← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la promotion de l'emploi et de la formation de personnes appartenant aux groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la promotion de l'emploi et de la formation de personnes appartenant aux groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de vorming van personen behorend tot de risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 novembre 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020, |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, |
promotion de l'emploi et de la formation de personnes appartenant aux | betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de vorming van |
groupes à risque (1) | personen behorend tot de risicogroepen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele |
socio-culturel; | sector; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 novembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020, |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, |
promotion de l'emploi et de la formation de personnes appartenant aux | betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de vorming van |
groupes à risque. | personen behorend tot de risicogroepen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2021. | Gegeven te Brussel, 1 juli 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel | Paritair Comité voor de socio-culturele sector |
Convention collective de travail du 13 novembre 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020 |
Promotion de l'emploi et de la formation de personnes appartenant aux | Bevordering van de werkgelegenheid en de vorming van personen behorend |
groupes à risque (Convention enregistrée le 10 décembre 2020 sous le | tot de risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 10 december 2020 |
numéro 162248/CO/329) | onder het nummer 162248/CO/329) |
Article 1er.But |
Artikel 1.Doel |
La présente convention collective de travail vise à développer des | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel initiatieven te |
initiatives en vue de promouvoir l'emploi et la formation de personnes | ontwikkelen voor de bevordering van de werkgelegenheid en de vorming |
van personen behorend tot de risicogroepen, ter uitvoering van titel | |
appartenant aux groupes à risque, en exécution du titre XIII, chapitre | XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 (artike-len 188-191) van de wet van |
VIII, section 1ère (articles 188-191) de la loi du 27 décembre 2006 | 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) en de hieraan |
portant des dispositions diverses (I) et des arrêtés d'exécution y | |
liés comme défini à l'article 189 et en vue de soutenir la politique | verbonden uitvoeringsbesluiten zoals bepaald in artikel 189 en ter |
en matière de carrière, de bien-être et de prévention dans le secteur | ondersteuning van het loopbaan-, welzijns- en preventiebeleid in de |
socio-culturel comme prévu au point 3.7. du "vijfde Vlaams | socio-culturele sector zoals vastgelegd in punt 3.7. van het vijfde |
intersectoraal akkoord" (cinquième accord intersectoriel flamand) conclu le 8 juin 2018. | Vlaams intersectoraal akkoord afgesloten op 8 juni 2018. |
Art. 2.Champ d'application |
Art. 2.Toepassingsgebied |
§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux | § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux travailleurs des organisations ressortissant à la | werkgevers en de werknemers van de organisaties die ressorteren onder |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel qui ont leur siège | het Paritair Comité voor de socio-culturele sector en hun |
social soit en Région flamande, soit dans la Région de | maatschappelijke zetel hebben in het Vlaamse Gewest of in het |
Bruxelles-Capitale, pour autant qu'elles soient inscrites sur le rôle | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, voor zover ingeschreven op de |
linguistique néerlandais auprès de l'Office national de sécurité | Nederlandse taalrol bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
sociale. § 2. Par dérogation au paragraphe précédent, la présente convention | § 2. In afwijking van de vorige paragraaf is deze collectieve |
collective de travail ne s'applique pas aux employeurs qui sont liés | arbeidsovereenkomst niet van toepassing op de werkgevers die gebonden |
par une convention collective de travail conclue en dehors de la | zijn door een buiten paritair comité gesloten collectieve |
commission paritaire réglant la même matière et sur la base de | arbeidsovereenkomst die dezelfde aangelegenheid regelt en op grond |
laquelle ils sont dispensés du paiement des cotisations patronales en | waarvan zij een vrijstelling genieten van de voor de risicogroepen |
faveur des groupes à risque. | bestemde werkgeversbijdragen. |
Art. 3.Cotisation |
Art. 3.Bijdrage |
L'employeur doit verser, en exécution de l'article 8, § 1er de la | In uitvoering van artikel 8, § 1 van de collectieve |
convention collective de travail du 20 mars 1997, une cotisation de | arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 zijn de werkgevers bijdragen |
0,20 p.c. sur les salaires bruts, au fonds de sécurité d'existence | verschuldigd van 0,20 pct. op de brutolonen aan het in artikel 4 |
visé à l'article 4, dont les moyens financiers constituent un fonds | vermelde fonds voor bestaanszekerheid, waarvan de financiële middelen |
qui doit permettre de réaliser l'objectif visé à l'article 1er. | een fonds vormen die het mogelijk moeten maken de doelstelling, |
La perception des cotisations se fait trimestriellement en 2021 et | vastgelegd in artikel l, te bereiken. |
2022 avec une cotisation s'élevant à 0,20 p.c. au cours de chaque | De inning van de bijdragen gebeurt per kwartaal in 2021 en 2022 met |
trimestre de ces années. La cotisation doit être versée à l'Office | een bijdrage van 0,20 pct. in elk kwartaal van deze jaren. Ze moet |
national de sécurité sociale selon les mêmes modalités que les | volgens dezelfde modaliteiten als de sociale zekerheidsbijdragen aan |
cotisations de sécurité sociale. | de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid gestort worden. |
Art. 4.Versements |
Art. 4.Stortingen |
Les employeurs effectuent les versements - par l'intermédiaire de | De werkgevers doen de stortingen - via de Rijksdienst voor Sociale |
l'Office national de sécurité sociale - au fonds de sécurité | Zekerheid - aan het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal |
d'existence dénommé "Sociaal Fonds voor het sociaal-cultureel werk", | Fonds voor het sociaal-cultureel werk", met zetel Sainctelettesquare |
dont le siège est situé square Sainctelette 13-15, à 1000 Bruxelles. | 13-15, 1000 Brussel. |
Art. 5.Gestion et affectation du fonds |
Art. 5.Beheer en aanwending van het fonds |
Le fonds de sécurité d'existence visé à l'article 4 développe, dans la | Het in artikel 4 genoemde fonds voor bestaanszekerheid ontwikkelt |
limite de ses moyens financiers, des initiatives visant à promouvoir | binnen de perken van zijn financiële middelen initiatieven ter |
l'emploi et la formation des personnes appartenant aux groupes à | bevordering van de werkgelegenheid en de vorming van personen behorend |
risque, selon les modalités, les obligations d'utilisation et les | tot de risicogroepen, volgens de modaliteiten, de |
possibilités, définies à l'article 1er de ladite réglementation. | bestedingsverplichtingen en de mogelijkheden bepaald in de in artikel |
1 vermelde regelgeving. | |
Le fonds réserve un effort d'au moins 0,05 p.c. de la masse salariale, | Het fonds houdt daarbij een inspanning van ten minste 0,05 pct. van de |
visé à l'article 189, alinéas premier et quatre de la même loi du 27 | loonmassa, bedoeld in artikel 189, eerste en vierde lid van dezelfde |
décembre 2006, aux personnes de moins de 26 ans appartenant aux | wet van 27 december 2006, voor aan personen die nog geen 26 jaar oud |
zijn en tot de risicogroepen behoren, bepaald in het koninklijk | |
groupes à risque, comme défini par l'arrêté royal du 19 février 2013 | besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, vierde |
portant exécution de l'article 189, alinéa quatre de la loi du 27 | lid van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen. |
décembre 2006 portant des dispositions diverses. | |
En outre, le fonds prévoit l'utilisation de 0,10 p.c. de la cotisation | Daarnaast voorziet het fonds de inzet van 0,10 pct. van de |
patronale sur les salaires bruts pour l'élaboration de projets en | werkgeversbijdrage op de brutolonen voor het uitwerken van projecten |
faveur de la politique en matière de bien-être, de prévention et de | ten voordele van het loopbaan-, preventie- en welzijnsbeleid in de |
carrière dans le secteur socio-culturel. | socio-culturele sector. |
Art. 6.Entrée en vigueur et durée |
Art. 6.Inwerkingtreding en duur |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde |
durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2021 et cesse | duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op uitwerking |
de produire ses effets le 31 décembre 2022. | te hebben op 31 december 2022. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2021. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |