Arrêté royal relatif à l'octroi d'une allocation destinée à la mise en oeuvre d'une politique locale de sécurité et de prévention pour l'année 2023 | Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een toelage in het kader van de implementatie van een lokaal beleid voor veiligheid en preventie voor het jaar 2023 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
1er OCTOBRE 2023. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une allocation | 1 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een |
destinée à la mise en oeuvre d'une politique locale de sécurité et de | toelage in het kader van de implementatie van een lokaal beleid voor |
prévention pour l'année 2023 | veiligheid en preventie voor het jaar 2023 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant l'organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, l'article 48, alinéa 3 ; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, het artikel 48, lid 3; |
Vu la loi du 26 décembre 2022 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 26 december 2022 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2023, l'article 2.13.2 ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2023, het artikel 2.13.2; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 1 juni | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er juin 2023; | 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 août 2023; | van 9 augustus 2023; Overwegende de veiligheids- en samenlevingscontracten die werden |
Considérant les contrats de sécurité et de société conclus entre 29 | afgesloten tussen 29 steden of gemeenten en de Staat, onder de |
villes ou communes et l'Etat sous les conditions de l'Arrêté Royal du | |
10 juin 1994 fixant les modalités de contrôle de l'octroi d'une | voorwaarden vervat in het Koninklijk Besluit van 10 juni 1994 tot |
intervention financière aux communes lors de la conclusion d'un | vaststelling van de voorwaarden waaronder de gemeenten een |
contrat de sécurité ou lors de recrutement de personnel supplémentaire | veiligheidscontract kunnen sluiten of een financiële hulp genieten |
dans le cadre de leur service de police ; | voor de aanwerving van bijkomend personeel in het kader van hun |
Considérant qu'il convient de créer les instruments nécessaires pour | politiedienst; Overwegende dat er moet worden voorzien in instrumenten om op lokaal |
promouvoir, au niveau local, une politique cohérente de sécurité qui | niveau een coherent veiligheidsbeleid aan te moedigen in |
rencontre les priorités fédérales en matière de prévention de la | overeenstemming met de federale prioriteiten inzake preventie van de |
criminalité et de sécurité ; | criminaliteit en de veiligheid; |
Considérant qu'afin de préparer de manière approfondie la réforme de | Overwegende dat om de hervorming van het huidige subsidiebeleid |
la politique de subvention actuelle, le conseil des ministres du 15 | grondig te kunnen voorbereiden, de ministerraad van 15 juli 2022 haar |
juillet 2022 a donné son accord pour prolonger l'octroi d'une | goedkeuring heeft gegeven om de toelage in het kader van de |
allocation destinée à la mise en oeuvre d'une politique locale de | implementatie van een lokaal beleid voor veiligheid en preventie te |
sécurité et de prévention pour l'année 2023. | verlengen voor het jaar 2023. |
Considérant que l'octroi pendant ou en fin d'exercice annuel d'un | Overwegende dat de toekenning tijdens of op het einde van het |
subside 2023 selon de nouvelles conditions d'utilisation et ce | begrotingsjaar van een subsidie 2023 volgens nieuwe |
potentiellement à de nouvelles communes et/ou selon une nouvelle | aanwendingsvoorwaarden en potentieel aan nieuwe gemeenten en/of |
répartition budgétaire, rendrait leur consommation de facto impossible | volgens een nieuwe budgettaire verdeling, de uitgave ervan de facto |
pour les communes bénéficiaires ; | onmogelijk wordt voor de gesubsidieerde gemeenten; |
Considérant que la continuité de l'action gouvernementale et le | Overwegende dat de continuïteit van het overheidshandelen en het |
principe de confiance impliquent une certaine continuité du financement ; | vertrouwensbeginsel een zekere financieringscontinuïteit impliceren; |
Considérant que la rétroactivité ne peut être admise qu'à titre | Overwegende dat terugwerkende kracht slechts in uitzonderlijke |
exceptionnel, par exemple lorsqu'elle est nécessaire à la continuité | gevallen kan worden toegestaan, bijvoorbeeld wanneer dit noodzakelijk |
du service public ou à la régularisation d'une situation de fait ou de | is voor de continuïteit van de overheidsdienst of voor de |
droit, pour autant qu'elle respecte les exigences de la sécurité | regularisatie van een feitelijke of juridische situatie, mits de eisen |
juridique et les droits individuels ; | van rechtszekerheid en individuele rechten worden geëerbiedigd ; |
Considérant que l'entrée en vigueur non rétroactive de cet arrêté | Overwegende dat de niet-retroactieve inwerkingtreding van dit besluit |
porterait atteinte à la continuité du service public et à la sécurité | ernstig afbreuk zou doen aan de continuïteit van de openbare |
juridique pour les communes qui, préalablement à l'entrée en vigueur | dienstverlening en aan de rechtszekerheid voor de gemeenten die, |
du présent arrêté, disposaient jusqu'au 31 décembre 2022 d'un | voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit, tot 31 december |
financement dans le cadre de l'allocation destinée à la mise en oeuvre | 2022 beschikten over een financiering in het kader van de toelage |
d'une politique locale de sécurité et de prévention, et mettrait de | bestemd voor de uitwerking van een lokaal veiligheids- en |
manière significative en péril les finances de celles-ci si les | preventiebeleid, en zij zou de financiën ervan aldus aanzienlijk in |
dépenses préfinancées depuis le 1er janvier 2023 ne pouvaient être | het gedrang brengen indien de sinds 1 januari 2023 geprefinancierde |
valorisées par la présente mesure, alors qu'elles participent à la | uitgaven niet konden worden gevaloriseerd door deze maatregel, terwijl |
mise en oeuvre d'objectifs et activités rencontrant les priorités | zij bijdragen tot de uitwerking van doelstellingen en activiteiten die |
visées par le présent arrêté ; | in lijn zijn met de prioriteiten bedoeld in dit besluit. |
Il est considéré que les circonstances de fait et de droit permettent, | Er wordt aangenomen dat de feitelijke en juridische omstandigheden in |
en l'occurrence, la rétroactivité du présent arrêté ; | dit geval de terugwerkende kracht van dit besluit toestaan. |
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° ministre : le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions ; | 1° minister : de minister bevoegd voor Binnenlandse zaken; |
2° administration : la Direction générale Sécurité et Prévention du | 2° administratie : de Algemene Directie Veiligheid & Preventie van de |
Service Public Fédéral Intérieur; | Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken ; |
3° commune : la ville ou commune désignée par le ministre ; | 3° gemeente : de door de minister benoemde gemeente of stad; |
4° objectif général : l'objectif qui considère la finalité du projet | 4° algemene doelstelling : de doelstelling die de finaliteit van het |
dans son ensemble et qui se traduit par l'impact global à atteindre | project in zijn geheel beschouwt en die tot uiting komt in de globale |
pour une situation déterminée pour la population concernée ; | impact die bereikt moet worden voor een welbepaalde situatie voor de |
bevolking in kwestie; | |
5° objectif stratégique : l'objectif qui se traduit par la | 5° strategische doelstelling : de doelstelling die zich vertaalt in de |
concrétisation d'un objectif général et contribue, en formant une | concretisering van een algemene doelstelling en bijdraagt, door een |
étape intermédiaire, à leur réalisation dans une vision d'avenir | tussenfase te vormen, aan de realisatie ervan in een nabije |
proche; | toekomstvisie; |
6° objectif opérationnel : l'objectif, qui définit comment sera | 6° operationele doelstelling : de doelstelling, die definieert hoe een |
atteint un objectif stratégique et qui en donne à court terme des | strategische doelstelling zal worden bereikt en die er op korte |
résultats visibles et mesurables ; | termijn zichtbare en meetbare resultaten van geeft; |
7° terrorisme : le recours à la violence à l'encontre de personnes ou | 7° terrorisme: het gebruik van geweld tegen personen of materiële |
d'intérêts matériels, pour des motifs idéologiques ou politiques, dans | belangen om ideologische of politieke redenen met het doel zijn |
le but d'atteindre ses objectifs par la terreur, l'intimidation ou les | doelstellingen door middel van terreur, intimidatie of dreigingen te |
menaces, en ce compris le processus de radicalisation, tel que défini | bereiken, waaronder ook het radicaliseringproces wordt begrepen, zoals |
à l'article 8, alinéa 2, b), de la loi organique des services de | gedefinieerd in artikel 8, alinea 2, b) van de organieke wet van de |
renseignements du 30 novembre 1998 ; | inlichtingendiensten van 30 november 1998; |
8° extrémisme : les conceptions ou les visées racistes, xénophobes, | 8° extremisme: racistische, xenofobe, anarchistische, |
anarchistes, nationalistes, autoritaires ou totalitaires, qu'elles | nationalistische, autoritaire of totalitaire opvattingen of |
soient à caractère politique, idéologique, confessionnel ou | bedoelingen, ongeacht of ze van politieke, ideologische, confessionele |
philosophique, contraires, en théorie ou en pratique, aux principes de | of filosofische aard zijn, die theoretisch of in de praktijk strijdig |
la démocratie ou des droits de l'homme, au bon fonctionnement des | zijn met de beginselen van de democratie of de mensenrechten, met de |
institutions démocratiques ou aux autres fondements de l'Etat de | goede werking van de democratische instellingen of andere grondslagen |
droit, en ce compris le processus de radicalisation, tel que défini à | van de rechtsstaat, waaronder ook het radicaliseringproces wordt begrepen, zoals bepaald |
l'article 8, alinéa 2, c) de la loi organique des services de | in artikel 8, alinea 2, c) van de organieke wet van de |
renseignements du 30 novembre 1998 ; | inlichtingendiensten van 30 november 1998; |
9° affectation des crédits : la ventilation des crédits alloués par | 9° toewijzingsbeginsel van de kredieten : de verdeling van de |
catégories de dépense; | toegekende kredieten in categorieën van uitgaven; |
10° dépenses éligibles : les dépenses arrêtées ou encore les dépenses | 10° in aanmerking komende uitgaven : de vastgestelde uitgaven of |
prévues par voie d'accord écrit dérogatoire ; | voorziene uitgaven door middel van afwijkend schriftelijk akkoord; |
11° opportunité des dépenses : le lien pouvant être établi entre la | 11° opportuniteit van de uitgaven : het verband dat kan worden gelegd |
dépense et la réalisation des objectifs fixés par le projet financé ; | tussen uitgave en de realisatie van de in het gefinancierde project |
vastgestelde doelstellingen; | |
12° pièces justificatives : les fiches de salaire, la copie de | 12° bewijsdocumenten: de loonfiches, de kopie van diploma, de |
diplôme, les contrats d'engagement, les factures émanant de | aanwervingscontracten, de facturen die uitgaan van externe |
fournisseurs externes, les bons de commande émanant de la ville ou | leveranciers, de bestelbons die van de steden of gemeenten uitgaan, |
commune, les déclarations de créances circonstanciées et les factures | gedetailleerde schuldvorderingen en interne facturen. De volledige en |
internes. Les pièces, complètes et lisibles, peuvent être : | leesbare documenten kunnen: |
- soit des originaux ; | - de originele exemplaren zijn; |
- soit des copies certifiées conformes ; | - ofwel de voor eensluidend verklaarde afschriften; |
- soit des copies accompagnées de la déclaration sur l'honneur du Receveur communal reprenant la liste détaillée et exhaustive des copies transmises et attestant qu'elles sont conformes aux originaux ; 13° preuve de paiement : les copies d'extraits bancaires ou toute pièce acquittée par le bénéficiaire ou, à défaut, une déclaration sur l'honneur du Receveur communal/Directeur financier reprenant la liste détaillée et exhaustive des dépenses engagées et attestant que celles-ci ont bien été payées. Les copies de mandat ou d'ordre de paiement n'ont aucune valeur probante. 14° engagement : l'acte par lequel la commune crée ou constate une obligation de laquelle résultera une charge budgétaire, une dette ou dépense à charge du budget communal. L'engagement réalisé consomme l'autorisation et diminue les crédits disponibles pour engager. Les paiements qui interviennent éventuellement au cours d'exercices ultérieurs sont la conséquence de l'engagement qui reste une consommation de l'exercice au cours duquel il est intervenu. | - ofwel de kopieën gepaard gaande van de verklaring op erewoord van de gemeenteontvanger waarin de gedetailleerde en volledige lijst van de ingezonden kopieën is opgenomen en waarin geattesteerd wordt dat zij met de originele documenten overeenstemmen; 13° betalingsbewijs: de kopieën van rekeninguittreksels of ieder door de begunstigde van een kwijting voorziene document of, bij gebreke daaraan, een verklaring op erewoord van de Gemeenteontvanger/Financiële beheerder waarin de gedetailleerde en volledige lijst van de gedane uitgaven is opgenomen en waarin verklaard wordt dat zij wel degelijk betaald werden. Kopieën van een betalingsopdracht of bevel hebben geen enkele bewijswaarde. 14° vastlegging: de handeling waarbij de gemeente een verplichting jegens ontstaan of constateert die tot een begrotingslast, een schuld of uitgave ten laste van het gemeentebudget leidt. De uitgevoerde vastlegging vervult de goedkeuring en vermindert de beschikbare kredieten om vast te leggen. De betalingen die eventueel gebeuren in de loop van latere boekjaren zijn het gevolg van de vastlegging die een vervulling blijft van het boekjaar waarin deze is tussengekomen. |
15° frais de personnel : les frais supportés par l'employeur pour la | 15° personeelskosten : de kosten die de werkgever draagt voor de |
mise en service du personnel engagé dans le cadre du projet financé. | indienstneming van het in het kader van de overeenkomst aangeworven |
Ces frais comprennent également les frais liés à la mise à l'emploi | personeel en die eveneens de kosten omvatten van de tewerkstelling van |
d'agents engagés dans le cadre de statuts ou fonctions spécifiques. | ambtenaren die in het kader van specifieke statuten of functies |
16° frais de fonctionnement : les frais regroupant les administratifs, | aangeworven worden; 16° werkingskosten : de kosten die de administratiekosten, de |
les frais de déplacement, les frais d'action, nécessaires à la mise en | reiskosten, de actiemiddelen omvatten, die nodig zijn voor de |
oeuvre des initiatives développées dans le cadre du projet financé ; | uitvoering van de in het kader van de overeenkomst ontwikkelde initiatieven; |
17° investissements : les dépenses qui ont une valeur unitaire d'au | 17° investeringen : de uitgaven die een eenheidswaarde hebben die |
moins 1000 euros et dont l'objet a une durée d'utilisation estimable | tenminste 1000 euro bedraagt en waarvan het betrokken voorwerp een |
de plus d'un an. | vermoedelijke gebruiksduur van meer dan één jaar heeft. |
18° jours ouvrables : tous les jours autres que le samedi, le dimanche | 18° werkdagen: alle dagen met uitzondering van zaterdagen, zondagen en |
et les jours fériés légaux ; | wettelijke feestdagen; |
19° obligation de résultat :l'engagement de la commune à atteindre les | 19° resultaatsverbintenis: de verbintenis waarbij de gemeente er zicht |
résultats proposés. | toe verbindt om de vooropgestelde resultaten te bereiken. |
CHAPITRE 2. - Modalités relatives | HOOFDSTUK 2. - Modaliteiten inzake |
à l'octroi des aides financières - Priorités | de toekenning van de financiële toelagen - Prioriteiten |
Section 1re. - Financement et Priorités | Afdeling 1. - Financiering en prioriteiten |
Art. 2.§ 1er. Une aide financière annuelle de 14.905.000 euros est |
Art. 2.§ 1. Een jaarlijkse financiële hulp wordt toegekend van |
octroyée aux vingt-neuf communes ayant conclu un contrat de sécurité | 14.905.000 euro aan de 29 gemeenten die een veiligheids- en |
samenlevingscontract hadden afgesloten met toepassing van het | |
et de société en application de l'arrêté royal du 27 mai 2002 | koninklijk besluit van 27 mei 2002 tot vaststelling van de voorwaarden |
déterminant les conditions auxquelles les communes doivent satisfaire | waaraan de gemeenten moeten voldoen om een financiële toelage van de |
pour bénéficier d'une allocation financière dans le cadre d'une | Staat te genieten in het kader van een overeenkomst betreffende de |
convention relative à la prévention de la criminalité, afin de couvrir | criminaliteitspreventie, teneinde de kosten te dekken die gepaard gaan |
les dépenses liées à la mise en oeuvre d'une politique locale de sécurité et prévention. | met de oprichting van een lokaal veiligheids- en preventiebeleid. |
La liste des communes bénéficiaires et des montants maximum octroyés | De lijst met de betrokken gemeenten en de maximaal toegekende bedragen |
par commune est établie à l'annexe 1. | per gemeente wordt toegevoegd in de bijlagen 1. |
§ 2. Les projets financés contribuent à la mise en oeuvre des | § 2. De gefinancierde projecten dragen bij aan de uitvoering van de |
objectifs généraux définis par le ministre et traduisent ainsi les | algemene doelstellingen die worden bepaald door de minister en |
priorités du ministre, notamment définies dans sa note de politique | vertolken aldus de prioriteiten van de minister, die met name in zijn |
générale. | algemene beleidsnota worden gedefinieerd. |
§ 3. L'utilisation de l'aide financière tend à garantir une synergie | § 3. De aanwending van de financiële toelage beoogt een maximale |
maximale avec le plan zonal de sécurité et le plan stratégique de | synergie met het zonaal veiligheidsplan en het strategisch |
sécurité et de prévention et vise les 3 secteurs d'activité suivants : | veiligheids- en preventieplan te waarborgen, en viseert de 3 volgende |
activiteitssectoren: | |
1° Secteur d'activité 1 : Contribution au fonctionnement des zones de | 1° Activiteitssector 1: Bijdrage aan de werking van de politiezones; |
police ; 2° Secteur d'activité 2 : Lutte contre la criminalité, les nuisances | 2° Activiteitssector 2: Bestrijding van de criminaliteit, de overlast |
et sentiment d'insécurité ; | en het onveiligheidsgevoel; |
3° Secteur d'activité 3 : Lutte contre le terrorisme et l'extrémisme . | 3° Activiteitssector 3: Bestrijding van terrorisme en extremisme. |
§ 4. Les actions relatives au secteur d'activité 1 devront | § 4. De acties met betrekking tot activiteitssector 1 zullen |
prioritairement s'inscrire dans le cadre des deux domaines d'activité | prioritair moeten plaatsvinden in het kader van de twee volgende |
suivants : | activiteitsdomeinen: |
- Domaine : Versement d'une partie ou de la totalité de l'allocation à | - Domein: Storting van een deel van of de hele toelage aan de |
la zone de police dans le cadre de projets spécifiques ; | politiezone in het kader van specifieke projecten; |
- Domaine : Versement d'une partie ou de la totalité de l'allocation à | - Domein: Storting van een deel of van de hele toelage aan de |
la zone de police en déduction du montant dû par la commune pour le | politiezone die in mindering wordt gebracht van het verschuldigde |
fonctionnement de la zone de police. | bedrag door de gemeente voor de werking van de politiezone. |
Les actions relatives au secteur d'activité 2 ont un lien avec un ou | De acties met betrekking tot activiteitssector 2 hebben een verband |
plusieurs maillons de la chaîne de sécurité que sont la prévention, la | met één of meerdere schakels van de veiligheidsketen, m.a.w. met |
réaction/répression et le suivi des auteurs et des victimes, et ce | preventie, reactie/repressie en nazorg van de daders en de |
dans le cadre des compétences du ministre. | slachtoffers, en dit in het kader van de bevoegdheden van de minister. |
Les actions relatives au secteur d'activité 3 devront prioritairement | De acties met betrekking tot activiteitssector 3 zullen prioritair |
s'inscrire dans le cadre des domaines d'activité suivants : | moeten plaatsvinden in het kader van de volgende activiteitsdomeinen: |
- Domaine : Projets de sécurité et/ou socio-préventifs communaux : | - Domein: Veiligheids- en/of socio-preventieve en gemeentelijke |
o Travail socio-préventif, y compris mise en réseau ; | projecten: o Socio-preventief werk, met inbegrip van het tot stand brengen van netwerken; |
o Renforcement du sentiment de sécurité ; | o Verhoging van het veiligheidsgevoel; |
o Analyse - Diagnostic - Monitoring ; | o Analyse - Diagnose - Monitoring; |
o Coordination et suivi des projets de sécurité et/ou socio-préventifs | o Coördinatie en opvolging van de lokale veiligheids- en/of |
locaux. | socio-preventieve projecten. |
- Domaine : Versement d'une partie ou de la totalité de l'allocation à | - Domein: Storten van een deel of van de volledige toelage aan de |
la zone de police dans le cadre de projets spécifiques. | politiezone in het kader van specifieke projecten: |
o Analyse de la menace | o Dreigingsanalyse |
o Monitoring | o Monitoring |
o Recherche et renseignement | o Opsporing en inlichting |
o Suivi des « returnee » | o Follow-up van de « returnees » |
Sont donc exclues les actions/dépenses en lien avec les missions | De uitgaven/acties in verband met de algemene opdrachten van lokale |
générales de police locale, l'intervention et le maintien de l'ordre. | politie, de interventie en de ordehandhaving zijn dus uitgesloten. |
§ 5. Seules les dépenses qui ont trait à la politique locale de | § 5. Kunnen in aanmerking genomen worden voor de financiële toelagen, |
sécurité et de prévention peuvent être prises en charge sur les | enkel de uitgaven die betrekking hebben op het lokale veiligheids- en |
allocations financières. | preventiebeleid. |
Les dépenses concernent les domaines de lutte contre la criminalité, | De uitgaven hebben betrekking op de domeinen van |
les nuisances et de manière générale, le sentiment d'insécurité. Ces | criminaliteitsbestrijding, overlast en over het algemeen het |
dépenses peuvent être imputées spécifiquement sur les 3 secteurs | onveiligheidsgevoel. Deze uitgaven kunnen specifiek worden geboekt op |
d'activité visés à l'article 2 § 3. | de 3 activiteitssectoren bedoeld op artikel 2 § 3 . |
La liste des dépenses éligibles prises en charge par secteur | De lijst met de in aanmerking komende uitgaven per activiteitssector |
d'activité et des conditions applicables est établie aux annexes 2a, | en de toepasselijke voorwaarden bevindt zich in bijlagen 2a, 2b en 2c |
2b et 2c du présent arrêté. | bij dit besluit. |
Art. 3.L'aide financière visée à l'article 2 est imputée sur |
Art. 3.De financiële toelage bedoeld op artikel 2 wordt aangerekend |
l'article budgétaire 56 82 432202 de la section 13 du budget général | op het begrotingsartikel 56 82 432202 van de sectie 13 van de algemene |
des dépenses. | uitgavenbegroting. |
Section 2. - Modalités relatives | Afdeling 2. - Modaliteiten inzake |
à l'octroi des allocations | de toekenning van de financiële toelagen |
Art. 4.§ 1. Le ministre lance un appel à projet aux communes |
Art. 4.§ 1. De minister richt een projectoproep aan de weerhouden |
désignées, conformément à l'article 2. | gemeenten, overeenkomstig artikel 2. |
§ 2. Pour être déclaré recevable, le dossier introduit répond aux conditions suivantes : 1° Le dossier introduit est entièrement complété et remis dans les délais sous forme électronique, selon le modèle mis à disposition par l'administration ; 2° Le dossier comprend l'extrait du registre des délibérations du Conseil communal ou du Collège des Bourgmestre et Echevins/Collège communal approuvant le projet introduit. La commune respecte les procédures spécifiques d'introduction élaborées par l'administration. § 3. L'administration évalue l'admissibilité des dossiers déclarés recevables selon les critères suivants : | § 2. Om ontvankelijk te worden verklaard, voldoet het ingediende dossier aan de volgende voorwaarden: 1° Het ingediende dossier is volledig ingevuld en onder elektronische vorm tijdig ingediend, volgens het model dat door de administratie ter beschikking wordt gesteld; 2° Het dossier bevat het uittreksel uit het register van de beraadslagingen van de Gemeenteraad of van het College van Burgemeester en Schepenen/Gemeentecollege tot goedkeuring van de ingediende project. De gemeente respecteert de specifieke indieningsprocedures zoals uitgewerkt door de administratie. § 3. De administratie beoordeelt de toelaatbaarheid van de ontvankelijke verklaarde dossiers volgens de volgende criteria: |
1° Les conditions fixées à l'article 2 § 2 § 3 et § 4 sont respectées | 1° Aan de voorwaarden van artikel 2 § 2 § 3 en § 4 is voldaan; |
; 2° Le plan de projet est décliné sous forme d'objectifs généraux, | 2° Het projectplan bevat algemene, strategische en operationele |
stratégiques et opérationnels, et d'indicateurs ; | doelstellingen en de beoogde indicatoren; |
3° Les objectifs opérationnels sont spécifiques, mesurables, | 3° De operationele doelstellingen zijn specifiek, meetbaar, |
acceptables, réalistes et limités dans le temps ; | aanvaardbaar, realistisch en tijdgebonden; |
4° Le plan soumis aboutit à des résultats quantitatifs et qualitatifs | 4° Het ingediende projectplan leidt tot aantoonbare kwantitatieve en |
démontrables ; | kwalitatieve resultaten; |
5° La commune s'engage à prendre les mesures organisationnelles | 5° De gemeente verbindt zich ertoe de nodige organisatorische |
nécessaires pour assurer un suivi et un soutien permanents des | maatregelen te nemen om een permanente follow-up en ondersteuning van |
initiatives incluses dans le plan et à tout mettre en oeuvre pour | de in het plan opgenomen initiatieven te waarborgen en alles in het |
atteindre les objectifs et les résultats prévus ; | werk te stellen om de doelstellingen en resultaten te bereiken; |
§ 4. Après analyse de la recevabilité et de l'admissibilité du projet, | § 4. Na analyse van de ontvankelijkheid van het dossier en |
le ministre approuve par arrêté ministériel le montant final octroyé | toelaatbaarheid van het project keurt de minister bij ministerieel |
besluit het definitieve toegekende bedrag en de doelstellingen en | |
ainsi que les objectifs et activités du projet financé. | activiteiten van de gefinancierde project goed. |
CHAPITRE 3. - Modalités relatives à l'utilisation, | HOOFDSTUK 3. - Modaliteiten inzake de aanwending, |
au paiement et au mécanisme de contrôle des allocations financières | betaling en controlewerkwijze voor de financiële toelagen |
Section 1re. - Modalités financières | Afdeling 1. - Financiële modaliteiten |
relatives à l'utilisation des allocations | inzake de aanwending van de toelagen |
Art. 5.L'allocation financière est octroyée à titre d'intervention |
Art. 5.De financiële toelage wordt toegekend als tussenkomst in de |
dans les frais découlant de l'exécution des actions, domaines | kosten die voortkomen uit de uitvoering van de acties, |
activiteitendomeinen, doelstellingen en prioriteiten bedoeld in | |
d'activités, objectifs et priorités visées à l'article 2, et ce dans | artikel 2, en dit binnen de grenzen die zijn vastgesteld bij het in |
les limites établies par l'arrêté ministériel visé à l'article 4. | artikel 4 bedoelde ministeriële besluit. |
Art. 6.§ 1er. Le montant de l'allocation octroyée est fixe, et ne |
Art. 6.§ 1. Het bedrag van de toegekende toelage ligt vast, en kan |
peut être majoré des soldes disponibles établis à l'occasion des | niet verhoogd worden met de beschikbare saldi die vastgesteld worden |
décomptes antérieurs réalisés par l'administration. | naar aanleiding van de voorgaande afrekeningen die door de |
administratie opgesteld worden. | |
Le montant de l'allocation non utilisé au 31 décembre 2023 est | Het bedrag van de toelage dat niet aangewend is op 31 december 2023, |
définitivement perdu. | gaat definitief verloren |
§ 2. L'allocation prévue est octroyée sur le principe d'une enveloppe | § 2. De voorziene toelage wordt toegekend volgens het principe van een |
globale. | globale enveloppe. |
Les modalités de répartition des crédits au sein de l'enveloppe | De modaliteiten voor de verdeling van de kredieten binnen de globale |
globale sont fixées par le ministre, lequel détermine les quotas | enveloppe worden vastgesteld door de minister, die de maximale en |
maximum et minimum. | minimale quota bepaalt. |
Art. 7.L'utilisation de l'allocation est soumise au principe de |
Art. 7.De aanwending van de toelage is onderworpen aan het |
l'annualité des dépenses. Seules les dépenses engagées entre le 1er | annualiteitsbeginsel van de uitgaven. Alleen de tussen 1 januari en 31 |
janvier et le 31 décembre 2023 seront prises en considération. | december 2023 vastgelegde uitgaven zullen in overweging genomen |
Art. 8.L'utilisation de l'allocation est soumise au principe de |
worden. Art. 8.De aanwending van de toelage wordt onderworpen aan het |
l'affectation des dépenses. | beginsel van de bestemming van de uitgaven. |
Art. 9.L'utilisation de l'allocation est soumise au principe de |
Art. 9.De aanwending van de toelage wordt onderworpen aan het |
l'éligibilité. | beginsel van het in aanmerking komen der uitgaven. |
Art. 10.§ 1er. L'utilisation de l'allocations est soumise au principe |
Art. 10.§ 1. De aanwending van de toelage wordt onderworpen aan het |
de l'opportunité des dépenses. | opportuniteitsbeginsel van de uitgaven. |
§ 2. Seules les dépenses qui ont trait à la politique locale de | § 2. Kunnen in aanmerking genomen worden voor de financiële toelage, |
sécurité et de prévention et rentrent dans les compétences du ministre | enkel de uitgaven die betrekking hebben op het lokale veiligheids- en |
peuvent être prises en charge sur l'allocation financière. | preventiebeleid en verband houden met de bevoegdheden van de minister. |
§ 3. Les dépenses réalisées ont un lien avec un ou plusieurs objectifs | § 3. De verrichte uitgaven houden verband met één of meerdere |
de l'arrêté ministériel visés à l'articles 4. | doelstellingen van het ministerieel besluit bedoeld in artikel 4. |
Section 2. - Modalités de paiement | Afdeling 2. - Betalingsmodaliteiten |
Art. 11.§ 1er. L'engagement et la liquidation de l'allocation sont |
Art. 11.§ 1. De vastlegging en de vereffening van de toelage gebeurt |
réalisés sous réserve des crédits disponibles. | onder voorbehoud van de beschikbare kredieten. |
§ 2. La liquidation de l'allocation due est réalisée selon un système | § 2. De vereffening van de verschuldigde toelage gebeurt volgens een |
d'avance/solde. | voorschot/saldosysteem. |
Une avance de 70% du montant total de l'allocation allouée est versée | Een voorschot van 70% van het totaal van de toegekende toelage wordt |
dès publication du présent arrêté. | gestort bij de publicatie van het huidige besluit. |
Le solde est versé après contrôle des dépenses introduites par la | Het saldo wordt gestort na controle van de door de gemeente ingediende |
commune. | uitgaven. |
Art. 12.Les sommes indues, identifiées par le contrôle approfondi des |
Art. 12.De onverschuldigde bedragen, die na grondige controle van de |
dépenses, sont récupérées de plein droit par l'administration. | uitgaven worden vastgesteld, worden van rechtswege teruggevorderd door de administratie. |
Section 3. - Mécanismes de contrôle des allocations financières | Afdeling 3. - Controlewerkwijze voor de financiële toelagen |
Art. 13.§ 1er. Les communes justifient leurs dépenses par la |
Art. 13.§ 1. De gemeenten rechtvaardigen hun uitgaven door een |
présentation d'un dossier financier. | financieel dossier voor te stellen. |
Le dossier financier est constitué de deux parties : | Het financieel dossier is samengesteld uit twee delen: |
1° La déclaration financière mise à disposition via la plateforme ICT | 1° De financiële vordering die ter beschikking gesteld wordt via het |
online de l'administration ; | ICT-platform online van de administratie; |
2° Les pièces justificatives de la période de référence relatives aux | 2° De bewijsdocumenten betreffende van het referentiejaar betreffende |
dépenses de personnel, de fonctionnement et d'investissements, | de personeels-, werkings- en investeringsuitgaven, die uitsluitend via |
transmises exclusivement via la plateforme ICT online. | het ICT-platform online worden doorgegeven. |
Toute dépense soumise doit être accompagnée d'une pièce justificative | Elke voorgelegde uitgave moet vergezeld worden door een bewijsdocument |
et d'une preuve de paiement. | en een betalingsbewijs. |
La liste des pièces justificatives requises figure en annexes 3. | De lijst met vereiste bewijsdocumenten bevindt zich in bijlagen 3. |
Doivent en outre être joints au dossier financier : | Moeten ook bij het financieel dossier gevoegd worden : |
a) Un extrait du registre des délibérations du Conseil communal ou du | a) Een uittreksel uit het register van de beraadslagingen van de |
Collège des Bourgmestre et Echevins/Collège communal : | Gemeenteraad of van het College van Burgemeester en Schepenen/Gemeentecollege : |
- approuvant les dépenses justifiées dans le cadre de l'allocation ; | - tot goedkeuring van de uitgaven gerechtvaardigd in het kader van de |
- attestant que les dépenses présentées via le récapitulatif de | toelage; - als bewijs dat de uitgaven voorgesteld via de online samenvattende |
dépenses online ont bien été réalisées dans le cadre de l'allocation | uitgavenstaat werkelijk verwezenlijkt werden in het kader van de |
destinée au développement d'une politique locale de sécurité et de | toelage bestemd voor de uitwerking van een lokaal veiligheids- en |
prévention pour l'année 2023; | preventiebeleid voor het jaar 2023; |
b) Une déclaration sur l'honneur du Directeur financier/Receveur | b) Een verklaring op erewoord van de Financieel |
communal attestant de la liquidation des dépenses justifiées sur | directeur/Gemeentelijke ontvanger die de vereffening van de door de |
l'allocation. | toelage gerechtvaardigde uitgaven bewijst. |
§ 2. La déclaration financière, accompagnée de ses pièces | § 2. De schuldvordering wordt, samen met de bewijstukken, online |
justificatives, est complétée et validée en ligne au plus tard le 30 | vervolledigd en gevalideerd n en dat uiterlijk op 30 juni 2024. |
juin 2024. La déclaration financière n'est validée que moyennant l'introduction, | De financiële schuldvordering wordt pas gevalideerd op voorwaarde dat |
sur la plateforme ICT online, de la date d'approbation de la | de datum van goedkeuring van de financiële schuldvordering ingevoerd |
déclaration financière et la transmission, en pièce jointe, de | wordt in het systeem en dat het uittreksel uit het register van de |
l'extrait du registre des délibérations du Conseil communal ou du | beraadslagingen van de Gemeenteraad of van het College van |
Collège des Bourgmestre et Echevins/Collège communal. Dans tous les cas, la délibération du Conseil communal ou du Collège des Bourgmestre et Echevins/Collège communal est préalable à l'introduction du dossier financier sur la plateforme ICT online, sous peine de ne pas être prise en compte. § 3. Les codes d'accès sécurisés garantissant la confidentialité des données ainsi qu'un mode d'emploi de l'application en ligne sont distribués à chaque responsable désigné par l'autorité communale par délibération du Collège des Bourgmestre et Echevins/Collège communal. L'autorité communale reste responsable des accès délivrés et informe l'administration des changements d'affectation et des modifications d'accès nécessaires au bon suivi des procédures de contrôle financier. Art. 14.§ 1er. L'administration réalise un contrôle des pièces constitutives du dossier financier. Des compléments d'information peuvent être requis par l'administration. L'absence de transmission des compléments requis entraîne le refus des dépenses concernées. |
Burgemeester en Schepenen/Gemeentecollege als bijlage overgemaakt wordt. In alle gevallen, op straffe van het niet in aanmerking nemen, is de beraadslaging van de Gemeenteraad of van het College van Burgemeester en Schepenen/Gemeentecollege voorafgaan aan de online indiening van het financieel dossier, anders wordt ze niet in aanmerking genomen. § 3. De beveiligde toegangscodes die de vertrouwelijkheid van de gegevens waarborgen, en tevens een handleiding van de online toepassing, worden verspreid aan elke door de gemeentelijke overheid aangestelde verantwoordelijke via beraadslaging van het College van Burgemeester en Schepenen/Gemeentecollege. De gemeentelijke overheid blijft verantwoordelijk voor de geleverde toegang en geeft informatie aan de administratie over de bestemmingsveranderingen en toegangswijzigingen noodzakelijk voor de goede opvolging van de financiële controleprocedures. Art. 14.§ 1. De administratie voert een controle uit van de bestanddelen van het financieel dossier. De administratie kan bijkomende informatie opvragen. Het niet bezorgen van de opgevraagde aanvullingen leidt tot de afwijzing van de betrokken uitgaven. |
§ 2. Chaque commune reçoit un décompte provisoire et dispose de vingt | § 2. Elke gemeente ontvangt een voorlopige afrekening en beschikt over |
jours ouvrables maximum pour marquer son accord ou soumettre ses | twintig werkdagen om haar akkoord te geven of, in geval van |
arguments en cas de désaccord sur les montants accordés. Seuls les | niet-akkoord over de toegekende bedragen, haar argumenten voor te |
arguments soumis via la plateforme ICT online sont pris en considération. Ce délai commence à courir à partir de la date de soumission du décompte. Celui-ci est soumis via la plateforme ICT online. Passé le délai ou en cas d'accord sur les montants du décompte, l'administration établit le décompte définitif. En cas de désaccord sur le décompte provisoire, les motivations et/ou pièces complémentaires opposées par la commune sont examinées afin d'établir le décompte définitif. | leggen. Alleen argumenten die via het online ICT-platform en binnen de termijn van 20 werkdagen worden ingediend, zullen in aanmerking worden genomen. Deze termijn begint te lopen op de datum van voorlegging van de voorlopige afrekening, via het online ICT-platform. Wanneer de termijn overschreden is of in geval van akkoord over de bedragen van de afrekening, stelt de administratie de definitieve afrekening op. Wanneer er geen akkoord is over de voorlopige afrekening, worden de motiveringen en/of bijkomende bewijzen aangevoerd door de gemeente, onderzocht om de definitieve afrekening op te stellen. |
§ 3. Les pièces justificatives sont conservées pour une durée de dix | § 3. De bewijsdocumenten worden bewaard gedurende tien jaar. Die |
ans. Ce délai commence à courir le jour de la clôture de la procédure | termijn gaat in vanaf de afsluiting van de procedure van de financiële |
de contrôle financier. | controle. |
Art. 15.Au terme de la procédure de contrôle, le décompte définitif |
Art. 15.Aan het eind van de controleprocedure wordt de gemeente |
établi par l'administration est notifié à la commune par voie | elektronisch in kennis gesteld van de door de administratie opgestelde |
électronique. | eindafrekening. |
Section 4. - Récupérations des sommes indues et Sanctions financières | Afdeling 4. - Terugvordering van onverschuldigd bedragen en Financiële |
Art. 16.§ 1er. Les sommes indues, identifiées par le contrôle des |
sancties Art. 16.§ 1. De onverschuldigde bedragen, die na controle van de |
dépenses, sont récupérées de plein droit. | uitgaven worden vastgesteld, worden van rechtswege teruggevorderd. |
§ 2. Peut en outre être opérée la récupération des sommes indues | § 2. Bovendien kunnen de onverschuldigde bedragen die in het kader van |
établies dans le cadre du non-respect des dispositions réglementaires | de niet-naleving van de wettelijke bepalingen en/of van de |
et/ou de l'obligation de résultat visés à l'article 21. | resultaatsverbintenis in de artikel 21 bedoelde worden, teruggevorderd worden. |
Art. 17.Les sommes indues visées à l'article 16 sont récupérées par |
Art. 17.De in artikel 16 bedoelde onverschuldigde bedragen worden |
l'administration. | door de administratie. |
Art. 18.§ 1er. L'administration interrompt les versements en cas de |
Art. 18.§ 1. De Administratie onderbreekt de betalingen in geval het |
constatation du non-respect des obligations générales. | niet naleven van de algemene verplichtingen wordt vastgesteld; |
§ 2. Une guidance budgétaire peut être mise en place, sur décision du | § 2. Budgetbegeleiding kan opgestart worden, op beslissing van de |
ministre ou de son administration, pour les communes pour lesquelles | minister of zijn administratie, voor de steden en gemeenten waarvoor |
le suivi et/ou l'évaluation mettent en évidence des manquements dans | uit de opvolging en/of evaluatie de aanwezigheid blijkt van |
l'exécution de l'arrêté ministériel visé à l'article 4. | tekortkomingen bij de uitvoering van het ministerieel besluit bedoelde in artikel 4. |
CHAPITRE 4. - Suivi et évaluation | HOOFDSTUK 4. - Opvolging en evaluatie |
Art. 19.§ 1er. L'obligation de résultat implique, pour la commune, la |
Art. 19.§ 1. De resultaatsverbintenis brengt voor de gemeente de |
nécessité de procéder à un suivi régulier et à une évaluation de ses | noodzaak met zich mee om regelmatig over te gaan tot de opvolging en |
objectifs. | de evaluatie van haar doelstellingen. |
Sur base des constats réalisés sur le terrain et au regard d'une | Op basis van de vaststellingen op het terrein en een gedetailleerde |
analyse détaillée de chaque objectif, la commune réalise une | analyse van elke doelstelling, realiseert de gemeente een |
autoévaluation afin de vérifier l'exécution des différents objectifs | zelfevaluatie teneinde de uitvoering van de verschillende |
et résultats développés au sein du projet. | doelstellingen en resultaten binnen het project te verifiëren. |
L'évaluation porte obligatoirement sur l'ensemble des projets et | De evaluatie moet betrekking hebben op alle projecten en activiteiten |
activités validées dans le cadre de l'arrêté ministériel de subvention | die zijn gevalideerd in het in artikel 4 bedoelde ministeriële |
visé à l'article 4. | subsidiebesluit. |
§ 3. A la demande de la commune ou de sa propre initiative, | § 3. Op verzoek van de gemeente of op haar eigen initiatief kan de |
l'administration peut organiser des visites sur place. Les visites | administratie terreinbezoeken organiseren. De bezoeken die hiertoe |
effectuées à cet effet ont pour objectif de soutenir au mieux la | werden uitgevoerd, hebben als doel de begunstigde gemeente zo goed |
commune bénéficiaire dans le lancement, la mise en oeuvre et | mogelijk te ondersteunen bij de lancering, de uitvoering en de |
l'évaluation de ses activités ou visent à contrôler la mise en oeuvre | evaluatie van haar activiteiten of bij het toezicht op de uitvoering |
des objectifs et des critères de réalisation des objectifs tels que | van de doelstellingen en de criteria voor het bereiken van de |
définis dans l'arrêté ministériel de subvention visé à l'article 4. | doelstellingen zoals vastgelegd in het in artikelen 4 en 6 bedoelde |
Art. 20.Les communes communiquent à l'administration pour le 30 juin |
ministeriële subsidiebesluit. Art. 20.De gemeenten maken tegen uiterlijk 30 juni 2024 hun |
2024 au plus tard leur rapport d'évaluation. | evaluatierapport over aan de administratie. |
Le rapport est entièrement complété et remis dans les délais sous | Het rapport is volledig ingevuld en onder elektronische vorm tijdig |
forme électronique, selon le modèle mis à disposition par | ingediend, volgens het model dat door de administratie ter beschikking |
l'administration. | wordt gesteld. |
Art. 21.Si les dispositions du présent arrêté ne sont pas mises en |
Art. 21.Bij niet-uitvoering van de bepalingen van dit besluit en/of |
oeuvre et/ou si les objectifs visés ne sont pas atteints, sans que la | wanneer de beoogde doelstellingen niet worden bereikt, waarbij het |
commune puisse justifier suffisamment ce fait, l'allocation financière | niet-behalen niet of onvoldoende kan worden gemotiveerd door de |
accordée doit être remboursée en tout ou en partie. | gemeente, dient de verleende financiële toelage volledig of |
gedeeltelijk te worden teruggestort. | |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Eindbepalingen |
Art. 22.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023. |
Art. 22.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023. |
Art. 23.Notre ministre qui à l'Intérieur dans ses attributions est |
Art. 23.Onze minister bevoegd voor Binnenlandse zaken is belast met |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2023. | Gegeven te Brussel, 1 oktober 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |