← Retour vers "Personnel. - Mise à la retraite Par arrêté royal du 23 mars 2021, démission honorable de ses
fonctions est accordée à partir du 1 août 2021, à Monsieur Carl BARTIER, agent de l'Etat au Service Public
Fédéral Justice dans la classe A4 avec le tit Monsieur Carl BARTIER
peut faire valoir ses droits à la pension de retraite et est autorisé à porte(...)"
Personnel. - Mise à la retraite Par arrêté royal du 23 mars 2021, démission honorable de ses fonctions est accordée à partir du 1 août 2021, à Monsieur Carl BARTIER, agent de l'Etat au Service Public Fédéral Justice dans la classe A4 avec le tit Monsieur Carl BARTIER peut faire valoir ses droits à la pension de retraite et est autorisé à porte(...) | Personeel. - Inrustestelling Bij koninklijk besluit van 23 maart 2021, wordt de heer Carl BARTIER, rijksambtenaar bij de Federale Overheidsdienst Justitie in de klasse A4 met de titel van adviseur-generaal, eervol ontslag uit zijn ambt verleend De heer Carl BARTIER mag zijn pensioenaanspraken doen gelden en is gemachtigd om de titel van advis(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Personnel. - Mise à la retraite | Personeel. - Inrustestelling |
Par arrêté royal du 23 mars 2021, démission honorable de ses fonctions | Bij koninklijk besluit van 23 maart 2021, wordt de heer Carl BARTIER, |
rijksambtenaar bij de Federale Overheidsdienst Justitie in de klasse | |
est accordée à partir du 1 août 2021, à Monsieur Carl BARTIER, agent | A4 met de titel van adviseur-generaal, eervol ontslag uit zijn ambt verleend met ingang van 1 augustus 2021. |
de l'Etat au Service Public Fédéral Justice dans la classe A4 avec le | De heer Carl BARTIER mag zijn pensioenaanspraken doen gelden en is |
titre de conseiller général. | gemachtigd om de titel van adviseur-generaal eershalve te voeren. |
Monsieur Carl BARTIER peut faire valoir ses droits à la pension de | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan |
retraite et est autorisé à porter le titre honorifique de conseiller | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
général. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours | Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan |
peut être introduit endéans les soixante jours après cette | |
publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la | |
poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science, 33 à 1040 BRUXELLES. | de Raad van State, Wetenschapsstraat, 33 te 1040 BRUSSEL te worden |
toegezonden. |