← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers
devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle
médicaux. - Renouvellement de mandats de me Par arrêté royal
du 22 août 2020, sont renouvelés pour un terme de quatre ans, prenant cours le 9 j(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Renouvellement de mandats de me Par arrêté royal du 22 août 2020, sont renouvelés pour un terme de quatre ans, prenant cours le 9 j(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Hernieuwing va Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2020, worden hernieuwd voor een termijn van vier jaar, ingaa(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Renouvellement de mandats de membres et nomination de membres Par arrêté royal du 22 août 2020, sont renouvelés pour un terme de | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Hernieuwing van mandaten van leden en benoeming van leden Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2020, worden hernieuwd voor een |
quatre ans, prenant cours le 9 juin 2020, les mandats de membres de la | termijn van vier jaar, ingaande op 9 juni 2020, de mandaten van de |
Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être | leden van de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in |
traités en français et en allemand, instituée auprès du Service | het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de |
d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national | Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut |
d'assurance maladie-invalidité : | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering : |
1° sur la présentation d'organismes assureurs : | 1° op voordracht van verzekeringsinstellingen : |
Mme EVELETTE Fabienne, en qualité de membre effectif et Mmes PROFILI | mevr. EVELETTE Fabienne, in de hoedanigheid van werkend lid en de |
Francine et RAIMONDI Marie-Anne et MM. LEFEBVRE Guy et LEVECQ Axel, en | dames PROFILI Francine en RAIMONDI Marie-Anne en de heren LEFEBVRE Guy |
qualité de membres suppléants; | en LEVECQ Axel, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
2° sur la présentation des associations représentatives des praticiens | 2° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
de l'art infirmier : | verpleegkundigen : |
MM. DECUYPER Claude et PETERS Edgard, en qualité de membres effectifs | de heren DECUYPER Claude en PETERS Edgard, in de hoedanigheid van |
et Mmes BEAUFAYS Patricia, DALLUTURCA Meidhi et ORBAN Jacqueline, en | werkende leden en de dames BEAUFAYS Patricia, DALLUTURCA Meidhi en |
qualité de membres suppléants. | ORBAN Jacqueline, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden. |
Par le même arrêté, sont nommés membres, à la Chambre de recours | Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden, bij voornoemde Kamer |
précitée, le jour de la présente publication, pour un terme expirant | van beroep, de dag van deze bekendmaking, voor een termijn |
le 8 juin 2024 : | verstrijkend op 8 juni 2024 : |
sur la présentation d'organismes assureurs : | op voordracht van verzekeringsinstellingen : |
Mme VANDEMAELE Charlotte, en qualité de membre effectif et M. VAN | mevr. VANDEMAELE Charlotte, in de hoedanigheid van werkend lid en de |
UYTVEN Eric, en qualité de membre suppléant. | heer VAN UYTVEN Eric, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid. |