← Retour vers "Ordre judiciaire. - Appel à candidatures en vue de la révision de la liste de membres non permanents
pour la chambre néerlandophone de la commission d'agrément compétente pour les experts judiciaires Base
légale pour la nomination : Arrêté ro Contexte : La loi établissant un registre national des
experts judiciaires stipule que l'inscrip(...)"
Ordre judiciaire. - Appel à candidatures en vue de la révision de la liste de membres non permanents pour la chambre néerlandophone de la commission d'agrément compétente pour les experts judiciaires Base légale pour la nomination : Arrêté ro Contexte : La loi établissant un registre national des experts judiciaires stipule que l'inscrip(...) | Rechterlijke Orde. - Oproep tot kandidaatstelling met het oog op de herziening van de lijst van niet-permanente leden voor de Nederlandstalige kamer van de aanvaardingscommissie bevoegd voor de gerechtsdeskundigen Wettelijke grondslag voor de be Koninklijk besluit van 23 september 2018 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Appel à candidatures en vue de la révision de la liste de membres non permanents pour la chambre néerlandophone de la commission d'agrément compétente pour les experts judiciaires Base légale pour la nomination : Arrêté royal du 23 septembre 2018 établissant la composition et le | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Oproep tot kandidaatstelling met het oog op de herziening van de lijst van niet-permanente leden voor de Nederlandstalige kamer van de aanvaardingscommissie bevoegd voor de gerechtsdeskundigen Wettelijke grondslag voor de benoeming : Koninklijk besluit van 23 september 2018 tot vaststelling van de |
fonctionnement de la commission d'agrément compétente pour les experts | samenstelling en de werking van de aanvaardingscommissie bevoegd voor |
judiciaires, les traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes | de gerechtsdeskundigen en voor beëdigd vertalers, tolken en |
jurés en exécution de l'article 991ter, dernier alinéa du Code | vertalers-tolken, ter uitvoering van artikel 991ter, laatste lid, van |
Judiciaire et de l'art 20 de la loi du 10 avril 2014 modifiant | het Gerechtelijk Wetboek, van artikel 20 van de wet van 10 april 2014 |
diverses dispositions en vue d'établir un registre national des | tot wijziging van verschillende bepalingen met het oog op de |
experts judiciaires et établissant un registre national des | oprichting van een nationaal register voor gerechtsdeskundigen en tot |
traducteurs, interprètes et traducteurs interprètes jurés et de la loi | oprichting van een nationaal register voor beëdigd vertalers, tolken |
du 19 avril 2017 modifiant le Code d'instruction criminelle, le Code | en vertalers-tolken en van de wet van 19 april 2017 tot wijziging van |
het Wetboek van Strafvordering, het Gerechtelijk Wetboek en de wet van | |
judiciaire et la loi du 10 avril 2014 modifiant diverses dispositions | 10 april 2014 tot wijziging van verschillende bepalingen met het oog |
en vue d'établir un registre national des experts judiciaires et | op de oprichting van een nationaal register voor gerechtsdeskundigen |
établissant un registre national des traducteurs, interprètes et | en tot oprichting van een nationaal register van beëdigd vertalers, |
traducteurs-interprètes jurés. | tolken en vertalers-tolken. |
Contexte : | Context : |
La loi établissant un registre national des experts judiciaires | Krachtens de wet gebeurt de opname in het nationaal register voor |
stipule que l'inscription au registre national des experts judiciaires | |
ainsi que la prolongation de l'inscription s'effectuent sur avis de la | gerechtsdeskundigen en de verlenging ervan na advies van een |
commission d'agrément. | aanvaardingscommissie. |
De commissie komt ook tussen bij het opleggen van sancties. | |
Elle intervient également lorsqu'il s'agit d'imposer des sanctions. | Daarenboven is zij belast met het toezicht op de permanente |
En outre, elle est chargée de surveiller le contrôle de qualité | kwaliteitsbewaking door de Federale Overheidsdienst Justitie op de |
permanent exercé par le SPF Justice sur les désignations, la qualité | aanstellingen van de gerechtsdeskundigen, op de kwaliteit van de hun |
de l'exécution des missions et le respect du code de déontologie. | toevertrouwde opdrachten en de naleving van de deontologische code. |
En vertu des articles 4 et 5 de l'arrêté royal établissant la | Op grond van de artikelen 4 en 5 van het koninklijk besluit tot |
composition et le fonctionnement de la commission d'agrément : | vaststelling van de samenstelling en de werking van de aanvaardingscommissie : |
- La commission est composée de deux chambres, une chambre francophone | - is de aanvaardingscommissie samengesteld uit twee kamers, een |
et une chambre néerlandophone. La chambre francophone est aussi | Nederlandstalige en een Franstalige. De Franstalige kamer is ook |
compétente pour examiner les dossiers en langue allemande. | bevoegd voor de behandeling van de dossiers in het Duits; |
- Chaque chambre se compose de cinq membres : quatre membres | - bestaat elke kamer uit vijf leden : vier permanente leden en een |
permanents et un membre non permanent. | niet-permanent lid. |
Les membres non permanents sont désignés par séance par le président | De niet-permanente leden worden door de voorzitter van de betrokken |
de la chambre concernée. Il s'agit de personnes choisies en raison de | kamer per zitting aangeduid. Het betreft personen gekozen omwille van |
leur expertise spécifique. Le Ministre de la justice désigne les | hun specifieke deskundigheid. De Minister van Justitie duidt de |
personnes qui peuvent siéger comme membres non permanents. Il établit | personen aan die kunnen zetelen als niet-permanent lid. Hij stelt per |
par rôle linguistique, une liste de membres non permanents pour le | taalrol een lijst op met niet-permanente leden voor de behandeling van |
traitement des dossiers des experts judiciaires et une liste de | de dossiers van de gerechtsdeskundigen en een lijst met de |
membres non permanents pour le traitement des dossiers des | niet-permanente leden voor de behandeling van de dossiers van de |
traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés. Ces listes | beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken. Deze lijsten worden |
sont revues annuellement. La liste de membres non permanents pour le | jaarlijks herzien. De lijst van niet-permanente leden voor de |
traitement des dossiers des experts judiciaires est subdivisée par | behandeling van de dossiers van de gerechtsdeskundigen wordt |
domaine d'expertise repris au registre national. Un expert et un | onderverdeeld per expertisedomein opgenomen in het nationaal register. |
remplaçant sont désignés par domaine. | Er wordt een deskundige en een plaatsvervanger per domein aangewezen. |
Fonction : | Functie : |
Eclairer la commission sur les aspects techniques des dossiers traités | Op basis van het specialisatiedomein de commissie informatie |
sur base de son domaine de spécialisation ainsi que sur les règles déontologiques applicables à leurs rôle et fonction. Tâches : Le membre non permanent participe aux séances la chambre néerlandophone sur invitation du président. Il participe aux discussions et aux votes pour le(s) dossier(s) pour le(s)quel(s) il a été désigné. Il participe à l'élaboration des avis écrits de la commission qui seront transmis au Ministre de la Justice afin qu'il prenne une décision sur : - les demandes d'inscription et prolongation - les suspensions, radiations temporaires et définitives d'experts judiciaires du registre | verschaffen over de technische aspecten van de behandelde dossiers en over de deontologische regels die gelden in het kader van hun rol en functie. Taken : Het niet-permanent lid neemt, op uitnodiging van de voorzitter, deel aan de zitting van de Nederlandstalige kamer. Hij neemt deel aan de besprekingen en de stemming in het kader van het dossier of de dossiers waarvoor hij werd uitgenodigd om te zetelen. Hij werkt mee aan de opmaak van de schriftelijke adviezen van de commissie die aan de minister van Justitie worden bezorgd om te beslissen over: - de aanvragen tot opname en verlenging - de schorsingen en de voorlopige en definitieve schrappingen van gerechtsdeskundigen uit het register |
- les évaluations de formations juridiques (arrêté royal relatif à la | - de evaluaties van de juridische opleiding (koninklijk besluit |
formations juridiques, article 10, § 1) | betreffende de juridische opleiding, artikel 10, § 1) |
Il participe au contrôle permanent exercé sur les désignations et sur | Hij werkt mee aan het permanente toezicht op de aanstellingen en op de |
la qualité de l'exécution des missions. | kwaliteit van de uitvoering van de opdrachten. |
Il participe au contrôle par rapport au respect du code de déontologie des experts judiciaires. | Hij werkt mee aan het toezicht op de inachtneming van de deontologische code van de gerechtsdeskundigen. |
Conditions de participation : | Deelnemingsvoorwaarden : |
- vous pouvez démontrer une connaissance approfondie de l'un des | - u kunt een grondige kennis aantonen in een van de tweeëntwintig |
vingt-deux domaines repris ci-après ; | hierna vermelde domeinen; |
- vous êtes néerlandophone ; | - u bent Nederlandstalig; |
- vous remplissez la condition de l'article 555/8, 2°, du Code | - u voldoet aan de voorwaarde van artikel 555/8, 2°, van het |
judiciaire. | Gerechtelijk Wetboek. |
Liste des vingt-deux domaines déterminés par le Ministre de la Justice | Lijst van de tweeëntwintig domeinen bepaald door de minister van |
: | Justitie: |
1. Agriculture - jardinage - forestier - alimentation | 1. Landbouw - tuinieren - houtvesterij - voeding |
2. Animaux | 2. Dieren |
3. Arts - antiquités | 3. Kunst - antiek |
4. Bâtiment | 4. Bouw |
5. Chimie | 5. Chemie |
6. Economie - finances - fiscalité - comptabilité - révisorat | 6. Economie - financiën - fiscaliteit - boekhouding - revisoraat |
7. Electricité - électronique - énergie | 7. Elektriciteit - elektronica - energie |
8. Environnement | 8. Milieu |
9. Forensique | 9. Forensische wetenschap |
10. Immobilier | 10. Vastgoed |
11. Incendie - explosions | 11. Brand - ontploffingen |
12. Industrie - machines - technique | 12. Industrie - machines - techniek |
13. Informatique - ordinateurs - télécommunication | 13. Informatica - computers - telecommunicatie |
14. Matériaux - produits | 14. Materialen - producten |
15. Médecine | 15. Geneeskunde |
16. Médecine dentaire | 16. Tandheelkunde |
17. Paramédical | 17. Paramedische wetenschappen |
18. Propriété intellectuelle (incl. saisie en matière de contrefaçon) | 18. Intellectuele eigendom (incl. beslag inzake namaak) |
19. Psychologie - psychothérapie | 19. Psychologie - psychotherapie |
20. Récréation | 20. Recreatie |
21. Transports et logistique | 21. Transport en logistiek |
22. Travaux publics - infrastructure | 22. Openbare werken - infrastructuur |
Compétences : | Competenties : |
Connaissance des pratiques professionnelles liées aux domaines | Kennis van de professionele handelwijzen in het kader van de bedoelde |
d'expertise visés (techniques, méthodologiques, déontologiques, ...). | expertisedomeinen (technieken, methoden, deontologie, enz.). |
Atouts : | Pluspunten : |
- Avoir publié dans votre domaine de spécialisation | - Gepubliceerd hebben over uw specialisatiedomein |
- Avoir une expérience dans des organismes similaires | - Ervaring hebben in soortgelijke organen |
- Etre professeur dans une faculté en lien avec votre domaine de spécialisation | - Docent zijn in een faculteit in samenhang met uw specialisatiedomein |
- Satisfaire à la condition de connaissances juridiques (avoir suivi | - Voldoen aan de voorwaarde inzake de juridische opleiding of een |
la formation en connaissances juridiques ou avoir obtenu une dispense | |
de la suivre) | vrijstelling hebben gekregen |
- Connaitre la règlementation relative au registre national des | - Kennis hebben van de regelgeving betreffende het nationaal register |
experts judiciaires et les obligations déontologiques | voor gerechtsdeskundigen en de deontologische verplichtingen |
Candidature : | Kandidatuur : |
Votre candidature doit être introduite par courriel dans les 30 jours suivant la présente publication au Moniteur belge, à l'attention du Ministre de la Justice, à l'adresse e-mail : NRGD-RNEJ@just.fgov.be Votre candidature doit être accompagnée d'un CV détaillé reprenant le ou les domaines pour le(s)quel(s) vous posez votre candidature, tous vos titres, compétences, atouts en lien avec la fonction ainsi que les éléments permettant d'apprécier votre motivation pour la fonction. Le Ministre de la Justice prendra la décision finale quant au choix des candidats. Pour de plus amples informations, veuillez-vous adresser au Service du | Uw kandidatuur moet binnen 30 dagen volgend op deze bekendmaking in het Belgisch Staatsblad per e-mail ter attentie van de minister van Justitie worden ingediend op het volgende e-mailadres : NRGD-RNEJ@just.fgov.be Bij uw kandidatuur moet u een gedetailleerd CV voegen met het domein of de domeinen waarvoor u zich kandidaat stelt, al uw titels, competenties en pluspunten die verband houden met de functie en de elementen op basis waarvan uw motivatie voor de functie kan worden beoordeeld. De Minister van Justitie neemt de uiteindelijke beslissing wat de keuze van de kandidaten betreft. Meer inlichtingen kunnen worden verkregen bij de Dienst Nationaal |
Registre National par e-mail (NRGD-RNEJ@just.fgov.be). | Register per e-mail (NRGD-RNEJ@just.fgov.be). |