Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, relative à la formation et la promotion d'initiatives à l'intention des groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de vorming en de bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 novembre 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020, |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'hébergement, relative à la formation et la promotion d'initiatives à | huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de vorming en de |
l'intention des groupes à risque (1) | bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement; | huisvestingsinrichtingen en -diensten; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 novembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020, |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'hébergement, relative à la formation et la promotion d'initiatives à | huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de vorming en de |
l'intention des groupes à risque. | bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2021. | Gegeven te Brussel, 1 juli 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements | Paritair Comité voor de opvoedings- |
et services d'éducation et d'hébergement | en huisvestingsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 13 novembre 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020 |
Formation et promotion d'initiatives à l'intention des groupes à | Vorming en bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen |
risque (Convention enregistrée le 17 décembre 2020 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 17 december 2020 onder het nummer |
162416/CO/319) | 162416/CO/319) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et travailleurs des établissements et services qui | de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en diensten welke |
ressortissent à la Commission paritaire des établissements et services | ressorteren onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'éducation et d'hébergement et qui sont agréés et/ou subsidiés par la | huisvestingsinrichtingen en -diensten die erkend en/of gesubsidieerd |
Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale, | zijn door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het |
ainsi qu'aux centres d'accueil pour demandeurs d'asile agréés et/ou | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, en de opvangcentra voor asielzoekers |
subsidiés par les autorités fédérales. | erkend en/of gesubsidieerd door de federale overheid. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin que féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Beschikkingen |
Art. 2.Les employeurs s'engagent à développer des initiatives |
Art. 2.De werkgevers verbinden zich er toe om initiatieven te |
concernant la formation et l'emploi et des initiatives à l'intention | ontwikkelen betreffende vorming, tewerkstelling en initiatieven ten |
des groupes à risque de travailleurs et/ou demandeurs d'emploi. | behoeve van risicogroepen van werknemers en/of werkzoekenden. |
Art. 3.La cotisation patronale destinée à la promotion de ces |
Art. 3.De werkgeversbijdrage ten behoeve van de bevordering van deze |
initiatives s'élève pour la période du 1er janvier 2021 au 31 décembre | initiatieven bedraagt voor de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 |
2022 inclus à : 0,10 p.c. du salaire brut des travailleurs du secteur | december 2022 : 0,10 pct. op het brutoloon van de werknemers uit de |
concerné tel que cela ressort des déclarations à l'Office national de | betrokken sector zoals blijkt uit de aangiften aan de Rijksdienst voor |
sécurité sociale. | Sociale Zekerheid. |
Art. 4.Par "groupes à risque de travailleurs et/ou demandeurs |
Art. 4.Onder "risicogroepen van werknemers en/of werkzoekenden" wordt |
d'emploi", on entend : les dispositions de la loi du 28 décembre 1990 | verstaan : de bepalingen van de wet van 28 december 1990 houdende |
portant des dispositions sociales et les dispositions fixées par le | sociale bepalingen, en de bepalingen zoals ze worden vastgesteld door |
comité de gestion du "Fonds social pour les établissements et services | het beheerscomité van het "Sociaal Fonds voor de instellingen en |
de la Région de Bruxelles-Capitale/Commission communautaire commune et | diensten van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest/Gemeens-chappelijke |
les centres d'accueil pour demandeurs d'asile agréés et/ou | Gemeenschapscommissie en de opvangcentra voor asielzoekers erkend |
subventionnés par le pouvoir fédéral". | en/of gesubsidieerd door de federale overheid". |
CHAPITRE III. - Modalités d'application | HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 5.Les parties conviennent de confier la perception des |
Art. 5.Partijen komen overeen aan de Rijksdienst voor Sociale |
cotisations visées à l'article 3 à l'Office national de sécurité | Zekerheid de inning toe te vertrouwen van de onder artikel 3 vernoemde |
sociale et de charger le fonds social précité de recevoir, gérer et | bijdragen en deze door voormeld sociaal fonds te laten ontvangen, |
affecter ces cotisations aux objectifs auxquels elles sont destinées. | beheren en toewijzen voor de objectieven waarvoor ze bestemd zijn. |
Art. 6.Pour la période du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2022 |
Art. 6.Voor de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2022 |
inclus, une cotisation de 0,10 p.c. des salaires bruts sera perçue au | wordt een bijdrage geïnd van 0,10 pct. van de brutolonen tijdens elk |
cours de chacun des huit trimestres. | van de acht kwartalen. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets à partir du 1er janvier 2021 et cesse de produire ses effets le | ingang van 1 januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 |
31 décembre 2022. | december 2022. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2021. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |