6. De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de
la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad.
§ 7. Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge du § 7. Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van het "Vlaams
"Fonds social et de garantie flamand" en cas de reprise du travail Sociaal en Waarborgfonds" in geval van werkhervatting als werknemer of
comme salarié ou comme indépendant. als zelfstandige.

Art. 5.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise

Art. 5.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag

Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de
Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la fin de arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar
son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son remplacement vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk
conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. besluit van 3 mei 2007.

Art. 6.Dispositions finales

Art. 6.Slotbepalingen

La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2023
juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025. en treedt buiten werking op 30 juni 2025.

Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er octobre 2023. Le Ministre du Travail,

Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 oktober 2023. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^