Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à l'octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel sectoriel pour la période du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023 en faveur des travailleurs ayant été occupés dans un régime de travail de nuit (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à l'octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel sectoriel pour la période du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023 en faveur des travailleurs ayant été occupés dans un régime de travail de nuit (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023 voor arbeiders die gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er MAI 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 MEI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021,
Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à l'octroi gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid
conventionnel sectoriel pour la période du 1er juillet 2021 au 30 juin met bedrijfstoeslag (SWT) voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni
2023 en faveur des travailleurs ayant été occupés dans un régime de 2023 voor arbeiders die gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid
travail de nuit (1) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des briques; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de steenbakkerij;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021,
Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à l'octroi gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid
conventionnel sectoriel pour la période du 1er juillet 2021 au 30 juin met bedrijfstoeslag (SWT) voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni
2023 en faveur des travailleurs ayant été occupés dans un régime de 2023 voor arbeiders die gewerkt hebben in een regeling van
travail de nuit. nachtarbeid.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er mai 2022. Gegeven te Brussel, 1 mei 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie des briques Paritair Comité voor de steenbakkerij
Convention collective de travail du 16 novembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021
Octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) Toekenning een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid met
conventionnel sectoriel pour la période du 1er juillet 2021 au 30 juin bedrijfstoeslag (SWT) voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023
2023 en faveur des travailleurs ayant été occupés dans un régime de voor arbeiders die gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid
travail de nuit (Convention enregistrée le 17 décembre 2021 sous le (Overeenkomst geregistreerd op 17 december 2021 onder het nummer
numéro 168986/CO/114) 168986/CO/114)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren
Commission paritaire de l'industrie des briques. onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij.
Les termes « ouvrier », « il », « son »,... réfèrent aux ouvriers et De termen "arbeider", "hij", "zijn",... verwijzen naar arbeiders en
ouvrières. arbeidsters.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter

exécution de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage uitvoering van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van
avec complément d'entreprise (ci-après arrêté royal du 3 mai 2007). het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (hierna koninklijk besluit van 3 mei 2007).
La présente convention collective de travail est également conclue en Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt tevens gesloten ter
exécution des conventions collectives de travail suivantes conclues au uitvoering van de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten
Conseil national du Travail (CNT) : in de Nationale Arbeidsraad (NAR) :
- n° 151 du 15 juillet 2021 fixant, pour la période allant du 1er - nr. 151 van 15 juli 2021 tot vaststelling, voor de periode van 1
juillet 2021 au 30 juin 2023, les conditions d'octroi d'un complément juli 2021 tot 30 juni 2023, van de voorwaarden voor de toekenning van
d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met
d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en
travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf
secteur de la construction et sont en incapacité de travail; en arbeidsongeschikt zijn;
- n° 17 conclue le 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité - nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van
complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers
(ci-après convention collective de travail n° 17). indien zij worden ontslagen (hierna collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17).
CHAPITRE II. - Ayants droit HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden

Art. 3.1. Conformément aux dispositions de l'article 3, § 1er de

Art. 3.1. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 3, § 1 van het

l'arrêté royal du 3 mai 2007 et sous réserve d'éventuelles adaptations koninklijk besluit van 3 mei 2007 en onder voorbehoud van eventuele
aanpassingen aangebracht aan deze reglementering, wordt een recht op
apportées à la présente réglementation, il est octroyé un droit au bedrijfstoeslag voor het sectoraal conventioneel stelsel van
complément d'entreprise pour le régime de chômage (RCC) conventionnel werkloosheid (SWT) toegekend, ten laste van het "Sociaal Fonds voor de
sectoriel, à charge du « Fonds social pour l'industrie briquetière » baksteenindustrie" (hierna sociaal fonds), voor arbeiders die worden
(ci-après fonds social), aux ouvriers licenciés (sauf en cas de motif ontslagen (behalve in het geval van dringende reden) en die cumulatief
grave) qui répondent cumulativement aux conditions suivantes : aan de volgende voorwaarden voldoen :
- Avoir droit aux allocations de chômage légales; - Recht hebben op een wettelijke werkloosheidsuitkering;
- Les ouvriers licenciés entre le 1er juillet 2021 et le 30 juin 2023 - De arbeiders ontslagen tussen 1 juli 2021 en 30 juni 2023 moeten de
doivent avoir atteint l'âge de 60 ans au plus tard le 30 juin 2023 et leeftijd van 60 jaar bereiken uiterlijk op 30 juni 2023 en op het
au moment de la fin de leur contrat de travail; ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst;
- Au plus tard à la fin du contrat de travail, pouvoir prouver une - Uiterlijk op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst
carrière professionnelle de 33 ans en qualité de salarié; een beroepsloopbaan van 33 jaar als loontrekkende kunnen bewijzen;
- Au moment de la fin du contrat de travail, avoir travaillé au moins
20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de la - Op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst minimaal 20
jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1
convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 du Conseil van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 van de
national du Travail relative aux mesures d'encadrement du travail en Nationale Arbeidsraad betreffende de begeleidingsmaatregelen voor
équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid
de travail comportant des prestations de nuit; met nachtprestaties;
- Pouvoir prouver une ancienneté sectorielle de 10 ans. - Een sectoranciënniteit van 10 jaar kunnen aantonen.
L'ouvrier dont le délai de préavis expire après la durée de validité De arbeider wiens opzegtermijn verstrijkt na de geldigheidsduur van
de la présente convention collective de travail maintient le droit au deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het recht op
complément d'entreprise pour le RCC. bedrijfstoeslag voor het SWT.
2. Les demandes pour pouvoir bénéficier du RCC conventionnel sectoriel 2. De aanvragen om te kunnen genieten van het sectoraal conventioneel
peuvent être introduites si toutes les conditions telles que prévues à SWT kunnen worden ingediend wanneer aan de voorwaarden wordt voldaan
l'article 3.1. sont remplies. zoals voorzien in dit artikel 3.1.

Art. 4.Le fonds social garantit dans tous les cas le paiement d'une

Art. 4.Het sociaal fonds waarborgt in alle gevallen de betaling van

indemnité complémentaire pour RCC conventionnel sectoriel, sauf si la de bedrijfstoeslag voor het sectoraal conventioneel SWT, behalve
législation sur les fermetures d'entreprises est d'application. wanneer de wetgeving op de sluiting van de onderneming van toepassing
CHAPITRE III. - Complément d'entreprise is. HOOFDSTUK III. - Bedrijfstoeslag

Art. 5.1. Les ouvriers qui répondent aux conditions mentionnées à

Art. 5.1. De arbeiders die voldoen aan de voorwaarden vermeld in

l'article 3 de la présente convention collective de travail ont droit artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, hebben recht op
à un complément d'entreprise tel que prévu par la convention een bedrijfstoeslag zoals voorzien in de collectieve
collective de travail n° 17. arbeidsovereenkomst nr. 17.
2. Deze bedrijfstoeslag wordt toegekend aan de arbeiders in uitvoering
2. En exécution des dispositions des articles 5 et 6 des statuts, tels van de artikelen 5 en 6 van de statuten, zoals vastgesteld in de
que fixés par la convention collective de travail du 24 janvier 2019 collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari 2019 houdende de
portant modification et coordination des statuts du « Fonds social wijziging en de coördinatie van de statuten van het sociaal fonds voor
pour l'industrie briquetière », il est octroyé aux ouvriers un
complément d'entreprise (arrêté royal du 16 juin 2019). de baksteenindustrie (koninklijk besluit van 16 juni 2019).
3. De plus, les cotisations patronales spéciales imposées par le titre 3. Bovendien worden de bijzondere werkgeversbijdragen, opgelegd door
XI, chapitre VI, section 2 de la loi du 27 décembre 2006 portant des titel XI, hoofdstuk VI, afdeling 2 van de wet van 27 december 2006
dispositions diverses (I) sont à charge du fonds social. Egalement en houdende diverse bepalingen (I), ten laste genomen door het sociaal
cas de modification de cette réglementation des cotisations patronales fonds. Ook in geval van wijziging van deze regeling van
ou en cas de cotisations patronales supplémentaires, celles-ci seront werkgeversbijdragen of in geval van bijkomende werkgeversbijdragen,
prises en charge par le fonds social. zullen deze ten laste worden genomen door het sociaal fonds.

Art. 6.Le salaire brut, tel que décrit à l'article 7 de la convention

Art. 6.Het brutoloon, zoals omschreven in artikel 7 van de

collective de travail n° 17, des ouvriers qui ont bénéficié d'un collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, van arbeiders die tijdens een
crédit-temps ou d'une interruption de carrière ou d'une indemnité bepaalde periode voorafgaand aan het SWT hebben genoten van
compensatoire de licenciement durant une période définie précédant le tijdkrediet of loopbaanonderbreking of ontslagcompensatievergoeding,
RCC, sera actualisé aux adaptations de salaire suite à l'augmentation zal worden geactualiseerd met de loonaanpassingen ingevolge de
de l'indice et aux augmentations salariales conventionnelles qui ont stijging van het indexcijfer en de conventionele loonsverhogingen die
eu lieu au cours de cette période, et calculé sur la base d'un emploi er in die periode hebben plaatsgehad en berekend op basis van de
à temps plein, qu'ils exerçaient avant. voltijdse tewerkstelling die ze voordien hadden.
CHAPITRE IV. - Procédure HOOFDSTUK IV. - Procedure

Art. 7.1. Avant de procéder au licenciement, l'employeur se concerte

Art. 7.1. Vooraleer over te gaan tot het ontslag, pleegt de werkgever

avec les ouvriers concernés. En outre, il demande l'avis du conseil overleg met de betrokken arbeiders. Daarnaast wint hij het advies in
d'entreprise ou à défaut, de la délégation syndicale ou à son défaut, van de ondernemingsraad, bij ontstentenis daarvan, van de syndicale
des représentants des organisations représentatives des travailleurs. afvaardiging of, bij ontstentenis daarvan, van de vertegenwoordigers
van de representatieve werknemersorganisaties.
2. La signification du préavis a lieu dans les 7 jours calendrier qui 2. De opzegging wordt betekend binnen de 7 kalenderdagen volgend op
suivent le jour de la concertation précitée au cours de laquelle la het gemeenschappelijk besluit dat werd genomen tijdens voormeld
décision commune a été prise. overleg.
3. Au moment de la signification du licenciement, l'employeur envoie 3. Op het ogenblik van de betekening van het ontslag, zendt de
au fonds social, au moyen d'un formulaire adéquat, en deux werkgever aan het sociaal fonds, op een daartoe bestemd formulier, in
exemplaires, les données concernant la décision commune susmentionnée. 2 exemplaren, de gegevens welke betrekking hebben op het voormeld gemeenschappelijk besluit.
4. Un comité de surveillance, institué conformément à l'article 10, se 4. Het toezichtcomité, zoals opgericht overeenkomstig artikel 10, doet
prononce sur la validité des données transmises. uitspraak over de geldigheid van de ingezonden gegevens.
CHAPITRE V. - Modalités d'octroi HOOFDSTUK V. - Uitkeringsmodaliteiten

Art. 8.Le complément d'entreprise de RCC conventionnel sectoriel est

Art. 8.De bedrijfstoeslag van het sectoraal conventioneel SWT wordt

octroyé aux ouvriers au cours du mois qui suit le mois pour lequel ils uitgekeerd aan de arbeider in de loop van de maand die volgt op de
ont droit à l'allocation de chômage légale. maand waarop de arbeider recht heeft op de wettelijke
werkloosheidsuitkering.

Art. 9.Le RCC conventionnel sectoriel ne peut être cumulé avec

Art. 9.Het sectoraal conventioneel SWT mag niet worden gecumuleerd

d'autres indemnités ou allocations résultant de l'arrêt des activités met andere vergoedingen of toelagen voortvloeiend uit de stopzetting
accordées en vertu des dispositions légales, conventionnelles ou van de bedrijvigheid, verleend krachtens wettelijke, conventionele of
réglementaires, à l'exception de la prime de départ sectorielle. reglementaire bepalingen, met uitzondering van de sectorale afscheidspremie.
CHAPITRE VI. - Surveillance HOOFDSTUK VI. - Toezicht

Art. 10.1. Il est institué, au sein du fonds social, un comité de

Art. 10.1. In de schoot van het sociaal fonds wordt een

surveillance dont les membres sont désignés par le conseil toezichtcomité opgericht, waarvan de leden door de raad van bestuur
d'administration du fonds social. van het sociaal fonds worden aangeduid.
2. Ce comité de surveillance a pour mission : 2. Dit toezichtcomité heeft tot taak :
a. De se prononcer au sujet des formulaires envoyés; a. Uitspraak te doen over de ingezonden formulieren;
b. De veiller au remplacement des ouvriers en RCC; b. Te waken over de vervanging van de arbeiders in SWT;
c. De se prononcer au sujet de cas exceptionnels; c. Uitspraak te doen over uitzonderlijke gevallen;
d. De faire rapport au conseil d'administration du fonds social sur d. Verslag uit te brengen aan de raad van bestuur van het sociaal
l'exécution de la présente convention collective de travail. fonds over de uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE VII. - Validité HOOFDSTUK VII. - Geldigheid

Art. 11.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2021 et bepaalde duur en treedt in werking op 1 juli 2021 en houdt op van
prend fin le 30 juin 2023. kracht te zijn op 30 juni 2023.
Elle sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations Zij wordt neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve
Collectives de Travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid,
Concertation sociale et le caractère obligatoire par arrêté royal sera Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij
demandé. koninklijk besluit wordt gevraagd.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mai 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 mei 2022.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^