← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de première instance qui connaît de tous
les dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et
de contrôle médicaux. - Renouvellement de man Par arrêté
royal du 22 août 2020, sont renouvelés pour un terme de quatre ans, prenant cours le 10 (...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Renouvellement de man Par arrêté royal du 22 août 2020, sont renouvelés pour un terme de quatre ans, prenant cours le 10 (...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Hernieu Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2020, worden hernieuwd voor een termijn van vier jaar, ingaa(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van |
première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités | eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in |
en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et | het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor |
de contrôle médicaux. - Renouvellement de mandats de membres et | geneeskundige evaluatie en controle. - Hernieuwing van mandaten van |
nomination de membres | leden en benoeming van leden |
Par arrêté royal du 22 août 2020, sont renouvelés pour un terme de | Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2020, worden hernieuwd voor een |
quatre ans, prenant cours le 10 juin 2020, les mandats de membres de | termijn van vier jaar, ingaande op 10 juni 2020, de mandaten van de |
la Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers | leden van de Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken |
devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du | die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld |
Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national | bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het |
d'assurance maladie-invalidité : | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering : |
1° sur la présentation des organismes assureurs : | 1° op voordracht van verzekeringsinstellingen : |
M. DESQUIENS Georges, en qualité de membre effectif et Mmes CARLIER | De heer DESQUIENS Georges, in de hoedanigheid van werkend lid en de |
Sophie et VANDIEPENBEECK Dominique et MM. DUJARDIN Thibaut et GILLIS | dames CARLIER Sophie en VANDIEPENBEECK Dominique en de heren DUJARDIN |
Xavier, en qualité de membres suppléants; | Thibaut en GILLIS Xavier, in de hoedanigheid van plaatsvervangende |
2° sur la présentation d'une association représentative des praticiens | leden; 2° op voordracht van een representatieve vereniging van de |
de l'art infirmier : | verpleegkundigen : |
Mme ORI Christine, en qualité de membre suppléant. | Mevr. ORI Christine, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid. |
Par le même arrêté, sont nommés membres, à la Chambre de première | Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden, bij voornoemde Kamer |
instance précitée, le jour de la présente publication, pour un terme | van eerste aanleg, vanaf de dag van deze bekendmaking, voor een |
expirant le 9 juin 2024 : | termijn verstrijkend op 9 juni 2024 : |
1° sur la présentation d'un organisme assureur : | 1° op voordracht van een verzekeringsinstelling : |
Mme VANDERRUSTEN Lydia, en qualité de membre suppléant; | Mevr. VANDERRUSTEN Lydia, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid; |
2° sur la présentation d'associations représentatives des praticiens | 2° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
de l'art infirmier : | verpleegkundigen : |
MM. DEBOUVER Jean-Pierre et CORYN Johan, en qualité de membres | De heren DEBOUVER Jean-Pierre en CORYN Johan, in de hoedanigheid van |
effectifs et Mme DAUNO Mylène et M. MESTAG Gaëtan, en qualité de | werkende leden en mevr. DAUNO Mylène en de heer MESTAG Gaëtan, in de |
membres suppléants. | hoedanigheid van plaatsvervangende leden. |