Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention collective de travail particulière du 22 décembre 2014 relative aux conditions de travail et de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 inzake de loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 7 décembre 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2020, |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
soins de santé, modifiant la convention collective de travail | gezondheidssector, tot wijziging van de bijzondere collectieve |
particulière du 22 décembre 2014 relative aux conditions de travail et | arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 inzake de loon- en |
de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (1) | arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- |
l'aide sociale et des soins de santé; | en gezondheidssector; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 décembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2020, |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
soins de santé, modifiant la convention collective de travail | gezondheidssector, tot wijziging van de bijzondere collectieve |
particulière du 22 décembre 2014 relative aux conditions de travail et | arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 inzake de loon- en |
de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins. | arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2021. | Gegeven te Brussel, 1 juli 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector |
soins de santé Convention collective de travail du 7 décembre 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2020 |
Modification de la convention collective de travail particulière du 22 | Wijziging van de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
décembre 2014 relative aux conditions de travail et de rémunération | december 2014 inzake de loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde |
dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (Convention enregistrée le | kinderopvang van baby's en peuters (Overeenkomst geregistreerd op 27 |
27 janvier 2021 sous le numéro 162918/CO/331) | januari 2021 onder het nummer 162918/CO/331) |
Article 1er.La présente convention collective de travail particulière |
Artikel 1.Deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst is van |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des organisateurs de | toepassing op de werkgevers en de werknemers van de organisatoren van |
l'accueil familial de bébés et bambins, disposant d'une autorisation | kinderopvang voor baby's en peuters die vergund zijn door de bevoegde |
émanant de l'organisme compétent de la Communauté flamande et | instelling van de Vlaamse Gemeenschap en ressorteren onder het |
ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur flamand de | Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. |
l'aide sociale et des soins de santé. Art. 2.A l'article 6 de la convention collective de travail |
Art. 2.In artikel 6 van de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst |
particulière du 22 décembre 2014 relative aux conditions de travail et | van 22 december 2014 inzake de loon- en arbeidsvoorwaarden in de |
de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (numéro | vergunde kinderopvang van baby's en peuters (registratienummer |
d'enregistrement 127324/CO/331), les deuxième et troisième paragraphes | 127324/CO/331) worden de tweede en derde paragraaf geschrapt. |
sont supprimés. | |
Art. 3.A l'article 9bis, § 1er de la convention collective de travail |
Art. 3.In artikel 9bis, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
du 22 décembre 2014 relative aux conditions de travail et de | van 22 december 2014 inzake de loon- en arbeidsvoorwaarden in de |
rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (numéro | vergunde kinderopvang van baby's en peuters (registratienummer |
d'enregistrement 127324/CO/331), le dernier alinéa est remplacé par | 127324/CO/331) wordt de laatste alinea vervangen door volgende alinea |
l'alinéa suivant : | : |
« - convention collective de travail du 7 décembre 2020 relative à | "- collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2020 inzake de |
l'octroi d'une prime de fin d'année (numéro d'enregistrement | toekenning van een eindejaarspremie (registratienummer 162917/CO/331) |
162917/CO/331) : | : |
- Chapitre 4 - Modalités d'octroi; | - Hoofdstuk 4 - Toekenningsmodaliteiten; |
- Chapitre 5 - Mode de calcul; | - Hoofdstuk 5 - Berekeningswijze; |
- Chapitre 6 - Modalités de paiement. ». | - Hoofdstuk 6 - Betalingsmodaliteiten.". |
Art. 4.A l'article 9bis de la convention collective de travail du 22 |
Art. 4.Aan artikel 9bis van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
décembre 2014 relative aux conditions de travail et de rémunération | december 2014 inzake de loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde |
dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (numéro d'enregistrement | kinderopvang van baby's en peuters (registratienummer 127324/CO/331) |
127324/CO/331), le quatrième paragraphe suivant est ajouté : | wordt volgende vierde paragraaf toegevoegd : |
« § 4. La prime de fin d'année déterminée conformément à la phase | " § 4. De eindejaarspremie bepaald overeenkomstig de eindfase van de |
finale des barèmes joints en annexe se compose d'une partie fixe | in bijlage gevoegde weddeschalen bestaat uit een vast geïndexeerde |
indexée et d'une partie exprimée en pourcentage. | gedeelte en een procentueel gedeelte. |
- Partie fixe indexée en 2020 : 138,34 EUR; | - Vast geïndexeerd gedeelte in 2020 : 138,34 EUR; |
- Partie exprimée en pourcentage : 7,57 p.c. | - Procentueel gedeelte : 7,57 pct. |
La partie fixe indexée est adaptée chaque année en appliquant le | Het vast geïndexeerd gedeelte wordt jaarlijks aangepast door |
mécanisme d'indexation suivant : le montant de la partie fixe indexée | toepassing van het volgende indexeringsmechanisme : het bedrag van het |
de l'année considérée est obtenu en le majorant d'un pourcentage qui | vast geïndexeerde gedeelte van het in aanmerking genomen jaar wordt |
dépend de l'évolution de l'indice des prix à la consommation. Ce | bekomen door het te verhogen met een percentage dat afhangt van de |
pourcentage est obtenu en divisant le chiffre de l'indice des prix à | evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen. Dit percentage |
la consommation en vigueur au mois d'octobre de l'année considérée par | wordt bekomen door het indexcijfer dat van kracht is in de maand |
oktober van het in aanmerking genomen jaar te delen door het | |
le chiffre de l'indice en vigueur au mois d'octobre de l'année | indexcijfer dat van kracht was in de maand oktober van het |
précédente. Le pourcentage est calculé à quatre décimales et est | voorafgaande jaar. Het percentage wordt berekend tot op vier decimalen |
arrondi selon les règles arithmétiques. ». | en afgerond volgens de wiskundige regels.". |
Art. 5.A l'article 9bis de la convention collective de travail du 22 |
Art. 5.Aan artikel 9bis van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
décembre 2014 relative aux conditions de travail et de rémunération | december 2014 inzake de loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde |
dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (numéro d'enregistrement | kinderopvang van baby's en peuters (registratienummer 127324/CO/331) |
127324/CO/331), le cinquième paragraphe suivant est ajouté : | wordt volgende vijfde paragraaf toegevoegd : |
« § 5. Etant donné que les organisateurs précités sont subventionnés, | " § 5. Aangezien voornoemde organisatoren sedert 1 juli 2020 worden |
depuis le 1er juillet 2020, en application de l'article 59, § 2, | gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 4°, fase |
deuxième alinéa, 4°, phase 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 | 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 |
novembre 2013 relatif aux subventions et aux conditions y afférentes | houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de |
pour la réalisation de services spécifiques par l'accueil familial et | realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en |
l'accueil en groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 | groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari |
janvier 2014), et modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | 2014), en laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 18 |
flamand du 18 septembre 2020 (Moniteur belge du 14 octobre 2020), la | september 2020 (Belgisch Staatsblad van 14 oktober 2020), geldt dat de |
prime de fin d'année pour 2020 se calcule comme suit : | eindejaarspremie voor 2020 als volgt wordt berekend : |
- La moitié du montant de la prime de fin d'année conformément à la | - De helft van het bedrag van de eindejaarspremie overeenkomstig fase |
phase 3 des barèmes joints en annexe; | 3 van de in bijlage gevoegde weddeschalen; |
- La moitié du montant de la prime de fin d'année conformément à la | - De helft van het bedrag van de eindejaarspremie overeenkomstig fase |
phase 4 des barèmes joints en annexe. ». | 4 van de in bijlage gevoegde weddeschalen.". |
Art. 6.A l'article 9bis de la convention collective de travail du 22 |
Art. 6.Aan artikel 9bis van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
décembre 2014 relative aux conditions de travail et de rémunération | december 2014 inzake de loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde |
dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (numéro d'enregistrement | kinderopvang van baby's en peuters (registratienummer 127324/CO/331) |
127324/CO/331), le sixième paragraphe suivant est ajouté : | wordt volgende zesde paragraaf toegevoegd : |
« § 6. A partir de 2021, la prime de fin d'année pour les travailleurs | " § 6. Vanaf 2021 stemt de eindejaarspremie voor de werknemers van de |
des organisateurs visés au § 1er correspond au montant de la prime de | organisatoren vermeld in § 1 overeen met het bedrag van de |
fin d'année qui serait accordée au mois d'octobre de l'année civile en | eindejaarspremie dat volgens de in bijlage gevoegde weddeschalen zou |
worden toegekend in de maand oktober van het lopende kalenderjaar. In | |
cours selon les barèmes joints en annexe. En cas de sortie de service | geval van uitdiensttreding in de loop van de referteperiode, zoals |
dans le courant de la période de référence, comme fixé au chapitre IV | vastgelegd in hoofdstuk IV van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
de la convention collective de travail du 2020 relative à l'octroi | 7 december 2020 inzake de toekenning van een eindejaarspremie, wordt |
d'une prime de fin d'année, il est tenu compte de la prime de fin | rekening gehouden met de eindejaarspremie die zou moeten worden |
d'année qui devrait être accordée durant le dernier mois complet de | toegekend tijdens de laatste volledige maand in dienst.". |
service. ». Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets à partir du 1er janvier 2020 et est conclue pour une durée | ingang van 1 januari 2020 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan |
indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, | |
moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre | worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn |
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission | van zes maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de |
paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de | voorzitter van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
santé. | gezondheidssector. |
Art. 8.Conformément à l'article 14/1 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2021. Le Ministre du Travail, |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 14/1 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |