Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 novembre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative aux initiatives pour 2021-2022 en faveur de l'emploi et de la formation des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 novembre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative aux initiatives pour 2021-2022 en faveur de l'emploi et de la formation des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende de initiatieven voor 2021-2022 ten gunste van de tewerkstelling en de opleiding van de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 20 novembre 2020, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2020,
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative aux gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen,
initiatives pour 2021-2022 en faveur de l'emploi et de la formation betreffende de initiatieven voor 2021-2022 ten gunste van de
des groupes à risque (1) tewerkstelling en de opleiding van de risicogroepen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Sous-comité voor de
aériennes; luchtvaartmaatschappijen;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 novembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2020,
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative aux gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen,
initiatives pour 2021-2022 en faveur de l'emploi et de la formation betreffende de initiatieven voor 2021-2022 ten gunste van de
des groupes à risque. tewerkstelling en de opleiding van de risicogroepen.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2021. Gegeven te Brussel, 1 juli 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen
Convention collective de travail du 20 novembre 2020 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2020
Initiatives pour 2021-2022 en faveur de l'emploi et de la formation Initiatieven voor 2021-2022 ten gunste van de tewerkstelling en de
des groupes à risque (Convention enregistrée le 14 janvier 2021 sous opleiding van de risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 14
le numéro 162708/CO/315.02) januari 2021 onder het nummer 162708/CO/315.02)

Article 1er.Cette convention collective de travail est conclue en

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in

application de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions toepassing van de wet van 27 december 2006 houdende diverse
diverses, spécialement son chapitre VIII, section 1ère, et de l'arrêté bepalingen, inzonderheid hoofdstuk VIII, afdeling 1, en van het
royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel
ladite loi du 27 décembre 2006. 189, 4de lid van bovenvermelde wet van 27 december 2006.
Cette convention collective de travail est conclue sous la condition Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten onder de
opschortende voorwaarde van activering van de inspanningen ten
suspensive de l'activation de l'effort en faveur des personnes voordele van de personen behorend tot de risicogroepen voor de periode
appartenant aux groupes à risque pour la période 2021-2022 dans le 2021-2022 in het kader van het interprofessioneel akkoord 2021-2022,
cadre de l'accord interprofessionnel 2021-2022, soit sur proposition hetzij op voorstel van de sociale partners, hetzij bij ontstentenis
des partenaires sociaux, soit à défaut d'accord interprofessionnel par van het interprofessioneel akkoord bij koninklijk besluit.
arrêté royal.

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant au champ werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
d'application de la Sous-commission paritaire des compagnies het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de
aériennes. luchtvaartmaatschappijen.

Art. 3.Afin de réaliser pour 2021 et 2022 les efforts en faveur des

Art. 3.Teneinde de inspanningen ten voordele van de personen behorend

personnes appartenant aux groupes à risque, une cotisation de 0,10 tot de risicogroepen te verwezenlijken voor 2021 en 2022, zal in 2021
p.c. sera perçue en 2021 et 2022, calculée sur la totalité des en in 2022 een bijdrage van 0,10 pct. berekend op het geheel van de
traitements et des salaires des travailleurs des entreprises aan de sociale zekerheid aangegeven lonen en wedden van de werknemers,
ressortissant au champ d'application de la Sous-commission paritaire behorende tot de ondernemingen die onder het toepassingsgebied van het
des compagnies aériennes, et déclarés à la sécurité sociale. Paritair Subcomité van de luchtvaartmaatschappijen vallen, geïnd

Art. 4.La perception de cette cotisation sera effectuée par l'Office

worden.

Art. 4.De inning van deze bijdrage zal gebeuren door de Rijksdienst

national de sécurité sociale en application de l'article 7 de la loi voor Sociale Zekerheid, bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7
du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence et pour januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid en voor de
le compte du « Fonds de sécurité d'existence de la CP 315.02 », rekening van het "Fonds voor bestaanszekerheid PC 315.02", opgericht
instauré par la convention collective de travail du 10 mai 1978. bij collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978.

Art. 5.Par « personnes appartenant aux groupes à risque » il est

Art. 5.Onder "personen behorende tot de risicogroepen" worden

entendu : verstaan :
- les chômeurs de longue durée : les chômeurs complets indemnisés qui - de langdurig werklozen : volledig uitkeringsgerechtigde werklozen
sont chômeurs depuis au moins un an sans interruption; die ten minste één jaar ononderbroken uitkeringsgerechtigd werkloos
- les jeunes à scolarité obligatoire partielle; zijn; - jongeren in deeltijdse leerplicht;
- les demandeurs d'emploi handicapés inscrits auprès d'un fonds - mindervalide werkzoekenden die ingeschreven zijn bij een erkend
communautaire agréé; gemeenschapsfonds;
- les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi : les demandeurs - herintreders : werkzoekenden die geen werkloosheids- of
d'emploi qui ne bénéficient d'aucune allocation de chômage ou
d'interruption de carrière et qui n'ont effectué aucune activité loopbaanonderbrekingsuitkering genieten en die in de laatste drie jaar
professionnelle durant les trois dernières années; geen beroepsactiviteiten hebben verricht;
- les chômeurs âgés d'au moins 45 ans; - werklozen van 45 jaar en ouder;
- les chômeurs et demandeurs d'emploi d'au moins 45 ans; - werklozen en werkzoekenden van 45 jaar en ouder;
- les chômeurs et travailleurs à qualification réduite : ceux qui ne - laaggeschoolde werklozen en werknemers : diegenen die geen houder
sont pas porteurs d'un diplôme d'enseignement universitaire ou zijn van een diploma universitair onderwijs of hoger;
supérieur; - les travailleurs occupés auprès d'une entreprise ressortissant à la - werknemers tewerkgesteld bij een onderneming die ressorteert onder
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, qui risquent het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, die het
d'être victimes d'une restructuration éventuelle; slachtoffer dreigen te worden van een eventuele herstructurering;
- les jeunes arrivant sur le marché de l'emploi, à savoir les - schoolverlaters, dit wil zeggen de werknemers of werkzoekenden die
travailleurs ou chercheurs d'emploi qui durant leur carrière
professionnelle après la fin de leurs études, ont été employés pendant tijdens hun loopbaan na het beëindigen van de studies minder dan 6
moins de 6 mois avec un contrat de travail dans le sens de la loi du 3 maanden met een arbeidsovereenkomst in de zin van de wet van 3 juli
juillet 1978 relative aux contrats de travail; 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten zijn tewerkgesteld geweest;
- les travailleurs du secteur dont la qualification professionnelle - de werknemers van de sector van wie de beroepskwalificatie niet meer
n'est plus adaptée au progrès technologique ou qui courent le risque aangepast is aan de technologische vooruitgang of die het risico lopen
de ne plus être adaptés à ce progrès; niet meer aangepast te zijn aan deze vooruitgang;
- les travailleurs de 45 ans et plus qui sont confrontés à - werknemers van 45 jaar en ouder die geconfronteerd worden met de
l'introduction de nouvelles technologies. introductie van nieuwe technologieën.

Art. 5bis.0,05 p.c. de la masse salariale sera destiné aux personnes

Art. 5bis.0,05 pct. van de loonmassa wordt voorbehouden aan de

appartenant à une ou plusieurs des catégories suivantes : personen behorend tot één of meerdere van de volgende categorieën :
1° Les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le 1° De werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken;
secteur; 2° Les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le 2° De werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en
secteur et qui sont menacés par un licenciement : bedreigd zijn met ontslag :
a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de
un préavis et que le délai de préavis est en cours; opzeggingstermijn loopt;
b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend
étant en difficultés ou en restructuration; is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering;
c) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een
licenciement collectif a été annoncé; collectief ontslag werd aangekondigd;
3° Les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis 3° De niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar
moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service. werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding.
Par « personnes inoccupées », on entend : Onder "niet-werkenden" wordt verstaan :
a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en a) de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit van een
possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 19
royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi des december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig
demandeurs d'emploi de longue durée; werkzoekenden;
b) les chômeurs indemnisés; b) de uitkeringsgerechtigde werklozen;
c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu c) de werkzoekenden die laaggeschoold of erg laaggeschoold zijn in de
qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van
promotion de la mise à l'emploi; de tewerkstelling;
d) les personnes qui, après une interruption d'au moins une année, d) de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking
réintègrent le marché du travail; van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven;
e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de e) de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in
la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op
les personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi maatschappelijke integratie en personen die gerechtigd zijn op
organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale; maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli
f) les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn;
restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la f) de werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart
politique d'activation en cas de restructurations; herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart
g) les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la nationalité d'un 2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen;
état membre de l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne g) de werkzoekenden die niet de nationaliteit van een lidstaat van de
possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son Europese Unie bezitten, of van wie minstens één van de ouders deze
décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie
nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès; minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of
niet bezaten bij overlijden;
4° Les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire : 4° De personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk :
- les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans - de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te worden
une agence régionale pour les personnes handicapées; in een regionaal agentschap voor personen met een handicap;
- les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins - de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens
33 p.c.; 33 pct.;
- les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour bénéficier - de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te
d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une allocation hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming
d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan
allocations aux personnes handicapées; personen met een handicap;
- les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du - de personen die als doelgroepwerknemers tewerkgesteld zijn of waren
groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het
de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et Paritair Comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen;
les ateliers sociaux; - de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op
- la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations familiales basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens
majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale de 66 p.c. 66 pct.;
au moins; - les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par - de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de
la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale
Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux; Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en
fiscale voordelen;
- la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une - de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor
indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot
cadre de programmes de reprise du travail; werkhervatting;
5° Les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une 5° De jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden,
formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van
le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in
telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991
1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een
stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk
25 novembre 1991. Pour l'application de l'alinéa précédent, il est besluit van 25 november 1991. Voor de toepassing van het vorig lid
entendu par « secteur » : l'ensemble des employeurs ressortissant à la wordt verstaan onder "sector" : het geheel van werkgevers die onder
même commission paritaire ou à la même sous-commission paritaire autonome. eenzelfde paritair comité of autonoom paritair subcomité ressorteren.
La moitié sera destinée à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs De helft zal besteed worden aan initiatieven ten voordele van één of
des groupes suivants : meerdere van de volgende groepen :
a) les jeunes visés à l'article 5bis, 5°; a) de in artikel 5bis, 5° bedoelde jongeren;
b) les personnes visées à l'article 5bis, 3° et 4°, qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans. b) de in artikel 5bis, 3° en 4° bedoelde personen die nog geen 26 jaar oud zijn.

Art. 6.La cotisation des employeurs est fixée, à partir du premier

Art. 6.De werkgeversbijdrage wordt vanaf het eerste trimester van

trimestre 2021, de la façon suivante : cotisation trimestrielle de 2021 als volgt vastgesteld : basisbijdrage per kwartaal : 0,10 pct.
base : 0,10 p.c.

Art. 7.Sans préjudice de la procédure et des conditions définies par

Art. 7.Zonder afbreuk te doen aan de procedure en de voorwaarden

le conseil d'administration du fonds de sécurité d'existence de la gedefinieerd door de raad van bestuur van het fonds voor
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes (en abrégé FSE SCP bestaanszekerheid van het Paritair Subcomité voor de
315.02), pour l'application de la présente convention collective de luchtvaartmaatschappijen (afgekort FBZ PSC 315.02) worden voor de
travail, sont, en vue d'obtenir une intervention financière à charge toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst met het oog
op het bekomen van een financiële tussenkomst ten laste van het
du fonds précité dont le montant est également fixé par le conseil vermelde fonds, waarvan het bedrag al evenzeer bepaald werd door de
d'administration du FSE SCP 315.02, notamment prises en compte les raad van bestuur van het FBZ PSC 315.02, met name volgende opleidingen
formations suivantes : erkend :
- type rating pour pilotes; - type rating voor piloten;
- type rating et autres formations professionnelles pour techniciens; - type rating en andere professionele opleidingen voor techniekers;
- ab-initio pour cabin crew; - ab-initio training cabin crew;
- formations en informatique : Windows, Word, Excel, PowerPoint, - informatica-opleidingen : Windows, Word, Excel, PowerPoint, nieuwe
nouvelles technologies,...; technologieën,...;
- communication : médias sociaux et autres formes modernes de - communicatie : social media en andere moderne vormen van
communication; communicatie;
- formations en langues : français, néerlandais, anglais, allemand - taalopleidingen : Nederlands, Frans, Engels, Duits (grammatica,
(grammaire, conversation, terminologie propre à l'aviation,...); conversatie, luchtvaartterminologie,...);
-... -...

Art. 8.Conformément aux dispositions de l'article 190, § 3 de la loi

Art. 8.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 190, § 3 van de wet

du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, les parties van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, komen de
signataires conviennent de déposer un rapport financier et ondertekenende partijen overeen om uiterlijk op 1 juli van het jaar
d'évaluation auprès du Greffe de la Direction Générale Relations dat volgt op het jaar waarop huidige collectieve arbeidsovereenkomst
Collectives de Travail du Service public fédéral Emploi, Travail et van toepassing is, een evaluatie- en financieel verslag neer te leggen
Concertation sociale, au plus tard au 1er juillet de l'année qui suit ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen
l'année sur laquelle la présente convention collective de travail est van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal
d'application. Overleg.

Art. 9.La présente convention collective de travail est valable du

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking van 1

1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2022. januari 2021 tot 31 december 2022.

Art. 10.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2021. Le Ministre du Travail,

Art. 10.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2021. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^