Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside au « Mouvement contre le racisme, l'antisémitisme et la xénophobie ASBL » pour couvrir certains frais liés au projet « Les tribunaux populaires de l'antiracisme » "
Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside au « Mouvement contre le racisme, l'antisémitisme et la xénophobie ASBL » pour couvrir certains frais liés au projet « Les tribunaux populaires de l'antiracisme » Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan "Mouvement contre le racisme, l'antisémitisme et la xénophobie vzw" om bepaalde kosten te dekken van het project "Les tribunaux populaires de l'antiracisme"
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
23 OCTOBER 2022. - Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside au « 23 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een
Mouvement contre le racisme, l'antisémitisme et la xénophobie ASBL » toelage aan "Mouvement contre le racisme, l'antisémitisme et la
pour couvrir certains frais liés au projet « Les tribunaux populaires xénophobie vzw" om bepaalde kosten te dekken van het project "Les
de l'antiracisme » tribunaux populaires de l'antiracisme"
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; en van de comptabiliteit van de federale Staat, op de artikelen 121
Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses tot 124; Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2022, la section 12 - SPF Justice ; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022, op sectie 12 - FOD
Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, Justitie; Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de
administratieve, begrotings- en beheerscontrole;
budgétaire et de gestion ; Overwegende dat een krediet van één miljoen
Considérant qu'un crédit d'un million neuf cent soixante-huit mille negenhonderdachtenzestigduizend euro (1.968.000 euro) op de
euros (1.968.000 euros) est inscrit à la division organique 12.58.52, organisatieafdeling 12.58.52, activiteitenprogramma 58/5,
programme d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41 du budget basisallocatie 33.00.41 van de administratieve begroting van de FOD
administratif du SPF Justice pour l'année budgétaire 2022 ; Justitie voor het begrotingsjaar 2022 is ingeschreven;
Considérant qu'un appel à projets a été adressé le 21 mars et s'est Overwegende dat op 21 maart een projectoproep is gedaan, die op 10
clôturé le 10 juin 2022 ; juni 2022 is afgesloten;
Considérant que le projet soumis par l'association a été classé en Overwegende dat het door de vereniging ingediende project gunstig
ordre utile à la suite de l'évaluation de l'ensemble des projets reçus ; gerangschikt werd na de evaluatie van alle ontvangen projecten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2022 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 18 september 2022;
Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gendergelijkheid,
l'Egalité des chances et à la Diversité ; Gelijke Kansen en Diversiteit;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1. Un subside de soixante-cinq mille (65.000) euros est

Artikel 1.§ 1. Een toelage van vijfenzestigduizend (65.000) euro

alloué au « Mouvement contre le racisme, l'antisémitisme et la wordt toegekend aan "Mouvement contre le racisme, l'antisémitisme et
xénophobie ASBL » dont le siège est établi à 37, rue de la Poste 1210 la xénophobie vzw" met zetel gevestigd te Poststraat 37, 1210 Brussel
Bruxelles (numéro d'entreprise 0415.750.215 et numéro de compte BE67
0012 3298 5487), pour couvrir certains frais du projet « Les tribunaux (ondernemingsnummer 0415.750.215 en rekeningnummer BE67 0012 3298
5487), om bepaalde kosten te dekken van het project "Les tribunaux
populaires de l'antiracisme ». populaires de l'antiracisme".
§ 2. Le projet vise à mettre en scène des procès fictifs (pénaux ou § 2. Het project beoogt fictieve (strafrechtelijke of
civils) sur des incidents, dramatiques ou pas, ayant un caractère burgerrechtelijke) processen te ensceneren inzake al dan niet
dramatische incidenten met een racistisch of discriminerend karakter
raciste ou discriminatoire en vue de leur permettre d'expérimenter le teneinde hun de mogelijkheid te bieden te experimenteren met het
système judiciaire en étant des acteurs aptes à considérer les rechtssysteem als actoren die in staat zijn om de slachtoffers en de
victimes et les auteurs de discrimination avec un regard critique, daders van discriminatie met een kritische blik te beschouwen, zulks
dans la lutte contre le racisme. Le projet souhaite mêler la in het kader van de strijd tegen racisme. Het project wil de thematiek
thématique du racisme à l'aspect judiciaire, par la prise de parole et van het racisme vermengen met het juridische aspect, door het woord te
la théâtralisation. nemen en de dramatisering.
§ 3. Les objectifs poursuivis par le projet sont les suivants : § 3. Het project heeft de volgende doelstellingen:
? développer les prises de parole en public et acquérir des ? het woord leren nemen in het openbaar en argumentatie-competenties
compétences argumentaires ; verwerven;
? se plonger dans du complexe proche de la réalité qui lui donne du ? zich verdiepen in een samenhangend geheel dicht bij de realiteit die
sens ; zin eraan geeft;
? poser un autre regard de façon à prendre position et remettre ses ? de zaken opnieuw bekijken om een standpunt in te nemen en zijn
représentations en question ; voorstellingen in vraag te stellen;
? utiliser la théâtralisation pour engendrer des débats ? gebruikmaken van dramatisering om debatten op tegenspraak op gang te
contradictoires ; brengen;
? comprendre les enjeux et positions, les intérêts et stratégies de ? inzicht verwerven in de inzet en de standpunten, belangen en
chacun ; strategieën van eenieder;
? appréhender les moyens de contestation ; ? de betwistingsmiddelen begrijpen;
? prendre en compte différentes sources de savoir par le biais des ? verschillende bronnen van kennis in aanmerking nemen aan de hand van
échanges et des expériences ; uitwisselingen en ervaringen;
? prendre une place active dans la production commune ; ? een actieve plaats in de gemeenschappelijke productie innemen;
? analyser les mobiles de leurs auteurs et se mettre à la place de la ? de drijfveren van hun daders analyseren en zich in de plaats van het
victime ; slachtoffer stellen;
? mener des actions concrètes visant à construire ensemble une vision ? concrete acties ondernemen die ertoe strekken samen een
commune de lutte contre les discriminations, à informer des droits et gemeenschappelijke visie inzake de strijd tegen discriminatie te
ontwikkelen, informatie te verstrekken over de rechten en
des devoirs, et à partager ses pratiques. verplichtingen en zijn handelwijzen te delen.

Art. 2.§ 1. Le subside visé à l'article 1er est à charge du programme

Art. 2.§ 1. De toelage bedoeld in artikel 1, wordt aangerekend op het

d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41, de la division organique activiteitenprogramma 58/5, basisallocatie 33.00.41,
12.58.52 du budget administratif du SPF Justice pour l'année 2022. organisatieafdeling 12.58.52 van de administratieve begroting van de
FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2022.
§ 2. Ce subside est accordé dans le but de couvrir les coûts § 2. Deze toelage wordt toegekend om de subsidieerbare kosten die zijn
subsidiables énumérés à l'article 4 du présent arrêté royal. opgesomd in artikel 4 van dit koninklijk besluit te dekken.
§ 3. Ce subside est accordé pour une période de quatorze mois, à § 3 Deze subsidie wordt toegekend voor een periode van veertien
partir de la date de signature du présent arrêté royal. Le projet est maanden, te rekenen vanaf de datum van ondertekening van dit
considéré comme finalisé au terme de cette période. koninklijk besluit. Aan het einde van deze periode wordt het project
als afgerond beschouwd.

Art. 3.Le subside sera versé en deux tranches :

Art. 3.De toelage wordt in twee schijven betaald:

- une première tranche de nonante pour cent, soit cinquante-huit mille - een eerste schijf van negentig procent, hetzij achtenvijftigduizend
cinq cent (58.500) euros, après la signature du présent arrêté ; vijfhonderd (58.500) euro, na de ondertekening van dit besluit;
- le solde de dix pour cent, soit six mille cinq cent (6.500) euros, - het saldo van tien procent, hetzij zesduizend vijfhonderd (6.500)
sur présentation du rapport final d'activité et des pièces euro, na de voorlegging van het eindverslag van de activiteiten en de
justificatives pour la totalité du subside. bewijsstukken voor de volledige toelage.

Art. 4.Sont acceptés comme coûts subsidiables :

Art. 4.Worden aanvaard als subsidieerbare kosten:

1. Les frais de loyers et charges locatives ; 1. Huur en huurlasten;
2. Les frais de promotion et de publication ; 2. Promotie- en publicatiekosten;
3. Les frais administratifs ; 3. Administratieve kosten;
4. Les frais de véhicule et déplacement ; 4. Voertuig- en verplaatsingskosten;
5. Les rétributions de tiers et sous-traitants ; 5. Vergoedingen aan derden en onderaannemers;
6. Les frais de personnel ; 6. Personeelskosten;
7. Les frais liés à l'aide aux victimes ; 7. Kosten gelinkt aan de bijstand van slachtoffers;
8. Les frais d'activités de sensibilisation ; 8. Kosten gegenereerd door sensibiliseringsactiviteiten;
9. Les frais de formations. 9. Opleidingskosten.

Art. 5.§ 1. « Mouvement contre le racisme, l'antisémitisme et la

Art. 5.§ 1. "Mouvement contre le racisme, l'antisémitisme et la

xénophobie ASBL » tient les documents et comptes à disposition des xénophobie vzw" houdt alle documenten en rekeningen ter beschikking
fonctionnaires en charge du contrôle des subsides. Le contrôle peut van de ambtenaren belast met de controle van de toelages. De controle
avoir lieu sur pièces ou sur place. kan gebeuren op de stukken of ter plaatse.
§ 2. Elle fait parvenir au Service Egalité des chances (boulevard de § 2. Ze verstuurt naar de dienst Gelijke Kansen (Waterloolaan 115,
Waterloo 115, 1000 Bruxelles ou à l'adresse email equal@just.fgov.be), 1000 Brussel of naar het e-mailadres equal@just.fgov.be) uiterlijk
au plus tard deux semaines après la période de financement mentionnée twee weken na de genoemde subsidieperiode in artikel 2, een
à l'article 2, un rapport d'exécution relatif au subside ainsi que les uitvoeringsverslag met betrekking tot de subsidie alsook de financiële
pièces justificatives financières (factures, fiches de paie, etc.). bewijsstukken (facturen, loonstroken, enz.).
§ 3. Le rapport d'exécution devra contenir au moins une description § 3. Het uitvoeringsverslag moet minstens een algemene beschrijving
générale du travail réalisé, une synthèse des actions menées, une van de verwezenlijkte werkzaamheden, een synthese van de gevoerde
évaluation de l'atteinte des objectifs, une description des acties, een evaluatie van de behaalde doelstellingen, een beschrijving
éventuelles problématiques rencontrées comprenant les obstacles à la van de eventuele ondervonden problemen met inbegrip van de obstakels
mise en oeuvre des actions, une description des facteurs facilitants, bij de tenuitvoerlegging van de acties, een beschrijving van de
ainsi que toute information nécessaire devant permettre au Service faciliterende factoren bevatten, alsook alle noodzakelijke informatie
Egalité des chances d'évaluer la réalisation de ces activités. die de dienst Gelijke Kansen in staat moet stellen om de
verwezenlijking van die activiteiten te evalueren.
§ 4. L'association enverra également un tableau récapitulatif de § 4. De vereniging verstuurt eveneens een samenvattende tabel van alle
toutes les pièces justificatives des dépenses imputées sur cette bewijsstukken van de op deze toelage aangerekende uitgaven, met
subvention, avec référence à la catégorie de dépenses. referentie naar de uitgavencategorieën.
§ 5. Le contrôle de l'éligibilité des dépenses concerne les catégories § 5. De controle van de ontvankelijkheid van de uitgaven heeft
autorisées à l'article 4. Il veillera à également vérifier le lien betrekking op de in artikel 4 toegelaten categorie. Zij zal ook het
entre les dépenses et la réalisation du projet ainsi que le caractère verband tussen de uitgaven en de verwezenlijking van het project
raisonnable de ces dépenses. alsook de redelijkheid van de uitgaven nagaan.
§ 6. A défaut de la remise complète des documents, à savoir le rapport § 6. Bij ontstentenis van de volledige overlevering van de documenten,
d'exécution et les pièces justificatives pour la totalité de la namelijk het uitvoeringsverslag van de activiteiten en de
subvention, la deuxième tranche de la subvention ne sera pas payée et, bewijsstukken voor de volledige toelage, wordt de tweede schijf van de
le cas échéant, la première tranche fera l'objet d'une récupération, toelage niet uitbetaald en wordt, in voorkomend geval, de eerste
pour la partie du montant qui n'a pas été dûment justifiée schijf teruggevorderd voor het gedeelte van het bedrag dat niet naar
conformément au présent article. behoren, overeenkomstig dit artikel, is gemotiveerd.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à la date de sa

Art. 6.Dit besluit wordt van kracht met ingang van zijn

signature. ondertekening.

Art. 7.La Secrétaire d'Etat qui a l'Egalité des chances dans ses

Art. 7.De Staatssecretaris bevoegd voor Gelijke kansen is belast met

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2022. Gegeven te Brussel, 23 oktober 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité, De Vice-eersteminister en Minister van Mobiliteit,
G. GILKINET G. GILKINET
La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, De Staatssecretaris voor Gendergelijkheid,
à l'Egalité des chances et à la Diversité, Gelijke Kansen en Diversiteit,
S. SCHLITZ S. SCHLITZ
^