Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Tests linguistiques organisés en exécution des dispositions de l'Arrêté Royal du 13 mars 2007 organisant les examens permettant au personnel judiciaire de justifier qu'il est à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langue Service public fédéral Stratégie et Appui Tests linguistiques organisés en exécution des dispositio(...)"
Tests linguistiques organisés en exécution des dispositions de l'Arrêté Royal du 13 mars 2007 organisant les examens permettant au personnel judiciaire de justifier qu'il est à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langue Service public fédéral Stratégie et Appui Tests linguistiques organisés en exécution des dispositio(...) Taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het Koninklijk Besluit van 13 maart 2007 tot regeling van de examens waarbij het gerechtspersoneel wordt gesteld te bewijzen dat zij in staat is de bepalingen na te komen van de wet op het g Federale overheidsdienst Beleid en Ondersteuning Taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalin(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI Tests linguistiques organisés en exécution des dispositions de l'Arrêté Royal du 13 mars 2007 organisant les examens permettant au personnel judiciaire de justifier qu'il est à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire Service public fédéral Stratégie et Appui Tests linguistiques organisés en exécution des dispositions de l'Arrêté Royal du 13 mars FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING Taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het Koninklijk Besluit van 13 maart 2007 tot regeling van de examens waarbij het gerechtspersoneel wordt gesteld te bewijzen dat zij in staat is de bepalingen na te komen van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken Federale overheidsdienst Beleid en Ondersteuning Taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het Koninklijk Besluit
2007 organisant les examens permettant au personnel judiciaire de van 13 maart 2007 tot regeling van de examens waarbij het
justifier qu'il est à même de se conformer aux dispositions de la loi gerechtspersoneel wordt gesteld te bewijzen dat zij in staat is de
sur l'emploi des langues en matière judiciaire. bepalingen na te komen van de wet op het gebruik der talen in
gerechtszaken.
En exécution de l'Arrêté Royal du 13 mars 2007, trois sessions de In uitvoering van het Koninklijk Besluit van 13 maart 2007 worden in
tests linguistiques seront organisées dans le courant de l'année 2022 de loop van het jaar 2022 drie zittingen georganiseerd zodat het
afin de permettre au personnel judiciaire de justifier qu'il est à gerechtspersoneel kan bewijzen dat zij in staat is de bepalingen na te
même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des komen van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken. Hierbij
langues en matière judiciaire. Les sessions seront organisées selon le wordt de volgende kalender gerespecteerd:
calendrier suivant:
Première session Première session
Deuxième session Deuxième session
Troisième session Troisième session
Eerste taalzitting Eerste taalzitting
Tweede taalzitting Tweede taalzitting
Derde taalzitting Derde taalzitting
Date limite d'inscription Date limite d'inscription
2022-02-01 2022-02-01
2022-06-09 2022-06-09
2022-09-06 2022-09-06
inschrijvingsdatum inschrijvingsdatum
2022-02-01 2022-02-01
2022-06-09 2022-06-09
2022-09-06 2022-09-06
Début de la session Début de la session
2022-02-08 2022-02-08
2022-06-16 2022-06-16
2022-09-13 2022-09-13
Aanvang van zitting Aanvang van zitting
2022-02-08 2022-02-08
2022-06-16 2022-06-16
2022-09-13 2022-09-13
L'inscription à un test linguistique est strictement individuelle et De inschrijving voor een taaltest is strikt individueel en gebeurt via
s'effectue par le biais du site www.selor.be. Le candidat inscrit de website www.selor.be. De ingeschreven kandidaat ontvangt
reçoit automatiquement un e-mail de confirmation de son inscription. automatisch een e-mail betreffende de bevestiging van zijn
Les résultats sont communiqués par e-mail aux candidats après chaque inschrijving. De resultaten worden aan de kandidaat per e-mail na elk
partie du test. Un procès-verbal est établi à la clôture de chaque gedeelte van de test meegedeeld. Een proces-verbaal wordt opgemaakt
session. Après la signature dudit procès-verbal, le candidat lauréat zodra de sessie afgesloten is. Na de handtekening van het
dispose d'une attestation linguistique dans le mois dans son compte « proces-verbaal ontvangt de kandidaat een taalattest binnen de maand in
Mon dossier ». Une copie du procès-verbal est transmise à la direction zijn 'Mijn dossier'-account. Een kopie van het proces-verbaal wordt
générale de l'Organisation judiciaire du Service public fédéral overgemaakt aan de directeur-generaal van het Directoraat-generaal
Justice. Pour de plus amples renseignements sur l'organisation des tests Rechterlijke Organisatie van de Federale Overheidsdienst Justitie.
linguistiques, vous pouvez vous adresser au service certification : Voor verdere inlichtingen over de organisatie van de taaltesten kan u
zich wenden tot de dienst certificering:
SPF BOSA - Service certification Boulevard Simon Bolivar 30 bte 1 1000 FOD BOSA - Dienst certificering Simon Bolivarlaan 30 bus 1 1000
Bruxelles https://www.selor.be 02 740 74 74 linguistique.fr@bosa.fgov.be Brussel https://www.selor.be 02 740 74 74 taal.nl@bosa.fgov.be
Bruxelles, le 6 décembre 2021 Brussel, 6 december 2021
Ben Smeets Ben Smeets
Directeur général de la direction générale Recrutement et Directeur-generaal van het directoraat-generaal Rekrutering en
Développement Ontwikkeling
^