Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 août 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 augustus 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er MAI 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 MEI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 août 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 augustus 2021, |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
distribution, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité | en distributie, betreffende de vrijstelling van de verplichting van |
adaptée (1) | aangepaste beschikbaarheid (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
installation et distribution; | installatie en distributie; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 août 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 augustus 2021, |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
distribution, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité | en distributie, betreffende de vrijstelling van de verplichting van |
adaptée. | aangepaste beschikbaarheid. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er mai 2022. | Gegeven te Brussel, 1 mei 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation | Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
et distribution | en distributie |
Convention collective de travail du 24 août 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 augustus 2021 |
Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée (Convention | Vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
enregistrée le 14 septembre 2021 sous le numéro 167022/CO/149.01) | (Overeenkomst geregistreerd op 14 september 2021 onder het nummer |
167022/CO/149.01) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et ouvriers des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en |
distribution. | distributie. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Portée de la convention | HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om |
conclue en vue de donner exécution à la réglementation relative à la | uitvoering te geven aan de regelgeving betreffende de vrijstelling van |
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée prévue par l'arrêté | de verplichting van aangepaste beschikbaarheid bepaald in het |
royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
werkloosheid met bedrijfstoeslag en aan de collectieve | |
d'entreprise et la convention collective de travail n° 155 du Conseil | arbeidsovereenkomst nr. 155 van de Nationale Arbeidsraad van 15 juli |
national du Travail du 15 juillet 2021. | 2021. |
§ 2. Elle a pour objet de fixer, pour la période allant du 1er janvier | § 2. Zij heeft tot doel, tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 31 |
2023 au 31 décembre 2024, les conditions d'octroi de la dispense de | december 2024, de voorwaarden vast te stellen voor de toekenning van |
l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés | de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de | voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het |
chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un | raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar |
régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | |
métier lourd, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep |
justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue. | hebben gewerkt, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 |
jaar beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben. | |
§ 3. La présente convention collective de travail doit être lue | § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet gelezen worden in |
concomitamment aux conventions collectives de travail n° 151 du 15 | samenhang met de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 151 van 15 juli |
juillet 2021 fixant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 30 | 2021 tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni |
juin 2023, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans | 2023, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in |
le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour | het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor |
certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un | sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben |
régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een |
métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction | zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en |
et sont en incapacité de travail, et n° 152 du 15 juillet 2021 | arbeidsongeschikt zijn, en met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
instituant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 30 juin | 152 van 15 juli 2021 tot instelling, voor de periode van 1 juli 2021 |
2023, un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs | tot 30 juni 2023, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige |
âgés licenciés ayant une carrière longue, et la convention collective | oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen, alsook |
de travail du 24 août 2021 relative au RCC pour la Sous-commission | met de collectieve arbeidsovereenkomst inzake SWT van 24 augustus 2021 |
paritaire des électriciens : installation et distribution. | van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en |
distributie. | |
CHAPITRE III. - Dispense | HOOFDSTUK III. - Vrijstelling |
de l'obligation de disponibilité adaptée | van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
Art. 3.Sous réserve de l'arrêté royal modifiant ces articles, sur |
Art. 3.Onder voorbehoud van het wijzigings-koninklijk besluit, |
lequel il existe un accord de principe entre le gouvernement et les | waarover een principieel akkoord bestaat tussen de regering en de |
partenaires sociaux, en exécution de l'accord social dans le cadre des | sociale partners, tot uitvoering van het sociaal akkoord in het kader |
négociations interprofessionnelles 2021-2022, qui modifie l'article | van de interprofessionele onderhandelingen voor de jaren 2021-2022 en |
22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage | waarbij artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot |
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt | |
avec complément d'entreprise et de la convention collective de travail | gewijzigd en in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
n° 155 du Conseil national du Travail du 15 juillet 2021, les ouvriers | 155 van de Nationale Arbeidsraad van 15 juli 2021, geldt dat de |
ayant atteint l'âge de 62 ans ou pouvant justifier d'un passé | arbeiders die de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt of 42 jaar |
beroepsverleden kunnen bewijzen, op hun vraag vrijgesteld kunnen | |
professionnel de 42 ans, peuvent à leur demande, être dispensés de | worden van de verplichting aangepast beschikbaar te zijn, op |
l'obligation de disponibilité adaptée, à condition : | voorwaarde dat : - ze uiterlijk op 30 juni 2023 ontslagen werden; |
- qu'ils soient licenciés au plus tard le 30 juin 2023; | - ze op het einde van de arbeidsovereenkomst, uiterlijk op 30 juni |
- qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 30 juin | 2023, de leeftijd van 60 jaar of meer hebben bereikt. |
2023 et au moment de la fin du contrat de travail. | |
CHAPITRE IV. -Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2024. | januari 2023 en treedt buiten werking op 31 december 2024. |
Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
en ce qui concerne la signature de cette convention collective de | comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de leden |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | goedgekeurde en door de voorzitter en de secretaris ondertekende, |
secrétaire. | notulen van de vergadering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mai 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 mei 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |