Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, d'Ostende et de Nieuport, portant sur le versement en 2021 et 2022 d'une cotisation particulière pour la formation d'ouvriers portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage complet de longue durée "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, d'Ostende et de Nieuport, portant sur le versement en 2021 et 2022 d'une cotisation particulière pour la formation d'ouvriers portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage complet de longue durée Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort, houdende de storting in 2021 en 2022 van een bijzondere bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid bedreigde havenarbeiders
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 4 décembre 2020, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2020,
Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van
d'Ostende et de Nieuport, portant sur le versement en 2021 et 2022 Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort, houdende de storting in 2021
en 2022 van een bijzondere bijdrage voor de scholing van
d'une cotisation particulière pour la formation d'ouvriers portuaires laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid bedreigde
peu qualifiés et/ou menacés de chômage complet de longue durée (1) havenarbeiders (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les ports de Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de havens van
Zeebrugge-Bruges, d'Ostende et de Nieuport; Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 décembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2020,
Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van
d'Ostende et de Nieuport, portant sur le versement en 2021 et 2022 Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort, houdende de storting in 2021
d'une cotisation particulière pour la formation d'ouvriers portuaires en 2022 van een bijzondere bijdrage voor de scholing van
peu qualifiés et/ou menacés de chômage complet de longue durée. laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid bedreigde
havenarbeiders.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2021. Gegeven te Brussel, 1 juli 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Traduction Bijlage
Annexe Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, Paritair Subcomité voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en
d'Ostende et de Nieuport Nieuwpoort
Convention collective de travail du 4 décembre 2020 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2020
Versement en 2021 et 2022 d'une cotisation particulière pour la Storting in 2021 en 2022 van een bijzondere bijdrage voor de scholing
formation d'ouvriers portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid
complet de longue durée (Convention enregistrée le 14 janvier 2021 bedreigde havenarbeiders (Overeenkomst geregistreerd op 14 januari
sous le numéro 162721/CO/301.05) 2021 onder het nummer 162721/CO/301.05)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la
Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair
d'Ostende et de Nieuport. Subcomité voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort.

Art. 2.Les employeurs dont question à l'article 1er de la présente

Art. 2.De in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

convention collective de travail sont redevables d'une cotisation bedoelde werkgevers zijn een bijzondere bijdrage verschuldigd van 0,10
particulière de 0,10 p.c. pour 2021 et 2022 calculée sur la base du pct. voor 2021 en 2022 berekend op grond van het volledige loon van de
salaire complet des travailleurs qu'ils occupent. Il est en outre tenu door hen tewerkgestelde werknemers. Tevens wordt rekening gehouden met
compte de l'arrêté royal du 19 février 2013 exécutant de l'article het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel
189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions 189, lid 4 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse
diverses. bepalingen.

Art. 3.La cotisation particulière dont question à l'article 2 de la

Art. 3.De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

présente convention collective de travail est perçue par le bedoelde bijzondere bijdrage wordt geïnd door het "Compensatiefonds
"Compensatiefonds voor bestaanszekerheid van de havens van voor bestaanszekerheid van de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en
Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort". Nieuwpoort".

Art. 4.Les moyens ainsi disponibles seront alloués à la réintégration

Art. 4.De aldus beschikbare gelden zullen aangewend worden om jongere

dans la vie portuaire de jeunes et d'autres ouvriers portuaires avec en andere havenarbeiders met plaatsingsmoeilijkheden opnieuw te
integreren in het havengebeuren.
des difficultés de placement. Immers rekening houdend met de evolutie van het technologisch gebeuren
Compte tenu de l'évolution de la technologie dans les ports et de la in de haven en de noodzaak om van laaggeschoolde arbeiders naar meer
nécessité de faire des ouvriers peu qualifiés des ouvriers technisch gevormde en onderlegde arbeiders over te stappen, zullen de
techniquement mieux formés et instruits, les ouvriers "peu qualifiés" "laaggeschoolden" en/of met "langdurige volledige werkloosheid"
et/ou "menacés de chômage complet de longue durée", recevront une bedreigde havenarbeiders, een aangepaste scholing ontvangen.
formation adaptée. Ceci sera notamment réalisé en assurant une formation et/ou un Zulks zal onder meer geschieden door het verzekeren van een opleiding
perfectionnement comme chauffeur de dock, lashing ro-ro et activités en/of bijscholing tot dokautovoerder, lashing in ro-ro en
liées aux containers ainsi que d'autres emplois techniques dans containeractiviteiten en andere technische beroepen binnen het
l'industrie portuaire. havenbedrijf.

Art. 4bis.Le fonds de sécurité d'existence réservera 0,05 p.c. de la

Art. 4bis.Het fonds voor bestaanszekerheid zal 0,05 pct. van de

masse salariale à un ou plusieurs des groupes à risque suivants : loonmassa voorbehouden aan één of meerdere van de volgende risicogroepen :
1. les travailleurs d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; 1. de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken;
2. les personnes non actives et celles qui travaillent depuis moins 2. de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar
d'un an et qui étaient non actives au moment de leur entrée en werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding;
service; 3. les jeunes de moins de 26 ans en formation. 3. de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden.
Au moins la moitié de cet effort sera consacrée à des initiatives en Van voornoemde inspanning zal minstens de helft besteed worden aan
faveur des jeunes de moins de 26 ans non actifs qui suivent une initiatieven ten gunste van niet-werkende jongeren onder de 26 jaar
formation ou qui sont en capacité de travail réduite. die een opleiding volgen of een verminderde arbeidsgeschiktheid

Art. 5.Le conseil d'administration du "Compensatiefonds voor

hebben.

Art. 5.De raad van beheer van het "Compensatiefonds voor

bestaanszekerheid voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en bestaanszekerheid voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en
Nieuwpoort" fixera plus avant les règles d'exécution de la présente Nieuwpoort" zal nadere regelen bepalen ter uitvoering van deze
convention et mettra à disposition tous les documents nécessaires en overeenkomst, en zal alle nodige documenten ter beschikking houden met
vue de la surveillance de celle-ci. het oog op het toezicht.

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

le 1er janvier 2021 et prend fin le 31 décembre 2022. ingang van 1 januari 2021 en eindigt op 31 december 2022.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2021. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2021.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^