← Retour vers "Annonce relative aux conditions d'approbation d'un biocarburant visé dans la catégorie B visée dans
l'arrêté royal du 16 juillet 2014 relatif aux obligations en matière d'information et d'administration
en ce qui concerne les biocarburants de la ca La présente annonce comporte
une description des caractéristiques physiques et chimiques du biocarb(...)"
Annonce relative aux conditions d'approbation d'un biocarburant visé dans la catégorie B visée dans l'arrêté royal du 16 juillet 2014 relatif aux obligations en matière d'information et d'administration en ce qui concerne les biocarburants de la ca La présente annonce comporte une description des caractéristiques physiques et chimiques du biocarb(...) | Aankondiging betreffende de goedkeuringsvoorwaarden van een biobrandstof van categorie B bedoeld in het koninklijk besluit van 16 juli 2014 betreffende de informatie- en administratieve verplichtingen met betrekking tot de biobrandstoffen van categ Deze aankondiging omvat een beschrijving van de fysische en scheikundige eigenschappen van de betro(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Annonce relative aux conditions d'approbation d'un biocarburant visé | Aankondiging betreffende de goedkeuringsvoorwaarden van een |
dans la catégorie B visée dans l'arrêté royal du 16 juillet 2014 | biobrandstof van categorie B bedoeld in het koninklijk besluit van 16 |
relatif aux obligations en matière d'information et d'administration | juli 2014 betreffende de informatie- en administratieve verplichtingen |
en ce qui concerne les biocarburants de la catégorie B et C en accord | met betrekking tot de biobrandstoffen van categorie B en C in |
avec la loi du 17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux | overeenstemming met de wet van 17 juli 2013 houdende de minimale |
de biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes | nominale volumes duurzame biobrandstoffen die de volumes fossiele |
de carburants fossiles mis annuellement à la consommation | motorbrandstoffen, die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, |
La présente annonce comporte une description des caractéristiques | moeten bevatten Deze aankondiging omvat een beschrijving van de fysische en |
physiques et chimiques du biocarburant visé et invite le grand public | scheikundige eigenschappen van de betrokken biobrandstof en nodigt |
à formuler des critiques éventuelles comme le prévoit l'article 4, § | iedereen uit om eventuele bemerkingen te maken, zoals voorzien in |
7, de l'arrêté royal du 16 juillet 2014 cité sous rubrique. | artikel 4, § 7, van het voormelde koninklijk besluit van 16 juli 2014. |
La présente annonce concerne les conditions d'approbation d'un | Deze aankondiging heeft betrekking op de goedkeuringsvoorwaarden van |
biocarburant de catégorie B. | een biobrandstof van categorie B. |
Il s'agit d'un biocarburant de type " HVO » (huile végétale | Het betreft een biobrandstof van het type " HVO » (waterstofbehandelde |
hydrotraitée). | plantaardige olie). |
Les caractéristiques physiques et chimiques d'HVO telles que fournies | De fysische en scheikundige eigenschappen van HVO, zoals verstrekt |
par le producteur, sont décrites dans le tableau annexé à la présente | door de producent, zijn beschreven in de tabel die aan deze |
annonce. | aankondiging is toegevoegd. |
Les prescriptions de la norme NBN EN 228 spécifiées à l'article 2, | De voorschriften van de norm NBN EN 228 zoals bepaald in artikel 2 van |
alinéa 2, de l'arrêté royal du 8 juillet 2018 relatif à la | het koninklijk besluit van 8 juli 2018 betreffende de benaming en de |
dénomination et aux caractéristiques du gasoil diesel et des essences, | kenmerken van de gasolie-diesel en van de benzines, zullen nageleefd |
seront respectées une fois l'HVO mélangé à l'essence. | worden eenmaal de HVO gemengd wordt met benzine. |
Le producteur a obtenu pour le produit HVO un certificat | De producent heeft voor het product HVO een internationaal certificaat |
international, selon le schéma de certification ISCC (International | bekomen, volgens het certificeringsschema ISCC (International |
Sustainability and Carbon Certification) relatif aux critères de | Sustainability and Carbon Certification) betreffende de |
duurzaamheidscriteria zoals die gespecificeerd zijn in de Richtlijn | |
durabilité tels que spécifiés par la Directive 2009/28/CE sur les | 2009/28/EG met betrekking tot de hernieuwbare energie en in het |
énergies renouvelables et par l'arrêté royal du 8 juillet 2018 | koninklijk besluit van 8 juli 2018 houdende bepaling van productnormen |
établissant des normes de produits pour les carburants destinés au | voor transportbrandstoffen uit hernieuwbare bronnen. |
secteur du transport d'origine renouvelable. | Deze aankondiging nodigt iedereen uit om gedurende een periode van |
La présente annonce invite le grand public à formuler des critiques | twee maanden aanvangend vanaf de bekendmaking van deze aankondiging in |
éventuelles relatives aux caractéristiques techniques ou à | het Belgisch Staatsblad, eventuele bemerkingen in verband met de |
l'utilisation d'HVO, telles que mentionnées par le producteur, pendant | technische kenmerken van de HVO en van het gebruik ervan, zoals |
une période de deux mois à compter de la publication de la présente | verstrekt door de producent, te formuleren. |
annonce au Moniteur belge. Les critiques éventuelles sont transmises à FAPETRO par courrier | De eventuele bemerkingen worden per aangetekend schrijven overgemaakt |
recommandé à l'adresse suivante : | aan FAPETRO op het volgende adres : |
Service Public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie | Federale Overheidsdienst Economie K.M.O., Middenstand en Energie |
Direction Générale d'Energie | Algemene Directie Energie |
Service Pétrole et Fapetro | Dienst Aardolie en Fapetro |
Boulevard Roi Albert II, 16 | Koning Albert II-laan, 16 |
1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
Annexe | Bijlage |
Propriétés physico-chimiques des biocarburants de catégorie B, pouvant être mélangés à l'essence Propriétés Unités Limites inf. Limite sup. Méthodes d'essai | Fysicochemische kenmerken van de biobrandstoffen van categorie B, die bij benzine bijgemengd kunnen worden Eigenschap Eenheid Min. grensw. Max. grensw. Beproevingsmethode |
1 | 1 |
Masse volumique | Massadichtheid |
kg/m3 | kg/m3 |
600 | 600 |
700 | 700 |
NBN EN ISO 12185 | NBN EN ISO 12185 |
2 | 2 |
Distillation :IBP | Distillatie :IBP |
° C | ° C |
30 | 30 |
50 | 50 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
3 | 3 |
5 % récupéré à | 5 % overgedistilleerd bij |
° C | ° C |
50 | 50 |
70 | 70 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
4 | 4 |
10 % récupéré à | 10 % overgedistilleerd bij |
° C | ° C |
55 | 55 |
75 | 75 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
5 | 5 |
20 % récupéré à | 20 % overgedistilleerd bij |
° C | ° C |
65 | 65 |
80 | 80 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
6 | 6 |
30 % récupéré à | 30 % overgedistilleerd bij |
° C | ° C |
65 | 65 |
90 | 90 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
7 | 7 |
40 % récupéré à | 40 % overgedistilleerd bij |
° C | ° C |
70 | 70 |
100 | 100 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
8 | 8 |
50 % récupéré à | 50 % overgedistilleerd bij |
° C | ° C |
75 | 75 |
110 | 110 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
9 | 9 |
60 % récupéré à | 60 % overgedistilleerd bij |
° C | ° C |
80 | 80 |
120 | 120 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
10 | 10 |
70 % récupéré à | 70 % overgedistilleerd bij |
° C | ° C |
85 | 85 |
135 | 135 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
11 | 11 |
80 % récupéré à | 80 % overgedistilleerd bij |
° C | ° C |
90 | 90 |
145 | 145 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
12 | 12 |
90 % récupéré à | 90 % overgedistilleerd bij |
° C | ° C |
95 | 95 |
160 | 160 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
13 | 13 |
95 % récupéré à | 95 % overgedistilleerd bij |
° C | ° C |
100 | 100 |
160 | 160 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
14 | 14 |
FBP | FBP |
° C | ° C |
105 | 105 |
180 | 180 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
15 | 15 |
Résidu | Residu |
% (V/V) | % (V/V) |
0 | 0 |
3 | 3 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
16 | 16 |
Perte | Verlies |
% (V/V) | % (V/V) |
0 | 0 |
2 | 2 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
17 | 17 |
Evaporé à 70 ° C | Verdampt bij 70 ° C |
% (V/V) | % (V/V) |
10 | 10 |
35 | 35 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
18 | 18 |
Evaporé à 100 ° C | Verdampt bij 100 ° C |
% (V/V) | % (V/V) |
45 | 45 |
95 | 95 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
19 | 19 |
Evaporé à 150 ° C | Verdampt bij 150 ° C |
% (V/V) | % (V/V) |
80 | 80 |
100 | 100 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
20 | 20 |
Teneur en soufre | Zwavelgehalte |
mg/kg | mg/kg |
0 | 0 |
5 | 5 |
NBN EN ISO 20846 | NBN EN ISO 20846 |
21 | 21 |
Corrosion à la lame de cuivre | Kopercorrosie |
- | - |
Classe 1 | Klasse 1 |
NBN EN ISO 2160 | NBN EN ISO 2160 |