Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 december 1971 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
1er MAI 2022. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 1 MEI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
28 décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de besluit van 28 december 1971 tot vaststelling van de bijzondere
mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail regelen inzake toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Het koninklijk besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd beoogt
votre Majesté vise à apporter un certain nombre de modifications à een aantal wijzigingen aan te brengen aan het koninklijk besluit van
l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales 28 december 1971 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake
d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de
accidents du travail et à ses annexes. zeelieden en de in bij dat koninklijk besluit gevoegde bijlagen.
Les modifications proposées concernent le mécanisme d'indexation des De ontworpen wijzigingen hebben betrekking op het
salaires forfaitaires de base des gens de mer, le salaire de base des indexeringsmechanisme van de forfaitaire basislonen zeelieden, het
mousses dans le secteur de la pêche maritime, les salaires de base du basisloon scheepsjongeren voor de sector van de zeevisserij, de
shortsea et du yachting commercial pour le secteur de la marine basislonen shortsea en commercial yachting voor de sector van de
marchande et l'ajustement automatique des salaires forfaitaires de koopvaardij en de automatische aanpassing van de forfaitaire
base des gens de mer au revenu minimum mensuel moyen garanti. basislonen zeelieden aan het gewaarborgd gemiddeld minimum
En ce qui concerne le mécanisme d'indexation du salaire forfaitaire de maandinkomen. Voor wat betreft het indexeringsmechanisme van de forfaitaire
base des gens de mer, les dispositions de l'arrêté royal visent à basislonen van de zeelieden strekken de bepalingen in het koninklijk
adapter la base réglementaire à la pratique actuelle. besluit ertoe om de reglementaire basis in overeenstemming te brengen
met de gangbare praktijk.
Actuellement, l'arrêté royal du 28 décembre 1971 prévoit que le Momenteel voorziet het koninklijk besluit van 28 december 1971 dat de
salaire forfaitaire de base des gens de mer est lié à l'indice de la forfaitaire basislonen voor de zeelieden worden gekoppeld aan de index
même manière que le salaire de base maximum fixé à l'article 39 de la loi sur les accidents du travail. op dezelfde manier als het maximum basisloon zoals bepaald bij artikel 39 van de arbeidsongevallenwet.
Les salaires de base forfaitaires pour les gens de mer qui atteignent De forfaitaire basislonen zeelieden die het maximum basisloon
le salaire de base maximal pour les accidents du travail reprennent en arbeidsongevallen bereiken nemen in de praktijk dit plafondloon over.
pratique ce salaire plafonné. Toutefois, le salaire plafonné pour les Het plafondloon arbeidsongevallen wordt echter niet alleen aangepast
accidents du travail n'est pas seulement adapté à l'indexation, mais
aussi au bien-être. Actuellement, selon l'article 2 de l'arrêté royal aan de index, maar ook aan de welvaart. Momenteel is er conform art. 2
du 28 décembre 1971, il n'existe une base réglementaire que pour van het koninklijk besluit van 28 december 1971 enkel een
l'adaptation des salaires forfaitaires de base des gens de mer en reglementaire basis om de forfaitaire basislonen zeelieden aan te
fonction de l'indexation. Il est donc proposé d'ajouter à l'article 2 passen aan de index. Daarom wordt voorgesteld om in art. 2 van het
de l'arrêté royal du 28 décembre 1971 une disposition selon laquelle koninklijk besluit van 28 december 1971 een bepaling toe te voegen dat
les salaires de base marqués d'un "*" dans les annexes de cet arrêté voorziet dat de basislonen aangeduid met een "*" in de bijlagen van
royal reprennent le salaire plafonné fixé à l'article 39 de la loi sur dit koninklijk besluit, het plafondloon van artikel 39
les accidents du travail. arbeidsongevallenwet overnemen.
L'arrêté royal soumis à la signature vise également à apporter des Het koninklijk besluit dat ter ondertekening voorligt, strekt er
modifications au salaire forfaitaire de base des mousses. eveneens toe om wijzigingen aan te brengen aan de forfaitaire
La majorité des dispositions contenues dans l'arrêté royal concernant basislonen van de scheepsjongeren.
le salaire de base des mousses étaient déjà prévues avant le 1er Het merendeel van de in het koninklijk besluit opgenomen bepalingen
janvier 2020 par la lecture conjointe de l'article 80 de la loi sur aangaande de basislonen van de scheepsjongeren, waren reeds voorzien
les accidents du travail, entretemps modifié, et de l'arrêté royal du vóór 1 januari 2020 door samenlezing van het ondertussen gewijzigd
27 mai 2014 assimilant les mousses aux apprentis de l'article 80 de la art. 80 arbeidsongevallenwet en het koninklijk besluit van 27 mei 2014
tot gelijkschakeling van de scheepsjongeren met de leerlingen van
loi sur les accidents du travail. artikel 80 arbeidsongevallenwet.
Immers, ingeval de scheepsjongere tijdens de periode van
En effet, si le mousse atteignait l'âge de 20 ans pendant la période ongeschiktheid de leeftijd van 20 jaar bereikte, werd de vergoeding
d'incapacité de travail, l'indemnité pour incapacité temporaire de van tijdelijke arbeidsongeschiktheid vanaf deze datum reeds berekend
travail était déjà calculée à partir de cette date sur le salaire de op basis van het basisloon dat overeenstemt met de beroepscategorie
base correspondant à la catégorie professionnelle à laquelle la waartoe de getroffene zou behoord hebben vanaf het bereiken van de
personne concernée aurait appartenu à partir de l'âge de 20 ans. leeftijd van 20 jaar.
Il était également prévu que lorsque l'accident a entraîné une Ook was reeds voorzien dat wanneer het ongeval een blijvende
incapacité permanente de travail ou le décès du mousse, l'indemnité arbeidsongeschiktheid of het overlijden van de scheepsjongere
serait calculée sur le salaire de base correspondant à la catégorie veroorzaakt, de vergoedingen berekend worden op het basisloon dat
professionnelle à laquelle le mousse aurait appartenu à partir de overeenstemt met de beroepscategorie waartoe de scheepsjongere zou
l'âge de 20 ans à bord d'un navire de la même catégorie que celui sur behoord hebben vanaf het bereiken van de leeftijd van 20 jaar aan
boord van een schip van dezelfde categorie als dat waarop de
lequel le mousse avait embarqué. scheepsjongere aangemonsterd was.
Ce système d'indemnisation des mousses a été créé à l'époque afin de Dit vergoedingssysteem voor de scheepsjongeren werd destijds gecreëerd
créer un parallélisme maximal avec les apprentis visés à l'article 38 de la loi sur les accidents du travail. om een maximaal parallellisme te creëren met de leerlingen van artikel 38 van de arbeidsongevallenwet.
La loi du 21 décembre 2018 portant des dispositions diverses en Door de wet van 21 december 2018 houdende diverse bepalingen inzake
matière sociale a cherché à créer un cadre juridique global et sociale zaken werd getracht om een globaal en samenhangend juridisch
cohérent pour les personnes qui travaillent dans le cadre de la kader te creëren voor de personen die arbeid verrichten in het kader
formation à l'emploi salarié. van een opleiding tot betaalde arbeid.
Dans ce cadre, un nouvel article 38/1 a été inséré dans la loi sur les In het kader hiervan werd een nieuw art. 38/1 in de
accidents du travail, qui prévoit des règles pour les apprentis et les arbeidsongevallenwet ingevoegd dat voor leerlingen en de personen die
personnes effectuant un travail dans le cadre d'une formation en vue arbeid verrichten in het kader van een opleiding tot betaalde arbeid
d'une activité rémunérée, afin de déterminer le salaire de base pour regels voorziet ter bepaling van het basisloon voor de berekening van
le calcul des indemnités pour incapacité temporaire de travail, de vergoedingen tijdelijke arbeidsongeschiktheid, blijvende
incapacité permanente de travail et indemnisation en cas de décès. arbeidsongeschiktheid en vergoedingen bij overlijden.
La loi du 21 décembre 2018 a supprimé toute référence à De wet van 21 december 2018 schrapte elke verwijzing naar leerling in
l'apprentissage dans l'article 80 de la loi sur les accidents du artikel 80 van de arbeidsongevallenwet. Hierdoor werd het bovenvermeld
travail. Par conséquent, l'arrêté royal précité du 27 mai 2014 koninklijk besluit van 27 mei 2014 tot gelijkschakeling van de
assimilant les mousses aux apprentis visés à l'article 80 de la loi scheepsjongeren met de leerlingen van artikel 80 arbeidsongevallenwet
sur les accidents du travail est devenu sans objet. zonder voorwerp.
L'objectif de cette suppression est expliqué dans la discussion De doelstelling van deze schrapping wordt in de artikelsgewijze
article par article de l'exposé des motifs du projet de loi portant bespreking bij de Memorie van Toelichting bij het wetsontwerp houdende
des dispositions diverses en matière sociale, (Chambre, DOC 54 diverse bepalingen inzake sociale zaken, (Kamer, DOC 54 3355/001,
3355/001, p.88) en indiquant que la détermination de la rémunération p.88) verduidelijkt door te stellen dat hierdoor de bepaling van het
de base des apprentis de la pêche maritime est ainsi conforme au basisloon voor leerlingen in de zeevisserij in overeenstemming wordt
nouvel article 38/1 de la loi sur les accidents du travail. gebracht met het nieuwe artikel 38/1 van de arbeidsongevallenwet.
Le présent arrêté royal crée un système d'indemnisation des mousses In het voorliggend koninklijk besluit wordt een vergoedingssysteem
qui s'inscrit dans la continuité de ce qui existait déjà pour eux et voor de scheepsjongeren gecreëerd dat overeenstemt met wat reeds
qui leur offre au moins les mêmes garanties que celles prévues pour voorzien was voor hen, en dat hen minstens dezelfde waarborgen
les personnes relevant de l'article 38/1 de la loi sur les accidents du travail. verleent zoals deze ingevoerd zijn voor de personen die onder de
L'arrêté royal prévoit donc une rémunération de base forfaitaire toepassing vallen van artikel 38/1 van de arbeidsongevallenwet.
Daarom werd in het koninklijk besluit een apart forfaitair basisloon
distincte pour les mousses adultes, qui est égale à 12 fois le revenu opgenomen voor de meerderjarige scheepsjongeren dat gelijk is aan 12
mensuel minimum moyen garanti d'un travailleur de 19 ans ayant six maal het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen van een 19 jarige
mois d'ancienneté. Un nouvel article est ajouté à l'arrêté royal du 28 werknemer met 6 maanden anciënniteit. Er wordt een nieuw artikel aan
décembre 1971 stipulant que, si le mousse devient adulte pendant la het koninklijk besluit van 28 december 1971 gevoegd dat bepaalt dat,
période d'incapacité temporaire de travail, les indemnités pour indien de scheepsjongere meerderjarig wordt tijdens de periode van
incapacité temporaire de travail seront calculées sur la base du tijdelijke arbeidsongeschiktheid, de vergoedingen voor tijdelijke
arbeidsongeschiktheid berekend worden op het basisloon tijdelijke
salaire de base pour incapacité temporaire de travail tel que arbeidsongeschiktheid zoals vastgesteld voor een meerderjarige
déterminé pour un mousse adulte. scheepsjongere.
En ce qui concerne la remarque du Conseil d'Etat, formulée dans son Ten aanzien van de opmerking van de Raad van State, geformuleerd in
avis n° 71.003/1 du 11 mars 2022 au point 9, concernant le manque de zijn advies nr. 71.003/1 van 11 maart 2022 in punt 9, betreffende de
clarté quant à la raison pour laquelle on opte pour une limite d'âge de 20 ans, on peut noter plusieurs choses. onduidelijkheid waarom wordt geopteerd voor een leeftijdsgrens van 20 jaar, kunnen verschillende zaken worden opgemerkt.
Zoals hierboven opgemerkt, is het opteren voor een leeftijdsgrens van
Comme indiqué ci-dessus, le choix d'une limite d'âge de 20 ans pour 20 jaar voor de scheepsjongeren niet nieuw. Het koninklijk besluit van
les mousses n'est pas nouveau. L'arrêté royal du 27 mai 2014 prévoit 27 mei 2014 voorziet dat voor de toepassing van art. 80 van de
que, pour l'application de l'article 80 de la loi sur les accidents du arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 de scheepsjongeren die geen 20
travail du 10 avril 1971, les mousses qui n'ont pas 20 ans et qui sont jaar oud zijn en die ten laste zijn van het Fonds voor scheepsjongeren
rémunérés par le Fonds des mousses sont assimilés à des apprentis. met leerlingen worden gelijkgesteld.
La loi du 21 décembre 2018 portant diverses dispositions en matière Omdat door de wet van 21 december 2018 houdende diverse bepalingen
sociale ayant supprimé toute référence aux apprentis dans l'article 80 inzake sociale zaken elke verwijzing naar leerling in art. 80 van de
de la loi sur les accidents du travail, une nouvelle base arbeidsongevallenwet werd geschrapt, diende een nieuwe reglementaire
réglementaire a dû être créée pour déterminer le salaire forfaitaire basis gecreëerd te worden ter bepaling van de forfaitaire basislonen
de base des mousses. van de scheepsjongeren.
A l'époque, il s'agissait d'atteindre une égalité maximale avec les Destijds werd hierbij een maximale gelijkschakeling met de leerlingen
apprentis visés à l'article 38 de la loi sur les accidents du travail. van artikel 38 van de arbeidsongevallenwet nagestreefd. In het
Le présent arrêté royal tient compte des garanties prévues pour les koninklijk besluit dat voorligt werd rekening gehouden met de
waarborgen voorzien voor de personen die vallen onder het
personnes relevant de l'article 38/1 de la loi sur les accidents du toepassingsgebied van artikel 38/1 van de arbeidsongevallenwet.
travail. Le Fonds des mousses a été créé pour favoriser le recrutement de Het Fonds voor Scheepsjongeren werd opgericht om de aanwerving van
scheepsjongeren aan boord van Belgische vissersvaartuigen te
mousses à bord des navires de pêche belges en leur versant un salaire bevorderen door hen een bezoldiging te geven en door tussen te komen
et en prenant en charge les coûts et charges liés à leur emploi. in de kosten en lasten van hun tewerkstelling.
Les mousses sont définis comme des jeunes qui, pendant et après leurs Onder scheepsjongeren wordt verstaan jongeren die tijdens en na hun
études à l'école de pêche, reçoivent une formation pratique studies aan de visserijschool een verdere praktische opleiding aan
complémentaire à bord à travers toute une série de tâches. Le Fonds boord krijgen via een hele waaier aan taken. Het Fonds verstrekt voor
fournit une rémunération pour un maximum de 499 jours en mer à des maximaal 499 zeedagen een bezoldiging aan scheepsjongeren onder 20
mousses de moins de 20 ans. Depuis 2003, les gens de mer embarqués jaar. Sedert 2003 vallen ook aangemonsterde schepelingen tussen 20 en
âgés de 20 à 31 ans qui n'ont pas encore accompli 99 jours de service et qui n'ont pas été précédemment éligibles au Fonds sont également classés comme mousses. Ils sont considérés comme des matelots légers pour l'application du salaire forfaitaire de base pour la pêche en mer. Récemment, un groupe de travail du Comité technique de la pêche maritime a examiné l'opportunité d'élaborer un système de compensation des accidents du travail pour ces matelots légers, similaire à celui prévu pour les mousses. Le groupe de travail est arrivé à la conclusion que cela n'est pas approprié car il n'est pas immédiatement clair qu'ils sont en formation. Il n'y a pas de cadre réglementaire qui régit la formation d'un matelot léger. Toutefois, une étude récente des salaires réels des matelots légers, réalisée par un groupe de travail du Comité technique de la pêche maritime, a montré que les salaires des matelots légers travaillant 31 jaar die nog geen 99 zeedagen gepresteerd hebben en voorheen nog niet in aanmerking gekomen zijn bij het Fonds, onder de noemer van scheepsjongeren. Zij worden voor de toepassing van de forfaitaire basislonen zeevisserij beschouwd als lichtmatrozen. Recent werd door een werkgroep van het technisch comité voor de zeevisserij onderzocht of het opportuun is om voor deze lichtmatrozen een gelijkaardig vergoedingssysteem arbeidsongevallen uit te werken zoals dit voorzien is voor de scheepsjongeren. De werkgroep kwam tot het besluit dat dit niet aangewezen is omdat het niet zonder meer duidelijk is dat zij in een opleiding zitten. Er is geen enkel reglementair kader dat de opleiding van een lichtmatroos regelt. Uit een recent onderzoek van de reële lonen van de lichtmatrozen door een werkgroep van het technisch comité voor de zeevisserij bleek evenwel dat de lonen van lichtmatrozen werkzaam op de
sur des navires de pêche dotés d'un moteur de plus de 132 kW sont vissersvaartuigen met een motor van meer dan 132 kW hoger liggen dan
supérieurs au salaire de base actuellement prévu dans le tableau des het basisloon dat momenteel voorzien is in de tabel van forfaitaire
salaires forfaitaires de base pour la pêche maritime annexé à l'arrêté basislonen zeevisserij die als bijlage is bijgevoegd bij koninklijk
royal du 28 décembre 1971. besluit van 28 december 1971.
Dans ce contexte, le Comité de gestion des accidents du travail de In dit kader ging het beheerscomité voor de arbeidsongevallen van
Fedris a donné son accord en janvier 2022 à un nouveau projet d'arrêté Fedris in januari 2022 akkoord met een nieuw ontwerp van koninklijk
royal modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 1971. besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 december 1971.
Lorsque ces modifications seront apportées à l'arrêté royal du 28 Wanneer deze wijzigingen zullen doorgevoerd worden in het koninklijk
décembre 1971, tous les marins travaillant dans le secteur de la pêche besluit van 28 december 1971 zullen alle zeelieden werkzaam in de
maritime et employés sur des navires de pêche dotés d'un moteur de sector van de zeevisserij werkzaam op vissersvaartuigen met een motor
plus de 132 kW seront, en cas de décès ou d'incapacité permanente de van meer dan 132 kW ingeval van overlijden of blijvende
travail, indemnisés sur la base du même forfait de base correspondant arbeidsongeschiktheid, vergoed worden op basis van hetzelfde
au plafond des accidents du travail. forfaitaire basisloon dat overeenstemt met het plafondloon
En ce qui concerne les navires de pêche dotés d'un moteur de moins de arbeidsongevallen.
132 kW (classe A dans le tableau des salaires forfaitaires de base), Voor de vissersvaartuigen met een motor van minder dan 132 kW (klasse
le groupe de travail n'a pas pu déterminer si des navires de pêche A in de tabel van forfaitaire basislonen), was het voor de werkgroep
appartiennent actuellement à cette classe. Comme on ne connaît niet duidelijk of er momenteel nog vissersvaartuigen vallen onder deze
actuellement aucun revenu réel de ces marins légers, les salaires de klasse. Aangezien er momenteel geen reële inkomsten gekend zijn van
base forfaitaires pour cette classe A ont été conservés pour le deze lichtmatrozen, werden de forfaitaire basislonen van deze klasse A
moment. momenteel behouden.
L'arrêté royal soumis vise également à modifier les salaires Het koninklijk besluit dat voorligt strekt er eveneens toe om de
forfaitaires de base pour le shortsea et le yachting commercial pour forfaitaire basislonen shortsea en commercial yachting voor de sector
le secteur de la marine marchande. van de koopvaardij te wijzigen
Les modifications incluses dans l'arrêté royal à cet égard visent à De wijzigingen die hieromtrent zijn opgenomen in het koninklijk
rapprocher les salaires forfaitaires de base pour le shortsea et le besluit hebben tot doel om de forfaitaire basislonen shortsea en
yachting commercial pour le secteur de la marine marchande des commercial yachting meer in overeenstemming te brengen met de functies
fonctions utilisées dans les secteurs concernés et des salaires die worden gehanteerd in de betrokken sectoren en de lonen die voor
appliqués pour ces fonctions. deze functies worden gehanteerd.
En résumé, les changements sont les suivants : Samenvattend gesteld komen de wijzigingen neer op het volgende:
1) Un certain nombre de rangs ont été supprimés pour le secteur du 1) Voor de sector van de shortsea zijn een aantal rangen weggevallen.
shortsea. Il s'agit des rangs de serveur, lingère, barman et plongeur Het betreffen de rangen van ober, dame linnenkamer, barman en afwasser
pour les navires à passagers. Les trois rangs distincts de gouvernant, voor de passagiersschepen. De drie aparte rangen voor gouvernante,
d'animateur et d'intendant ont été réunis sous le rang de gouvernant. animator en hofmeester werden onder de rang van gouvernante gebracht.
2) Un salaire de base différent a été proposé pour le secteur du 2) Voor de sector van de shortsea werd een ander basisloon
shortsea. voorgesteld.
3) Une nouvelle subdivision a été prévue pour la catégorie du yachting 3) Er werd een nieuwe onderverdeling voorzien voor de categorie van de
commercial. commercial yachting.
Les salaires de base proposés pour le shortsea et le yachting De voorgestelde basislonen shortsea en commercial yachting werden
commercial ont été obtenus en divisant par 2 les salaires mensuels bekomen door de in de betrokken CAO voorgestelde maandlonen te delen
proposés dans la CCT concernée, puis en les multipliant par 12 pour door 2 en vervolgens te vermenigvuldigen met 12 om tot een jaarsalaris
obtenir un salaire annuel. Ce calcul est basé sur le système de te komen. Deze berekening is gebaseerd op het "equal terms" systeem
l'"equal terms" selon lequel chaque jour travaillé donne droit à un waarbij iedere gewerkte dag recht geeft op een vrije dag. Eenzelfde
jour libre. La même méthode a été utilisée dans le passé pour werkwijze werd eveneens in het verleden gehanteerd ter bepaling van de
déterminer les salaires de base forfaitaires dans les secteurs forfaitaire basislonen in de betrokken sectoren.
concernés. Pour déterminer ces salaires de base modifiés pour les secteurs du Bij de bepaling van deze gewijzigde basislonen voor sector van de
shortsea et du yachting commercial, il a été tenu compte du salaire shortsea en de commercial yachting, werd rekening gehouden met het
plafonné pour les accidents du travail et du revenu minimum mensuel plafondloon arbeidsongevallen, alsook met het gewaarborgd gemiddeld
moyen garanti sur une base annuelle. minimummaandinkomen op jaarbasis.
Enfin, le présent arrêté royal vise à prévoir une adaptation Tot slot strekt het voorliggend koninklijk besluit er toe om een
automatique des salaires de base forfaitaires des gens de mer au automatische aanpassing van de forfaitaire basislonen zeelieden aan
revenu minimum mensuel moyen garanti sur une base annuelle. het gewaarborgd minimum maandinkomen op jaarbasis te voorzien.
Actuellement, il n'existe qu'une base réglementaire pour l'adaptation Momenteel bestaat er enkel een reglementaire basis om de forfaitaire
des salaires forfaitaires de base des gens de mer en fonction de basislonen zeelieden aan te passen aan de index. Indien men vaststelt
l'indexation. S'il est établi que le salaire de base indexé des gens de mer à un moment donné ne correspond plus au revenu minimum mensuel moyen garanti, une lourde procédure doit être suivie pour régulariser la situation sur la base de la réglementation actuelle. Sur la base de la réglementation actuelle, toute modification du salaire forfaitaire de base des gens de mer qui s'écarte d'une simple indexation doit être publiée au Moniteur belge après avis du comité technique et approbation du comité de gestion des accidents du travail. En réglementant l'ajustement automatique du revenu minimum mensuel moyen garanti sur une base annuelle, cette lourde procédure peut être évitée. Commentaire des articles Article 1er L'article 1er complète l'article 1er de l'arrêté royal du 28 décembre dat de geïndexeerde basislonen zeelieden op een bepaald moment niet meer op de hoogte liggen van het gewaarborgd minimum maandinkomen, dient men op basis van de huidige reglementering een zware procedure te doorlopen om dit te regulariseren. Op basis van de huidige reglementering dient immers elke wijziging van de forfaitaire basislonen zeelieden die afwijkt van een loutere indexatie na advies van het technisch comité en goedkeuring door het beheerscomité arbeidsongevallen, nog gepubliceerd te worden in het Belgisch Staatsblad. Door de automatische aanpassing aan het gewaarborgd minimummaandinkomen op jaarbasis reglementair vast te leggen, kan deze zware procedure vermeden worden. Artikelsgewijze bespreking Artikel 1 Artikel 1 vult artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 december
1971 par la définition de « mousse ». 1971 aan met de definitie van "scheepsjongere".
Art. 2. Art. 2.
L'article 2 prévoit diverses adaptations : Artikel 2 voorziet in diverse aanpassingen:
- la suppression de l'alinéa 5 de l'article 2 va de pair avec la - de schrapping van het vijfde lid van artikel 2 gaat hand in hand met
suppression des annexes A3 et B3 ; de schrapping van de bijlagen A3 en B3;
- l'ajout d'une disposition selon laquelle les salaires de base - de toevoeging van een bepaling volgens welke de basislonen in de
marqués d'un "*" dans les annexes de cet arrêté royal reprennent le bijlagen bij dit koninklijk besluit met een "*" aangeduid het
salaire plafond fixé à l'article 39 de la loi sur les accidents du maximumloon vastgesteld in artikel 39 van de wet op de
travail ; arbeidsongevallen overnemen;
- l'ajout d'un alinéa afin que l'indexation des salaires de base - de toevoeging van een lid zodat bij de indexering van de forfaitaire
forfaitaires respecte le revenu minimum mensuel moyen garanti sur base basislonen het gewaarborgd minimum maandinkomen op jaarbasis
annuelle ; gerespecteerd wordt;
- l'ajout d`un alinéa stipulant que la disposition susmentionnée ne - de toevoeging van een lid volgens hetwelk voorgaande bepaling niet
s'applique pas aux salaires de base forfaitaires des jeunes gens de mer. van toepassing is op de forfaitaire basislonen van de scheepsjongeren.
Art. 3. Art. 3.
L'article 3 insère un article 2bis à l'arrêté royal du 28 décembre Het artikel 3 voegt een artikel 2 bis toe aan het koninklijk besluit
1971 concernant les salaires de base forfaitaires applicables aux van 28 december 1971 betreffende de forfaitaire basislonen van
indemnités des mousses. toepassing op de vergoeding van de scheepsjongeren.
Art. 4. Art. 4.
L'article 4 contient les modifications apportées dans les annexes. Il Artikel 4 bevat de wijzigingen die in de bijlagen zijn aangebracht.
s'agit essentiellement de modifications concernant les salaires Het betreft voornamelijk wijzigingen in de forfaitaire basislonen
forfaitaires de base pour le shortsea et le yachting commercial pour shortsea en commercial yachting voor de sector van de koopvaardij en
le secteur de la marine marchande et concernant les salaires forfaitaires des mousses majeurs. in de forfaitaire basislonen voor de meerderjarige scheepsjongeren.
Art. 5. Art. 5.
L'article 5 détermine l'entrée en vigueur des modifications. Artikel 5 bepaalt de inwerkingtreding van de wijzigingen.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
CONSEIL D'ETAT RAAD VAN STATE
section de législation afdeling Wetgeving
Avis 71.003/1 du 11 mars 2022 sur un projet d'arrêté royal `portant Advies 71.003/1 van 11 maart 2022 over een ontwerp van koninklijk
adaptation [de] l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles besluit `tot aanpassing van het koninklijk besluit van 28 december
1971 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake toepassing van
spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden'
les accidents du travail'
Le 9 février 2022, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 9 februari 2022 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Ministre des Affaires sociales à communiquer un avis, Minister van Sociale Zaken verzocht binnen een termijn van dertig
dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk
dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `portant besluit `tot aanpassing van het koninklijk besluit van 28 december
adaptation [de] l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles 1971 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake toepassing van
spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden'.
les accidents du travail'.
Le projet a été examiné par la première chambre le 3 mars 2022. La Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 3 maart 2022. De
chambre était composée de Marnix VAN DAMME, président de chambre, kamer was samengesteld uit Marnix VAN DAMME, kamervoorzitter, Wouter
Wouter PAS et Inge VOS, conseillers d'Etat, Michel TISON et Johan PUT, PAS en Inge VOS, staatsraden, Michel TISON en Johan PUT, assessoren,
assesseurs, et Wim GEURTS, greffier. en Wim GEURTS, griffier.
Le rapport a été présenté par Barbara SPEYBROUCK, premier auditeur. Het verslag is uitgebracht door Barbara SPEYBROUCK, eerste auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Marnix VAN DAMME, advies is nagezien onder toezicht van Marnix VAN DAMME,
président de chambre. kamervoorzitter.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 11 mars 2022. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 11 maart 2022.
PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP
1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet d'apporter 1. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit beoogt een
un certain nombre de modifications dans l'arrêté royal du 28 décembre aantal wijzigingen aan te brengen in het koninklijk besluit van 28
1971 `fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la december 1971 `tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake
loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail', ainsi qu'aux toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de
annexes jointes à cet arrêté royal. zeelieden' en in de bij dat koninklijk besluit gevoegde bijlagen.
Les modifications en projet portent sur le mécanisme d'indexation des De ontworpen wijzigingen hebben betrekking op het
rémunérations de base forfaitaires des gens de mer, la rémunération de indexeringsmechanisme van de forfaitaire basislonen zeelieden, het
base des mousses pour le secteur de la pêche maritime, la rémunération basisloon scheepsjongeren voor de sector van de zeevisserij, het
de base shortsea et commercial yachting, et sur l'adaptation basisloon shortsea en commercial yachting, en de automatische
automatique des rémunérations de base forfaitaires au revenu minimum aanpassing van de forfaitaire basislonen aan het gewaarborgd gemiddeld
mensuel moyen garanti. minimummaandinkomen.
Comme l'indique l'article 6 du projet, l'intention est que l'arrêté Blijkens artikel 6 van het ontwerp is het de bedoeling om aan het
royal en projet produise ses effets le 1er janvier 2020. ontworpen koninklijk besluit uitwerking te geven vanaf (beter: "met ingang van") 1 januari 2020.
2. Le fondement juridique du règlement en projet se trouve dans 2. De rechtsgrond voor de ontworpen regeling bevindt zich in artikel
l'article 79, alinéa 1er, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, qui charge le Roi de fixer la rémunération de base des gens de mer. EXAMEN DU TEXTE OBSERVATION GENERALE 3. La demande d'avis relève à juste titre le caractère très technique des modifications en projet. Cette technicité est confirmée par les différents avis qui ont déjà été émis sur le dispositif en projet. Afin de bien pouvoir comprendre un arrêté aussi complexe sur le plan technique, il serait recommandé de préciser davantage le motif et la portée des modifications en projet dans un rapport au Roi qui devra encore être rédigé. OBSERVATIONS PARTICULIERES Intitulé 4. On remplacera dans l'intitulé du projet le mot « adaptation » par « modification de », plus approprié sur le plan juridique. Préambule 79, eerste lid, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, dat de Koning opdraagt om het basisloon van de zeelieden vast te stellen. ONDERZOEK VAN DE TEKST ALGEMENE OPMERKING 3. Er wordt in de adviesaanvraag terecht gewezen op het zeer technisch karakter van de ontworpen wijzigingen. Deze techniciteit vindt bevestiging in de diverse adviezen die reeds met betrekking tot de ontworpen regeling zijn uitgebracht. Om een dergelijk technisch ingewikkeld besluit goed te kunnen begrijpen, zou het aanbeveling verdienen dat de aanleiding en de draagwijdte van de ontworpen wijzigingen nader zouden worden toegelicht in een nog te redigeren verslag aan de Koning. BIJZONDERE OPMERKINGEN Opschrift 4. Men vervange in het opschrift van het ontwerp het woord "aanpassing" door de juridisch meer geëigende term "wijziging". Aanhef
5. Compte tenu de l'observation formulée au point 2 à propos du 5. Rekening houdend met hetgeen onder randnummer 2 is opgemerkt met
fondement juridique, on écrira, à la fin du premier alinéa du betrekking tot de rechtsgrond, schrijve men aan het einde van het
préambule du projet, « ...sur les accidents du travail, l'article 79, eerste lid van de aanhef van het ontwerp "... van 10 april 1971,
alinéa 1er ; ». 6. Il n'est pas judicieux de mentionner dans le préambule les modifications apportées antérieurement aux dispositions à modifier (1). Le segment de phrase « , modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 mai 2018 » figurant à la fin du deuxième alinéa du préambule, pourra dès lors être supprimé. 7. Il conviendra de permuter les troisième et quatrième alinéas du préambule. En effet, il est d'usage en légistique de faire référence aux formalités accomplies dans leur ordre chronologique en commençant par la plus ancienne. (2) Article 1er 8. A la fin de la phrase liminaire de l'article 1er du projet, il y a lieu d'écrire « sur les accidents du travail, modifié par l'arrêté artikel 79, eerste lid;". 6. Het is niet zinvol in de aanhef de wijzigingen te vermelden die eerder aangebracht zijn in de te wijzigen regeling.(1) De zinsnede ", laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 mei 2018", aan het einde van het tweede lid van de aanhef, kan bijgevolg worden geschrapt. 7. Het derde en het vierde lid van de aanhef dienen van plaats te worden omgewisseld. Het is immers vanuit legistiek opzicht gebruikelijk om naar de vervulde vormvereisten te verwijzen in chronologische volgorde, te beginnen met het oudste.(2) Artikel 1 8. Aan het einde van de inleidende zin van artikel 1 van het ontwerp moet worden geschreven "... op de zeelieden, gewijzigd bij het
royal du 23 novembre 2017, est complété par le 3° rédigé comme suit : koninklijk besluit van 23 november 2017, wordt aangevuld met de
». bepaling onder 3°, luidende:".
9. On n'aperçoit pas clairement pour quel motif l'article 1er, 3°, en 9. Het is niet duidelijk waarom in het ontworpen artikel 1, 3°, van
projet, de l'arrêté royal du 28 décembre 1971 opte pour une limite het koninklijk besluit van 28 december 1971, wordt geopteerd voor een
d'âge de 20 ans. Un tel choix devra pouvoir être justifié à la lumière leeftijdsgrens van 20 jaar. Dergelijke keuze zal moeten kunnen worden
du principe d'égalité consacré par la Constitution. Le rapport au Roi verantwoord in het licht van het grondwettelijk gewaarborgde
suggéré au point 3 pourra, le cas échéant, être mis à profit pour gelijkheidsbeginsel. Het onder randnummer 3 gesuggereerde verslag aan
de Koning zal in voorkomend geval te baat kunnen worden genomen om de
justifier le choix concerné. betrokken keuze te verantwoorden.
Articles 2 et 3 Artikelen 2 en 3
10. Les articles 2 et 3 du projet visant à modifier une seule et même 10. Aangezien de artikelen 2 en 3 van het ontwerp ertoe strekken om
disposition, à savoir l'article 2 de l'arrêté royal du 28 décembre één en dezelfde bepaling te wijzigen, namelijk artikel 2 van het
1971, il est recommandé de regrouper ces modifications dans une seule koninklijk besluit van 28 december 1971, verdient het aanbeveling om
disposition modificative. Cette disposition pourrait être structurée die wijzigingen in één enkele wijzigingsbepaling onder te brengen. Die
comme suit : bepaling zou kunnen worden gestructureerd als volgt:
« A l'article 2 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté "In artikel 2 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het
royal du 23 novembre 2017, sont apportées les modifications suivantes koninklijk besluit van 23 november 2017, worden de volgende
: wijzigingen aangebracht:
a) l'alinéa 5 est abrogé ; a) het vijfde lid wordt opgeheven;
b) trois alinéas, rédigés comme suit, sont insérés : b) er worden drie leden toegevoegd, luidende:
(...) » (3). (...)".(3)
Article 4 Artikel 4
11. On adaptera la rédaction de la phrase liminaire de l'article 4 du 11. Men passe de redactie van de inleidende zin van artikel 4 van het
projet comme suit : ontwerp aan als volgt:
« Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du "In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit
15 mai 2018, il est inséré un article 2bis rédigé comme suit : ». van 15 mei 2018, wordt een artikel 2bis ingevoegd, luidende:".
12. Dans le texte néerlandais de l'article 2bis, alinéa 2, en projet, 12. In de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 2bis, tweede
de l'arrêté royal du 28 décembre 1971, il y a lieu de remplacer le lid, van het koninklijk besluit van 28 december 1971, moet de zinsnede
segment de phrase « , wordt vanaf deze datum de vergoedingen voor ", wordt vanaf deze datum de vergoedingen voor tijdelijke
tijdelijke arbeidsongeschiktheid berekend » par le segment de phrase « arbeidsongeschiktheid berekend" worden vervangen door de zinsnede ",
, wordt vanaf deze datum de vergoeding voor tijdelijke wordt vanaf deze datum de vergoeding voor tijdelijke
arbeidsongeschiktheid berekend ». arbeidsongeschiktheid berekend".
Article 5 Artikel 5
13. La phrase liminaire de l'article 5 du projet doit être rédigée 13. De inleidende zin van artikel 5 van het ontwerp moet worden
comme suit : geredigeerd als volgt:
« Dans les annexes du même arrêté, remplacées par l'arrêté royal du 7 "In de bijlagen bij hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk
juin 2007 et modifiées par l'arrêté royal du 23 novembre 2017, les besluit van 7 juni 2007 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23
modifications suivantes sont apportées : » november 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:".
14. Le projet comporte deux annexes destinées à remplacer les annexes 14. Het ontwerp telt twee bijlagen ter vervanging van de bijlagen A1
A1 et A2 de l'arrêté royal du 28 décembre 1971. Ces annexes doivent en A2 bij het koninklijk besluit van 28 december 1971. Deze bijlagen
être numérotées séparément comme « Annexe 1re » et « Annexe 2 ». En dienen afzonderlijk genummerd te worden als "Bijlage 1" en "Bijlage
2". Voorts dient elke bijlage afzonderlijk te worden afgesloten met de
outre, chacune d'entre elles doit se terminer par la formule « Vu pour formule "Gezien om te worden gevoegd bij ..." en telkens gevolgd te
être annexé à ... » et doit être chaque fois suivie des mêmes worden door dezelfde ondertekeningen als die welke aan het slot van
signatures que celles qui figurent à la fin du dispositif (4). het bepalend gedeelte voorkomen.(4)
Il convient dès lors d'écrire à l'article 5 du projet : Bijgevolg moet in artikel 5 van het ontwerp worden geschreven:
« 1° l'annexe A1 est remplacée par l'annexe qui figure en annexe 1reau "1° bijlage A1 wordt vervangen door de bijlage die als bijlage 1 bij
présent arrêté ; dit besluit is gevoegd;
2° l'annexe A2 est remplacée par l'annexe qui figure en annexe 2 au 2° bijlage A2 wordt vervangen door de bijlage die als bijlage 2 bij
présent arrêté ; dit besluit is gevoegd;
3° les annexes ... ». 3° de bijlagen ...".
Observation finale Slotopmerking
15. On complétera le projet d'arrêté royal par une formule exécutoire. 15. Het ontwerp van koninklijk besluit moet worden vervolledigd met
Le Greffier, Le Président, een uitvoeringsbepaling.
De Griffier,
Wim Geurts
Wim Geurts Marnix Van Damme De Voorzitter, Marnix Van Damme
_______ _______
Notes Nota's
(1) Principes de technique législative. Guide de rédaction des textes (1) Beginselen van de wetgevingstechniek. Handleiding voor het
législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, n° 30, à opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State,
consulter sur le site internet du Conseil d'Etat 2008, nr. 30, te raadplegen op de internetsite van de Raad van State
(www.raadvst-consetat.be), dénommé ci-après « Guide de légistique ». (www.raadvst consetat.be), hierna "Handleiding Wetgevingstechniek" genoemd.
(2) Guide de légistique, n° 34, b). (2) Handleiding Wetgevingstechniek, nr. 34, b).
(3) Les articles suivants du projet devront alors être renumérotés. (3) De volgende artikelen van het ontwerp zullen dan moeten worden
Dans le présent avis, il est toutefois encore fait référence aux vernummerd. In dit advies wordt evenwel nog verwezen naar de artikelen
articles tels qu'ils ont été numérotés dans le projet d'arrêté royal zoals die zijn genummerd in het om advies voorgelegde ontwerp van
soumis pour avis. koninklijk besluit.
(4) Guide de légistique, n° 172. (4) Handleiding Wetgevingstechniek, nr. 172.
1er MAI 2022. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 1 MEI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
28 décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de besluit van 28 december 1971 tot vaststelling van de bijzondere
mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail regelen inzake toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article 79, Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 79, eerste
alinéa 1er ; lid;
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 1971 tot vaststelling
van de bijzondere regelen inzake toepassing van de
d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden;
accidents du travail ; Gelet op het advies van het Technisch Comité voor de zeevisserij van
Vu l'avis du Comité Technique pour la pêche maritime du 16 décembre 2019 ; 16 december 2019; Gelet op het advies van het Technisch Comité voor de koopvaardij van
Vu l'avis du Comité Technique pour la marine marchande du 17 décembre 17 december 2019;
2019 ; Vu les avis du Comité de gestion des accidents du travail auprès de Gelet op de adviezen van het Beheerscomité voor arbeidsongevallen bij
Fedris, donnés les 20 janvier 2020 et 15 juin 2020; Fedris, gegeven op 20 januari 2020 en 15 juni 2020;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mars 2021; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 janvier 2022 ; maart 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, d.d. 13 januari 2022;
Vu l'avis n° 71.003/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 mars 2022, en Gelet op het advies nr. 71.003/1 van de Raad van State, gegeven op 11
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le maart 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 28 décembre 1971

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 december 1971

fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake toepassing van de
10 avril 1971 sur les accidents du travail, modifié par l'arrêté royal arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden, gewijzigd bij
du 23 novembre 2017, est complété par le 3° rédigé comme suit: het koninklijk besluit van 23 november 2017, wordt aangevuld met de
bepaling onder 3°, luidende:
« 3° : mousses: mousses âgés de moins de 20 ans et qui sont à la "3° : scheepsjongeren: scheepsjongeren die geen 20 jaar oud zijn en
charge du Fonds des mousses. ». die ten laste zijn van het Fonds voor scheepsjongeren.".

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij

l'arrêté royal du 23 novembre 2017, sont apportées les modifications het koninklijk besluit van 23 november 2017, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht:
a) l'alinéa 5 est abrogé ; a) het vijfde lid wordt opgeheven;
b) trois alinéas, rédigés comme suit, sont insérés : b) er worden drie leden toegevoegd, luidende:
« Les montants de la rémunération de base, fixés dans les annexes du "De bedragen van het basisloon vastgesteld in de bijlagen gevoegd bij
présent arrêté identifiés par « * » reprennent la rémunération de base dit besluit aangeduid als een "*" nemen het basisloon van artikel 39,
visée à l'article 39, 3ème alinéa, de la loi. derde lid, van de wet over.
Si les montants indexés n'atteignent pas le montant de 12 fois le Indien de geïndexeerde bedragen het bedrag van 12 maal het gewaarborgd
revenu minimum mensuel moyen garanti, tel que déterminé par une gemiddeld minimum maandinkomen, vastgelegd bij een collectieve
convention collective de travail conclue au sein du Conseil national arbeidsovereenkomst die afgesloten is in de Nationale Arbeidsraad voor
du travail pour un travailleur occupé à temps plein âgé d'au moins een voltijdse werknemer die minstens negentien jaar is en die ten
dix-neuf ans et ayant au moins six mois d'ancienneté dans l'entreprise minste zes maanden anciënniteit heeft in de onderneming die hem
qui l'occupe, ils sont augmentés jusqu'à 12 fois le revenu minimum tewerkstelt niet bereiken, worden ze verhoogd tot 12 maal het
mensuel moyen garanti. gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen.
L'alinéa précédent n'est pas d'application pour les mousses mineurs. Voorgaand lid is niet van toepassing op de minderjarige scheepsjongeren.".
».

Art. 3.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté

Art. 3.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het koninklijk

royal du 15 mai 2018, il est inséré un article 2bis rédigé comme suit besluit van 15 mei 2018, wordt een artikel 2bis ingevoegd luidende:
: «

Art. 2bis.Lorsque, pendant la période d'incapacité temporaire de

"

Art. 2bis.Wanneer de scheepsjongere meerderjarig wordt tijdens de

travail, le mousse devient majeur, l'indemnité de l'incapacité periode van tijdelijke arbeidsongeschiktheid wordt vanaf deze datum de
temporaire de travail est calculée à partir de cette date selon la vergoeding voor tijdelijke arbeidsongeschiktheid berekend op het
rémunération de base pour incapacité de travail temporaire fixée pour basisloon tijdelijke arbeidsongeschiktheid zoals vastgesteld voor een
un mousse majeur. meerderjarige scheepsjongere.
Lorsque, pendant la période d'incapacité temporaire de travail, le Wanneer de scheepsjongere tijdens de periode van tijdelijke
mousse atteint l'âge de 20 ans, l'indemnité de l'incapacité temporaire arbeidsongeschiktheid de leeftijd van 20 jaar bereikt, wordt vanaf
de travail est calculée à partir de cette date selon la rémunération deze datum de vergoeding voor tijdelijke arbeidsongeschiktheid
berekend op het basisloon dat overeenstemt met de beroepscategorie
de base de la catégorie à laquelle le mousse aurait appartenu à l'âge waartoe de scheepsjongere zou hebben behoord vanaf het bereiken van de
de 20 ans. leeftijd van 20 jaar.
Wanneer het ongeval een blijvende arbeidsongeschiktheid of het
Lorsque l'accident cause une incapacité permanente de travail ou le overlijden van de scheepsjongere veroorzaakt, worden de vergoedingen
décès du mousse, les indemnités sont calculées selon la rémunération berekend op het basisloon dat overeenstemt met de beroepscategorie
de base de la catégorie à laquelle le mousse aurait appartenu à l'âge waartoe de scheepsjongere zou hebben behoord vanaf het bereiken van de
de 20 ans à bord d'un navire de la même catégorie sur lequel le mousse leeftijd van 20 jaar aan boord van een schip van dezelfde categorie
a été enrôlé. ». als dat waarop de scheepsjongere aangemonsterd was.".

Art. 4.Dans les annexes du même arrêté, remplacées par l'arrêté royal

Art. 4.In de bijlagen, vervangen bij het koninklijk besluit van 7

du 7 juin 2007 et modifiées par l'arrêté royal du 23 novembre 2017, juni 2007 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 november
les modifications suivantes sont apportées : 2017,van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht
1° l'annexe A1 est remplacée par l'annexe qui figure en annexe 1reau : 1° bijlage A1 wordt vervangen door de bijlage die als bijlage 1 bij
présent arrêté; dit besluit is gevoegd;
2° l'annexe A2 est remplacée par l'annexe qui figure en annexe 2 au 2° bijlage A2 wordt vervangen door de bijlage die als bijlage 2 bij
présent arrêté; dit besluit is gevoegd;
3° les annexes A3, B1, B2 et B3 sont abrogées. 3° de bijlagen A3, B1, B2 en B3 worden opgeheven.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2020.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2020.

Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er mai 2022. Gegeven te Brussel, 1 mei 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
ANNEXE 1re à l'arrêté du 1er mai 2022 BIJLAGE 1 bij het besluit van 1 mei 2022
Annexe A1. Pêcheurs maritimes. Bijlage A1. Zeevissers.
Tableau des rémunérations de base prises en considération pour le Tabel van de basislonen die in aanmerking worden genomen voor de
calcul : berekening :
A. des indemnités d'incapacité temporaire de travail. A. de vergoedingen voor tijdelijke arbeidsongeschiktheid.
B. des indemnités d'incapacité permanente de travail ou de décès et B. de vergoedingen voor blijvende arbeidsongeschiktheid of overlijden
des primes dues à Fedris par les armateurs. en de premies door de reders verschuldigd aan Fedris.
Ceci concerne les accidents survenus à partir du 1er janvier 2020 ou Dit geldt voor de ongevallen overkomen vanaf 1 januari 2020 of de
des primes dues à partir de cette date. premies verschuldigd vanaf die datum.
Les montants mentionnés ci-après sont liés à l'indice 126,94 avec base De onderstaande bedragen worden gekoppeld aan de index 126,94 met als
2004 = 100. basis 2004 = 100.
A A
B B
ITT TAO
IPT/DECES/PRIME BAO/OVL/PREMIE
Classe A. Bateaux de pêche à moteur de moins de 132 kW Klasse A. Vissersvaartuigen met een motor van minder dan 132 kW
Patron Schipper
32.665,48 32.665,48
32.665,48 32.665,48
Second Stuurman
29.666,60 29.666,60
29.666,60 29.666,60
Matelot ou timonier Matroos of roerganger
28.548,90 28.548,90
28.548,90 28.548,90
Matelot léger Lichtmatroos
22.466,20 22.466,20
22.466,20 22.466,20
Mousses < 18 ans Scheepsjongeren < 18 jaar
14.977,49 14.977,49
14.977,49 14.977,49
Mousses > 18 ans Scheepsjon-geren >18 jaar
19.632,24 19.632,24
19.632,24 19.632,24
Matelot-motoriste Matroos-motorist
29.985,78 29.985,78
29.985,78 29.985,78
Aspirant pont-moteurs Aspirant dek-motoren
22.466,20 22.466,20
22.466,20 22.466,20
Classe B. Bateaux de pêche à moteur de 132 kW à 221 kW inclus Klasse B. Vissersvaartuigen met een motor van 132 kW tot 221 kW
Patron schipper
34.680,67 34.680,67
* *
Second Stuurman
34.680,67 34.680,67
* *
Matelot ou timonier Matroos of roerganger
34.680,67 34.680,67
* *
Matelot léger Lichtmatroos
22.466,20 22.466,20
22.466,20 22.466,20
Mousses < 18 ans Scheepsjon-geren < 18 jaar
14.977,49 14.977,49
14.977,49 14.977,49
Mousses > 18 ans Scheepsjon-geren >18 jaar
19.632,24 19.632,24
19.632,24 19.632,24
Motoriste Motorist
34.680,67 34.680,67
* *
Aspirant pont-moteurs Aspirant dek motoren
22.466,20 22.466,20
22.466,20 22.466,20
Classe C. Bateaux de pêche à moteur de plus de 221 kW . Klasse C. Vissersvaartuigen met een motor van meer dan 221 kW
Patron Schipper
34.680,67 34.680,67
* *
Second Stuurman
34.680,67 34.680,67
* *
Matelot ou timonier Matroos of roerganger
34.680,67 34.680,67
* *
Matelot léger Lichtmatroos
22.466,20 22.466,20
22.466,20 22.466,20
Mousses < 18 ans Scheepsjon-geren < 18 jaar
14.977,49 14.977,49
14.977,49 14.977,49
Mousses >18 ans Scheepsjon-geren >18 jaar
19.632,24 19.632,24
19.632,24 19.632,24
Motoriste en stage Stagelopendmotorist
34.680,67 34.680,67
* *
Motoriste Motorist
34.680,67 34.680,67
* *
Aspirant pont-moteurs Aspirant dek motoren
22.466,20 22.466,20
22.466,20 22.466,20
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 1er mai 2022. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 1 mei 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
ANNEXE 2 à l'arrêté du 1er mai 2022 BIJLAGE 2 bij het besluit van 1 mei 2022
Annexe A2. Marins de la marine marchande. Bijlage A2. Zeelieden ter koopvaardij.
Tableau des rémunérations de base prises en considération pour le Tabel van de basislonen die in aanmerking worden genomen voor de
calcul : berekening :
A. des indemnités d'incapacité temporaire de travail. A. de vergoedingen voor tijdelijke arbeidsongeschiktheid.
B. des indemnités d'incapacité permanente de travail ou de décès et B. de vergoedingen voor blijvende arbeidsongeschiktheid of overlijden
des primes dues à Fedris par les armateurs. en de premies door de reders verschuldigd aan Fedris.
Ceci concerne les accidents survenus à partir du 1er janvier 2020 ou Dit geldt voor de ongevallen overkomen vanaf 1 januari 2020 of de
des primes dues à partir de cette date. premies verschuldigd vanaf die datum.
Les montants mentionnés ci-après sont liés à l'indice 126,94 avec base De onderstaande bedragen worden gekoppeld aan de index 126,94 met als
2004 = 100. basis 2004 = 100.
A A
B B
ITT TAO
IPT/DECES/PRIME BAO/OVL/PREMIE
I. Officiers I. Officieren
? Pont : ? Dek :
Capitaine Kapitein
* *
* *
Premier officier Eerste officier
* *
* *
Deuxième officier Tweede officier
* *
* *
Troisième officier Derde officier
* *
* *
Quatrième officier Vierde officier
* *
* *
Aspirant officier Aspirant-officier
* *
* *
Aspirant matelot Aspirant-matroos
* *
* *
Premier second Eerste stuurman
* *
* *
Deuxième second Tweede stuurman
* *
* *
? Machine ? Machine
Premier (chef-) mécanicien Eerste (hoofd) werktuigkundige
* *
* *
Deuxième mécanicien Tweede werktuigkundige
* *
* *
Troisième mécanicien Derde werktuigkundige
* *
* *
Quatrième mécanicien Vierde werktuigkundige
* *
* *
Cinquième mécanicien Vijfde werktuigkundige
* *
* *
Premier électricien Eerste elektricien
* *
* *
Aspirant mécanicien Aspirant-werktuigkundige
* *
* *
Mécanicien automatisation Werktuigkundige automatisatie
* *
* *
Aspirant mécanicien automatisation Aspirant-werktuig-kundige automatisatie
* *
* *
II. Marins subalternes II. Scheepsgezellen
Pumpman Pompman
* *
* *
Maitre d'equipage Bootsman
* *
* *
Premier cuisinier Eerste kok
* *
* *
Cuisinier et maître d'hotel Kok en hofmeester
* *
* *
Maître d'équipage cuisinier Kok bootsman
* *
* *
Matelot Matroos
37.087,43 37.087,43
41.646,39 41.646,39
Matelot qualifié Volmatroos
42.412,76 42.412,76
* *
Matelot qualifié/wiper Volmatroos/wiper
* *
* *
Wiper/matelot Wiper/mat-roos
* *
* *
Deuxième cuisinier-boulanger Tweede kok-bakker
* *
* *
Steward(ess) plus d'un an de service Steward(ess) meer dan één jaar dienst
41.113,68 41.113,68
* *
III. Catégories supplémentaires III. Bijkomende categorieën
Personnel marin côtier : Shoregangers:
Officiers (pont et machine) Officieren (dek en machine)
* *
* *
Ceelbaas (officier) Ceelbaas (officier)
* *
* *
Maître d'équipage Bootsman
* *
* *
Charpentier Timmerman
* *
* *
Donkeyman Donkeyman
* *
* *
Chief-steward Chief-steward
* *
* *
Premier cuisinier Eerste kok
* *
* *
Ceelbaas (classe A) Ceelbaas (klas A)
* *
* *
Rigger Rigger
*
* *
Voilier Zeilmaker
* *
* *
Homme d'entretien intérieur-extérieur Onderhoudsman binnen/buiten
* *
* *
Mooringman Mooringman
* *
* *
Garcon Kelner
* *
* *
Steward Steward
* *
* *
Ceelbaas (classe B) Ceelbaas (klas B)
* *
* *
IV. Personnel Shortsea IV. Shortsea personeel
Officiers Officieren
? Pont : ? Dek:
Capitaine Kapitein
* *
* *
Premier officier Eerste officier
29.698,06 29.698,06
29.698,06 29.698,06
Officier chef de garde Officier wachtoverste
20.892,92 20.892,92
20.892,92 20.892,92
Aspirant officier Aspirant officier
19.632,24 19.632,24
19.632,24 19.632,24
? Machine: ? Machine:
Premier mécanicien Eerste werktuigkundige
* *
* *
Deuxième mécanicien Tweede werktuigkundige
29.698,06 29.698,06
29.698,06 29.698,06
Officier mécanicien chef de garde Officier werktuigkundige wachtoverste
20.892,92 20.892,92
20.892,92 20.892,92
Aspirant mécanicien Aspirant werktuigkundige
19.632,24 19.632,24
19.632,24 19.632,24
? Marins subalternes : ? Scheepsgezellen:
Maître d'équipage Bootsman
19.632,24 19.632,24
19.632,24 19.632,24
Cuisinier Kok
19.632,24 19.632,24
19.632,24 19.632,24
Matelot Matroos
19.632,24 19.632,24
19.632,24 19.632,24
Steward Steward
19.632,24 19.632,24
19.632,24 19.632,24
? Navires à passagers : ? Passagiersschepen:
Commissaire Commissaris
24.535,50 24.535,50
24.535,50 24.535,50
Premier cuisinier Eerste kok
20.902,92 20.902,92
20.902,92 20.902,92
Gouvernante (animateur et Majordome) Gouvernante (animator en hofmeester)
19.632,24 19.632,24
19.632,24 19.632,24
Aide de cuisine Keukenhulp
19.632,24 19.632,24
19.632,24 19.632,24
Electricien Elektricien
19.632,24 19.632,24
19.632,24 19.632,24
V. Navires commerciaux à passagers V. Commerciële passagiersschepen
Officiers Officieren
? Pont : ? Dek:
Capitaine Kapitein
43.249,15 43.249,15
43.249,15 43.249,15
Premier officier Eerste officier
27.030,52 27.030,52
27.030,52 27.030,52
Deuxième officier Tweede officier
22.705,60 22.705,60
22.705,60 22705,60
Aspirant officier Aspirant officier
20.543,55 20.543,55
20.543,55 20.543,55
? Machine: ? Machine:
Premier mécanicien Eerste werk-tuigkundige
34.599,32 34.599,32
34.599,32 34.599,32
Deuxième mécanicien Tweede werk-tuigkundige
27.034,17 27.034,17
27.034,17 27.034,17
Troisième mécanicien Derde werktuigkun-dige
22.705,60 22.705,60
22.705,60 22.705,60
Marins subalternes : Scheepsgezellen:
Cuisinier Kok
25.949,49 25.949,49
25.949,49 25.949,49
Matelot Matroos
22.705,60 22.705,60
22.705,60 22.705,60
Steward 20.543,55 20.543,55 Vu pour être annexé à Notre arrêté du 1er mai 2022. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre des Affaires sociales, Steward 20.543,55 20.543,55 Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 1 mei 2022. FILIP Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^