Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 23 décembre 2021 fixant les modalités relatives au forfait unique visé à l'article 4 de la loi du 15 décembre 2021 portant des mesures en vue de la hausse des prix de l'énergie en 2021 et confirmant l'arrêté royal du 22 décembre 2020 portant modifications de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 2021 tot vaststelling van de nadere regels betreffende het eenmalig forfait bedoeld in artikel 4 van de wet van 15 december 2021 houdende maatregelen in het licht van de hoge energieprijzen in 2021 en tot bekrachtiging van het koninklijk besluit van 22 december 2020 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de andere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
1er AVRIL 2022. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 1 APRIL 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
du 23 décembre 2021 fixant les modalités relatives au forfait unique | besluit van 23 december 2021 tot vaststelling van de nadere regels |
betreffende het eenmalig forfait bedoeld in artikel 4 van de wet van | |
visé à l'article 4 de la loi du 15 décembre 2021 portant des mesures | 15 december 2021 houdende maatregelen in het licht van de hoge |
en vue de la hausse des prix de l'énergie en 2021 et confirmant | energieprijzen in 2021 en tot bekrachtiging van het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 22 décembre 2020 portant modifications de l'arrêté | van 22 december 2020 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 |
royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale | maart 2003 tot bepaling van de andere regels betreffende de federale |
destinée au financement de certaines obligations de service public et | bijdrage tot financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en |
des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de | van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de |
l'électricité | elektriciteitsmarkt |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 décembre 2021 portant des mesures en vue de la hausse | Gelet op de wet van 15 december 2021 houdende maatregelen in het licht |
des prix de l'énergie en 2021 et confirmant l'arrêté royal du 22 | van de hoge energieprijzen in 2021 en tot bekrachtiging van het |
koninklijk besluit van 22 december 2020 tot wijziging van het | |
décembre 2020 portant modifications de l'arrêté royal du 24 mars 2003 | koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de andere regels |
fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement | betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare |
de certaines obligations de service public et des coûts liés à la | dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van |
régulation et au contrôle du marché de l'électricité, l'article 4, § | en controle op de elektriciteitsmarkt, artikel 4, § 4, eerste lid; |
4, alinéa 1er ; Vu l'arrêté royal du 23 décembre 2021 fixant les modalités relatives | Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 2021 tot vaststelling |
van de nadere regels betreffende het eenmalig forfait bedoeld in | |
au forfait unique visé à l'article 4 de la loi du 15 décembre 2021 | artikel 4 van de wet van 15 december 2021 houdende maatregelen in het |
portant des mesures en vue de la hausse des prix de l'énergie en 2021 | licht van de hoge energieprijzen in 2021 en tot bekrachtiging van het |
et confirmant l'arrêté royal du 22 décembre 2020 portant modifications | koninklijk besluit van 22 december 2020 tot wijziging van het |
de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la | koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de andere regels |
cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations | betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare |
de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du | dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van |
marché de l'électricité ; | en controle op de elektriciteitsmarkt; |
Vu l'avis 70.976/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 mars 2022, en | Gelet op advies 70.976/3 van de Raad van State, gegeven op 7 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mars 2022 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 22 mars 2022 ; | maart 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 22 maart 2022; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de la Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van |
l'Energie, | Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 december |
|
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté royal du 23 décembre 2021 |
2021 tot vaststelling van de nadere regels betreffende het eenmalig |
fixant les modalités relatives au forfait unique visé à l'article 4 de | forfait bedoeld in artikel 4 van de wet van 15 december 2021 houdende |
la loi du 15 décembre 2021 portant des mesures en vue de la hausse des | maatregelen in het licht van de hoge energieprijzen in 2021 en tot |
prix de l'énergie en 2021 et confirmant l'arrêté royal du 22 décembre | bekrachtiging van het koninklijk besluit van 22 december 2020 tot |
2020 portant modifications de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant | wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling |
les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de | van de andere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering |
certaines obligations de service public et des coûts liés à la | van sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden |
régulation et au contrôle du marché de l'électricité, les mots « le 31 | aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt, worden de |
mai 2022 » sont remplacés chaque fois par les mots « le 31 décembre | woorden "31 mei 2022" telkens vervangen door de woorden "31 december |
2022 ». | 2022". |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er les mots « 30 avril 2022 » sont remplacés par les | 1° in het eerste lid worden de woorden "30 april 2022" vervangen door |
mots « 30 juin 2022 » ; | de woorden "30 juni 2022"; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt: |
« Les fournisseurs peuvent introduire en 2023 par lettre recommandée | "Leveranciers kunnen in 2023 bij de commissie per aangetekende zending |
avec accusé de réception auprès de la commission, avec la déclaration | met ontvangstbewijs, samen met de aangifte van schuldvordering bedoeld |
de créance visée à l'article 6 de l'arrêté royal du 29 mars 2012 | in artikel 6 van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot |
fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs | vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de |
sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention | toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en |
pour leur prise en charge, une déclaration de créance complémentaire | de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, een bijkomende |
aangifte van schuldvordering indienen met betrekking tot het | |
en ce qui concerne le solde restant des coûts du paiement du forfait | resterende saldo van de kosten van de uitbetaling van het eenmalig |
unique. » ; | forfait."; |
3° dans l'alinéa 3, 2°, les mots « en vertu de l'article 2, § 2 et | 3° in het derde lid, 2°, worden de woorden "krachtens artikel 2, § 2 |
l'article 6, § 1er » sont insérés entre le mot « CREG » et les mots « | en artikel 6, § 1" ingevoegd tussen het woord "CREG" en de woorden "en |
et le solde positif ou négatif ». | het positieve of negatieve saldo". |
Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er les modifications suivantes sont apportées : | 1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) dans l'alinéa 1er les mots « 31 mai 2022 » sont remplacés par les | a) in het eerste lid worden de woorden "31 mei 2022" vervangen door de |
mots « 31 juillet 2022 » ; | woorden "31 juli 2022"; |
b) dans l'alinéa 2 les mots « 30 juin 2022 » sont remplacés par les | b) in het tweede lid worden de woorden "30 juni 2022" vervangen door |
mots « 31 août 2022 » ; | de woorden "31 augustus 2022"; |
c) dans l'alinéa 3 la phrase « Ce paiement est réalisé pour solde de | c) in het derde lid wordt de zin "Deze betaling wordt uitgevoerd als |
tout compte. » est abrogée ; | definitieve eindafrekening." opgeheven; |
2° au paragraphe 2 les modifications suivantes sont apportées : a) dans l'alinéa 1er les mots « et compare celle-ci avec la déclaration visée à l'article 5, alinéa 1er » sont insérés entre les mots « du solde de créance déclaré » et les mots « Le contrôle du statut social » ; b) dans l'alinéa 1er les mots « le 31 juillet 2022 » sont remplacés par les mots « dans les trente jours » ; c) dans l'alinéa 2 les mots « 31 août 2022 » sont remplacés par les mots « 31 mai 2023 ». Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 5.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le ministre qui a l'Energie dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er avril 2022. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Economie, P.-Y. DERMAGNE La Ministre de l'Energie, |
2° in paragraaf 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in het eerste lid worden de woorden "en vergelijkt zij deze met de aangifte bedoeld in artikel 5, eerste lid." ingevoegd tussen de woorden "het aangegeven saldo van de schuldvordering" en de woorden "De controle van het sociaal statuut"; b) in het eerste lid worden de woorden "op 31 juli 2022" vervangen door de woorden "binnen de dertig dagen"; c) in het tweede lid worden de woorden "31 augustus 2022" vervangen door de woorden "31 mei 2023". Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 5.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 april 2022. FILIP Van Koningswege : De Minister van Economie, P.-Y. DERMAGNE De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |