Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, portant sur l'octroi d'un montant exceptionnel en 2021 s'ajoutant à l'allocation de fin d'année dans le secteur des services d'aide aux familles et aux personnes âgées subventionnés par la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, houdende toekenning van een uitzonderlijk bedrag in 2021 bovenop de eindejaarspremie in de sector voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, portant sur l'octroi d'un montant | Duitstalige Gemeenschap, houdende toekenning van een uitzonderlijk |
exceptionnel en 2021 s'ajoutant à l'allocation de fin d'année dans le | bedrag in 2021 bovenop de eindejaarspremie in de sector voor gezins- |
secteur des services d'aide aux familles et aux personnes âgées | |
subventionnés par la Commission communautaire française de la Région | en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie |
de Bruxelles-Capitale (1) | van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de | gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, portant sur l'octroi d'un montant | Duitstalige Gemeenschap, houdende toekenning van een uitzonderlijk |
exceptionnel en 2021 s'ajoutant à l'allocation de fin d'année dans le | bedrag in 2021 bovenop de eindejaarspremie in de sector voor gezins- |
secteur des services d'aide aux familles et aux personnes âgées | |
subventionnés par la Commission communautaire française de la Région | en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie |
de Bruxelles-Capitale. | van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2022. | Gegeven te Brussel, 1 september 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap |
de la Communauté germanophone | |
Convention collective de travail du 2 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021 |
Octroi d'un montant exceptionnel en 2021 s'ajoutant à l'allocation de | Toekenning van een uitzonderlijk bedrag in 2021 bovenop de |
fin d'année dans le secteur des services d'aide aux familles et aux | |
personnes âgées subventionnés par la Commission communautaire | eindejaarspremie in de sector voor gezins- en bejaardenhulp |
française de la Région de Bruxelles-Capitale (Convention enregistrée | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie van het Brusselse |
le 17 février 2022 sous le numéro 170305/CO/318.01) | Hoofdstedelijk Gewest (Overeenkomst geregistreerd op 17 februari 2022 |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | onder het nummer 170305/CO/318.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
aux travailleurs et aux employeurs des services d'aide aux familles et | Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux personnes âgées (dont l'appellation actualisée est "services | de werknemers en de werkgevers van de diensten voor gezins- en |
d'aide à domicile"), subsidiés par la Commission communautaire | bejaardenhulp (huidige benaming "diensten voor thuiszorg"), die door |
française de la Région de Bruxelles-Capitale qui ressortissent à la | de Franse Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Gewest gesubsidieerd worden en die onder Paritair Subcomité voor de |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone. | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap vallen. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
CHAPITRE II. - Modalités d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 2.La présente convention collective de travail prévoit l'octroi |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de toekenning |
d'un montant exceptionnel en 2021 venant s'ajouter à l'allocation de | van een uitzonderlijk bedrag in 2021 bovenop de eindejaarspremie van |
fin d'année relative à l'année 2021 pour le secteur des services | het jaar 2021 voor de sector voor gezins- en bejaardenhulp |
d'aide aux familles et aux personnes âgées subventionnés par la | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie van het Brusselse |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest zoals bepaald in de collectieve |
telle que définie par la convention collective de travail du 25 | arbeidsovereenkomst van 25 november 2019. |
novembre 2019. Ce montant exceptionnel est de 387,96 EUR brut/travailleur par | Dit uitzonderlijk bedrag is 387,96 EUR bruto/werknemer per voltijds |
équivalent temps plein. | equivalent. |
Art. 3.Ce montant exceptionnel qui vient s'ajouter à l'allocation de |
Art. 3.Dit uitzonderlijk bedrag bovenop de eindejaarspremie wordt |
fin d'année est calculé et liquidé selon les mêmes modalités que | berekend en vereffend volgens dezelfde nadere regels als die bepaald |
celles prévues par la convention collective de travail du 25 novembre | door de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019 |
2019 relative à l'octroi d'une prime de fin d'année dans le secteur | betreffende de toekenning van een eindejaarspremie in de sector voor |
des services d'aide aux familles et aux personnes âgées subventionnés | gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Franse en de |
par les Commissions communautaires française et commune de la Région | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brusselse |
de Bruxelles-Capitale, enregistrée sous le numéro 156429/CO/318.01. | Hoofdstedelijk Gewest, geregistreerd onder nummer 156429/CO/318.01. |
Art. 4.L'application de la présente convention est conditionnée à |
Art. 4.De voorwaarde voor de toepassing van deze overeenkomst is dat |
l'exécution par la Commission communautaire française de ses | de Franse Gemeenschapscommissie haar financieringsverbintenissen |
engagements de financement communiqués au travers de sa circulaire | uitvoert die werden medegedeeld door middel van haar omzendbrief |
prime de fin d'année du 16 novembre 2021 octroyant un montant | betreffende de eindejaarspremie van 16 november 2021 tot toekenning |
forfaitaire exceptionnel "ANM 2021" aux travailleurs des secteurs | van een uitzonderlijk forfaitair bedrag "NPA 2021" aan de werknemers |
ambulatoires de Bruxelles. | van de ambulante sectoren van Brussel. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2021. Elle est conclue pour une durée déterminée allant | januari 2021. Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur van 1 januari |
du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2021. | 2021 tot 31 december 2021. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2022. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |