Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative aux vêtements de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de werkkledij |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 novembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2019, |
Commission paritaire de l'agriculture, relative aux vêtements de | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de |
travail (1) | werkkledij (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2019, |
Commission paritaire de l'agriculture, relative aux vêtements de | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de |
travail. | werkkledij. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2020. | Gegeven te Brussel, 1 juli 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'agriculture | Paritair Comité voor de landbouw |
Convention collective de travail du 13 novembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2019 |
Vêtements de travail (Convention enregistrée le 10 décembre 2019 | Werkkledij (Overeenkomst geregistreerd op 10 december 2019 |
sous le numéro 155818/CO/144) | onder het nummer 155818/CO/144) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et objet | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en voorwerp |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het |
la Commission paritaire de l'agriculture. | Paritair Comité voor de landbouw ressorteren. |
Par "travailleurs" sont visés : les ouvriers et ouvrières. | Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
bedoeld. Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
application de l'article 6 de l'arrêté royal du 6 juillet 2004 relatif | toepassing van artikel 6 van het koninklijk besluit van 6 juli 2004 |
aux vêtements de travail. Cette convention collective de travail ne | betreffende de werkkledij. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is |
s'applique pas aux moyens de protection personnels (vêtements de | niet van toepassing op de persoonlijke beschermingsmiddelen |
protection) qui doivent en tout cas être entretenus par l'employeur. | (beschermingskledij), die te allen tijde door de werkgever onderhouden moeten worden. |
Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er sont tenus de mettre à la |
Art. 3.De werkgevers bedoeld in artikel 1 zijn ertoe gehouden aan de |
disposition des travailleurs qu'ils occupent, deux vêtements de | door hen tewerkgestelde werknemers, twee werkpakken per jaar ter |
travail par an. | beschikking te stellen. |
CHAPITRE II. - Allocation pour vêtements de travail | HOOFDSTUK II. - Vergoeding voor werkkledij |
Art. 4.§ 1er. Après une analyse des risques, l'employeur peut |
Art. 4.§ 1. De werkgever kan na een risicoanalyse toestaan dat de |
permettre aux travailleurs d'entretenir eux-mêmes leurs vêtements de | |
travail. Les travailleurs qui se chargent eux-mêmes de cet entretien | werknemers zelf hun werkkledij onderhouden. De werknemers die zelf |
ont, pour ce faire, à partir du 1er janvier 2019 droit à une | instaan voor dit onderhoud, hebben hierbij vanaf 1 januari 2019 recht |
allocation hebdomadaire de 3,05 EUR à charge de l'employeur. | op een wekelijkse vergoeding van 3,05 EUR ten laste van de werkgever. |
§ 2. Ce montant sera progressivement augmenté conformément au | § 2. In uitvoering van het protocolakkoord van 4 juli 2019 wordt dit |
protocole d'accord du 4 juillet 2019. A partir du 1er février 2020, ce | bedrag geleidelijk verhoogd. Vanaf 1 februari 2020 wordt dit 3,67 EUR |
montant sera de 3,67 EUR par semaine et à partir du 1er décembre 2020, | per week en vanaf 1 december 2020 wordt dit 3,91 EUR per week, |
il sera de 3,91 EUR par semaine, montants applicables le 1er janvier | bedragen van toepassing op 1 januari 2019 en nog te verhogen met de |
2019 et augmentés de l'indexation annuelle prévue à l'article 6 de la | jaarlijkse indexering zoals bepaald in navolgend artikel 6 van deze |
présente convention collective. | collectieve arbeidsovereenkomst. |
§ 3. Sauf accord contraire, écrit et préalable au niveau de | § 3. Behoudens andersluidende, schriftelijke en voorafgaande afspraak |
l'entreprise, cette allocation est censée couvrir tous les coûts liés | op ondernemingsvlak, wordt deze vergoeding geacht alle kosten te |
à l'entretien des vêtements de travail. | dekken verbonden aan het onderhoud van de werkkledij. |
Art. 5.Par journée de travail commencée, les travailleurs ont droit à |
Art. 5.De werknemers hebben per begonnen arbeidsdag recht op 1/5de |
1/5ème de l'allocation hebdomadaire mentionnée à l'article 4, avec un | van de in artikel 4 vermelde wekelijkse vergoeding, met een maximum |
maximum de 5/5èmes par semaine. | 5/5den per week. |
Art. 6.L'allocation pour vêtements de travail est liée à l'évolution |
Art. 6.De vergoeding voor werkkledij is gebonden aan de evolutie van |
de afgevlakte gezondheidsindex, volgens de bepalingen van de artikelen | |
de l'indice santé lissé selon les dispositions des articles 3, 4 et 5 | 3, 4 en 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019 |
de la convention collective de travail du 4 juillet 2019 relative à la | betreffende de koppeling van de lonen aan de evolutie van de |
liaison des salaires à l'évolution de l'indice santé lissé, | afgevlakte gezondheidsindex, geregistreerd onder het nr. |
enregistrée sous le n° 153274/CO/144. | 153274/CO/144. |
CHAPITRE III. - Analyse de risque | HOOFDSTUK III. - Risicoanalyse |
Art. 7.Avant de pouvoir permettre aux travailleurs de prendre en |
Art. 7.Vooraleer de werkgever de werknemers kan toestaan zelf in te |
charge eux-mêmes l'entretien de leurs vêtements de travail, | staan voor het onderhoud van de werkkledij, onderzoekt de werkgever de |
l'employeur examinera les risques possibles pour le bien-être des | mogelijke risico's hiervan op het welzijn van de werknemers, volgens |
travailleurs, conformément aux dispositions de l'article 8 de l'arrêté | de bepalingen van artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 maart |
royal du 27 mars 1998 relatif à la politique de bien-être des | 1998 betreffende het beleid inzake welzijn van de werknemers bij de |
travailleurs lors de l'exécution de leur travail. Si l'employeur | uitvoering van hun werk. Indien de werkgever het risico op het welzijn |
estime le risque pour le bien-être des travailleurs trop élevé, il | van de werknemers te hoog evalueert, moet de werkgever zelf instaan |
doit se charger lui-même de l'entretien. | voor het onderhoud. |
Art. 8.En outre, si la présence des vêtements de travail en dehors de |
Art. 8.Bovendien moet de werkgever, wanneer de aanwezigheid van |
l'entreprise crée un possible danger de contagion, l'employeur doit se | werkkledij buiten de onderneming een mogelijk gevaar op besmetting |
charger lui-même de l'entretien. Si ledit danger n'est que temporaire, | oplevert, zelf instaan voor het onderhoud. Indien dit gevaar slechts |
il suffit que l'employeur prenne des mesures temporaires. | van tijdelijke aard is, volstaan hiertoe tijdelijke maatregelen van de werkgever. |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er juillet 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 juli 2019 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij |
Elle remplace la convention collective de travail du 13 novembre 2009, | vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009, |
conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de |
aux vêtements de travail et enregistrée sous le n° 97529/CO/144. | werkkledij en geregistreerd onder het nr. 97529/CO/144. Elk van de |
Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un | contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzeg van drie |
préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, | maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief, gericht aan |
adressée au président de la Commission paritaire de l'agriculture. | de voorzitter van het Paritair Comité voor de landbouw. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |