Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, fixant les conditions de paiement d'une prime de fin d'année au personnel ouvrier (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, fixant les conditions de paiement d'une prime de fin d'année au personnel ouvrier (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de betalingsvoorwaarden van een eindejaarspremie aan de arbeiders (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 23 septembre 2019, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins-
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone, fixant les conditions de paiement d'une Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de betalingsvoorwaarden
prime de fin d'année au personnel ouvrier (sauf aides familiaux et van een eindejaarspremie aan de arbeiders (behalve gezinshulpen en
gardes à domicile sous statut ouvrier) (1) thuiswachten met een arbeidersstatuut) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2019,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone, fixant les conditions de paiement d'une Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de betalingsvoorwaarden
prime de fin d'année au personnel ouvrier (sauf aides familiaux et van een eindejaarspremie aan de arbeiders (behalve gezinshulpen en
gardes à domicile sous statut ouvrier). thuiswachten met een arbeidersstatuut).

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2020. Gegeven te Brussel, 1 december 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap
de la Communauté germanophone
Convention collective de travail du 23 septembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2019
Fixation des conditions de paiement d'une prime de fin d'année au Vaststelling van de betalingsvoorwaarden van een eindejaarspremie aan
personnel ouvrier (sauf aides familiaux et gardes à domicile sous de arbeiders (behalve gezinshulpen en thuiswachten met een
statut ouvrier) (Convention enregistrée le 11 février 2020 sous le arbeidersstatuut) (Overeenkomst geregistreerd op 11 februari 2020
numéro 157040/CO/318.01) onder het nummer 157040/CO/318.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux travailleurs et aux employeurs des services qui op de werknemers en op de werkgevers van de diensten die ressorteren
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services des onder het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
aides familiales et des aides seniors et subventionnés par la Région bejaardenhulp en die gesubsidieerd zijn door het Waalse Gewest.
wallonne. § 2. On entend par "travailleurs" : les ouvriers et ouvrières, hommes § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters,
et femmes, à l'exclusion des aides familiaux et des gardes à domicile. mannen en vrouwen, met uitsluiting van de gezinshulpen en van de thuiswachten.
CHAPITRE II. - Modalités d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 2.L'employeur est tenu de payer une prime de fin d'année aux

Art. 2.De werkgever is verplicht om een eindejaarspremie te betalen

travailleurs visés à l'article 1er. aan de werknemers bedoeld in artikel 1.

Art. 3.Le montant de la prime de fin d'année se compose de deux

Art. 3.Het bedrag van de eindejaarspremie bestaat uit twee delen. Een

parties. Une partie forfaitaire et une partie variable. forfaitair deel en een variabel deel.

Art. 4.§ 1er. Le montant de la prime de fin d'année 2009 s'élevait à

Art. 4.§ 1. Het bedrag van de eindejaarspremie 2009 bedroeg 223,10

223,10 EUR pour la partie forfaitaire. Le montant de la partie EUR voor het forfaitaire deel. Het bedrag van het variabel gedeelte
variable s'élevait à 0,0744 EUR par heure de travail subsidiée pendant bedroeg 0,0744 EUR per gesubsidieerd werkuur tijdens het lopend
l'année civile en cours. kalenderjaar.
§ 2. En application de l'accord cadre tripartite pour le secteur § 2. Met toepassing van het tripartiete raamakkoord voor de Waalse
non-marchand privé wallon 2010-2011 du 24 février 2011, le montant privé non-profitsector 2010-2011 van 24 februari 2011, bedroeg het
forfaitaire total à payer à partir du 1er octobre 2010 était de 295,59 totale forfaitaire te betalen bedrag vanaf 1 oktober 2010 295,59 EUR
EUR brut/personne physique et de 0,0744 EUR de l'heure subsidiée pour bruto/natuurlijke persoon en 0,0744 EUR per gesubsidieerd uur voor het
la partie variable. variabele deel.
§ 3. En application de l'accord cadre tripartite pour le secteur § 3 Met toepassing van het tripartiete raamakkoord voor de Waalse
non-marchand privé wallon 2018-2020 du 2 mai 2019, le montant privé non-profitsector 2018-2020 van 2 mei 2019, bedraagt het totale
forfaitaire total à payer à partir du 1er janvier 2019 est de 371,37 te betalen forfaitaire bedrag vanaf 1 januari 2019 371,37 EUR
EUR bruts/personne physique majoré de 203,47 EUR à partir du 1er bruto/natuurlijke persoon verhoogd met 203,47 EUR vanaf 1 januari 2019
janvier 2019 et de 0,0854 EUR/heure subsidiée pour la partie variable. en 0,0854 EUR/gesubsidieerd uur voor het variabele deel.
§ 4. Les montants visés aux paragraphes précédents correspondent à § 4. De bedragen vermeld in de vorige paragrafen stemmen overeen met
l'indice-pivot 126,94 (base 2004 = 100), pourcentage de liquidation 1,3728. de spilindex 126,94 (basis 2004 = 100), vereffeningspercentage 1,3728.
§ 5. Les travailleurs entrés en service au cours de l'année civile ont § 5. De werknemers die in dienst getreden zijn in de loop van het
droit, prorata temporis, à la partie forfaitaire et à la partie kalenderjaar hebben recht, prorata temporis, op het forfaitaire deel
variable de la prime précitée. en op het variabele deel van de voornoemde premie.
La prime de fin d'année est due aux travailleurs qui sont licenciés - De eindejaarspremie is verschuldigd aan de werknemers die worden
pour des raisons autre que la faute grave - ou qui démissionnent au ontslagen - om andere redenen dan de ernstige tekortkoming - of die
cours de l'année et ce, au prorata de leurs prestations. ontslag geven in de loop van het jaar en dit, naar rato van hun
La partie forfaitaire de la prime est accordée quel que soit le régime prestaties. Het forfaitaire deel van de premie wordt toegekend ongeacht het
de travail. Elle est également due pendant un an aux travailleurs en arbeidsstelsel. Het is eveneens gedurende een jaar verschuldigd aan de
suspension de contrat. werknemers wier overeenkomst is geschorst.
§ 6. Les montants convenus dans les conventions collectives de travail § 6. De bedragen overeengekomen in de collectieve
signées par les fédérations ou les services s'ajoutent aux montants arbeidsovereenkomsten ondertekend door de federaties of de diensten
prévus à l'article 4, § § 1er, 2 et 3 de la présente convention worden toegevoegd aan de bedragen bepaald in artikel 4, § § 1, 2 en 3
collective de travail. van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 5.§ 1er. La prime de fin d'année est payée au plus tard avec le

Art. 5.§ 1. De eindejaarspremie wordt uiterlijk betaald met het saldo

solde du salaire du mois de décembre de l'année à laquelle elle se van het loon van de maand december van het jaar waarop deze betrekking
rapporte. heeft.
§ 2. Pour 2019, le complément de 203,47 EUR par personne physique sera § 2. Voor 2019 zal de aanvulling van 203,47 EUR per natuurlijke
versé aux travailleurs pour autant que le gouvernement ait pris les persoon aan de werknemers worden gestort voor zover de regering de
dispositions nécessaires auprès de l'AViQ permettant le versement aux nodige maatregelen genomen heeft bij het AViQ die de storting aan de
services. diensten mogelijk maken.
§ 3. Pour le paiement à partir de l'année 2020, une négociation aura § 3. Voor de betaling vanaf het jaar 2020 zullen onderhandelingen
lieu avant fin 2019 pour établir les modalités de paiement du plaatsvinden voor eind 2019 om de betalingsmodaliteiten vast te
complément de la prime de fin d'année payé aux travailleurs stellen van de aanvulling bij de eindejaarspremie die betaald wordt
(complément tel que déterminé à l'article 4, § 3). aan de werknemers (aanvulling zoals bepaald in artikel 4, § 3).

Art. 6.§ 1er. A partir du 1er janvier 2013, les montants mentionnés à

Art. 6.§ 1. Vanaf 1 januari 2013 worden de bedragen vermeld in

l'article 4 sont liés à l'indice des prix à la consommation du artikel 4 gekoppeld aan de index van de consumptieprijzen van het
Royaume, établi mensuellement par le Service public fédéral Economie Koninkrijk, die maandelijks wordt opgesteld door de Federale
et publié au Moniteur belge. Overheidsdienst Economie en bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad.
§ 2. Par "indice-pivot", il faut entendre : les nombres appartenant à § 2. Onder "spilindex" moeten de getallen worden verstaan die behoren
une série dont le premier est 119,62 et dont chacun des suivants est tot een reeks waarvan het eerste 119,62 is en waarvan elk van de
obtenu en multipliant par 1,02 l'indice-pivot précédent, lui-même volgende wordt verkregen door de vorige spilindex te vermenigvuldigen
arrondi; les fractions de centième de point étant arrondies au met 1,02, zelf afgerond; waarbij de breuken van honderdste punt worden
centième de point supérieur ou négligées selon qu'elles atteignent ou afgerond naar het hogere honderdste punt of weggelaten, naargelang zij
non 50 p.c. d'un centième. Le tableau suivant est donné à titre al dan niet 50 percent van een honderdste bereiken. De volgende tabel
exemplatif mais non limitatif : wordt bij wijze van voorbeeld maar niet limitatief gegeven :
119,62 119,62
122,01 122,01
124,45 124,45
126,94 126,94
129,48 129,48
132,07 132,07
134,71 134,71
137,41 137,41
140,15 140,15
142,96 142,96
145,82 145,82
148,73 148,73
§ 3. Chaque fois que l'indice des prix atteint l'un des indices-pivots § 3. Telkens de consumptieprijsindex één van de spilindexen bereikt of
tot één ervan wordt teruggebracht, worden de bedragen vermeld in
ou est ramené à l'un d'eux, les montants mentionnés à l'article 4 qui artikel 4 die op dat moment van toepassing zijn opnieuw berekend en
sont applicables à ce moment sont calculés à nouveau en les affectant
du coefficient 1,02n, "n" représentant le rang de l'indice-pivot voorzien van de coëfficiënt 1,02n, waarbij "n" de rang van de bereikte
atteint. Pour le calcul du coefficient 1,02n, les fractions de spilindex weergeeft. Voor het berekenen van de coëfficiënt 1,02n
dix-millième d'unité sont arrondies ou négligées selon qu'elles worden de breuken van een tienduizendste van een eenheid afgerond tot
atteignent ou non 50 p.c. d'un dix-millième. het hogere tienduizendste of weggelaten, naargelang zij al dan niet 50
pct. van een tienduizendste bereiken.
§ 4. Les adaptations des montants mentionnés à l'article 4 découlant § 4. De aanpassingen van de bedragen vermeld in artikel 4 die
de la liaison à l'indice des prix à la consommation, sont calculées en voortvloeien uit de koppeling aan de consumptieprijsindex worden
tenant compte de la troisième décimale. Le résultat est arrondi au berekend rekening houdend met de derde decimaal. Het resultaat wordt
cent supérieur lorsque la troisième décimale est égale ou supérieure à afgerond naar het hogere honderdtal wanneer de derde decimaal gelijk
5 et au cent inférieur lorsque la troisième décimale est inférieure à of hoger is dan 5 en naar het lagere honderdtal wanneer de derde
5. decimaal lager is dan 5.
§ 5. L'augmentation des montants visés au paragraphe 1er selon le § 5. De verhoging van de bedragen bedoeld in paragraaf 1 volgens de
calcul prévu au paragraphe 4 est appliquée à partir du deuxième mois berekening waarin voorzien is in paragraaf 4 wordt toegepast vanaf de
qui suit le mois dont l'indice quadrimestriel atteint l'indice-pivot tweede maand die volgt op de maand waarvan de viermaandelijkse index
repris au paragraphe 3 du présent article. CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 7.Les partenaires sociaux s'engagent à avertir le Gouvernement de la Région wallonne de la bonne exécution de la présente convention collective de travail. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2019. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président de la sous-commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er décembre 2020. Le Ministre du Travail,

de spilindex bereikt die opgenomen is in paragraaf 3 van dit artikel. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 7.De sociale partners verbinden zich ertoe om de Regering van het Waalse Gewest op de hoogte te brengen van de goede uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2019. Ze wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, met een opzeggingstermijn van drie maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. De termijn van drie maanden neemt ingang vanaf de datum waarop de aangetekende brief wordt verzonden naar de voorzitter van het paritair subcomité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 december 2020. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^