← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 6 juin 2019, M. Madou Ch., juge de paix du canton d'Izegem,
est autorisé à continuer à exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept ans, pour
un terme d'un an à partir du 1 er ju Cette autorisation est renouvelable. Par
arrêté royal du 29 août 2019, M. Woestyn J., juge d(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 6 juin 2019, M. Madou Ch., juge de paix du canton d'Izegem, est autorisé à continuer à exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept ans, pour un terme d'un an à partir du 1 er ju Cette autorisation est renouvelable. Par arrêté royal du 29 août 2019, M. Woestyn J., juge d(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 6 juni 2019, is de heer Madou Ch., vrederechter van het kanton Izegem, gemachtigd om zijn ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, voor een termijn van één j Deze machtiging kan worden hernieuwd. Bij koninklijk besluit van 29 augustus 2019, is de hee(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 6 juin 2019, M. Madou Ch., juge de paix du canton d'Izegem, est autorisé à continuer à exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept ans, pour un terme d'un an à partir du 1er juillet 2020. Cette autorisation est renouvelable. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 6 juni 2019, is de heer Madou Ch., vrederechter van het kanton Izegem, gemachtigd om zijn ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, voor een termijn van één jaar met ingang van 1 juli 2020 Deze machtiging kan worden hernieuwd. |
Par arrêté royal du 29 août 2019, M. Woestyn J., juge de paix du | Bij koninklijk besluit van 29 augustus 2019, is de heer Woestyn J., |
cinquième canton de Gand, est autorisé à continuer à exercer ses | vrederechter van het vijfde kanton Gent, gemachtigd om zijn ambt te |
fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept ans, pour un | blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebben |
terme d'un an à partir du 1er juillet 2020. | bereikt, voor een termijn van één jaar met ingang van 1 juli 2020. |
Cette autorisation est renouvelable. | Deze machtiging kan worden hernieuwd. |
Par arrêté royal du 3 novembre 2019, M. Van Passel M., juge au | Bij koninklijk besluit van 3 november 2019, is de heer Van Passel M., |
tribunal de l'entreprise d'Anvers, est autorisé à continuer à exercer | rechter in de ondernemingsrechtbank te Antwerpen, gemachtigd om zijn |
ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept ans, pour un | ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te |
terme d'un an à partir du 1er juillet 2020. | hebben bereikt, voor een termijn van één jaar met ingang van 1 juli 2020. |
Cette autorisation est renouvelable. | Deze machtiging kan worden hernieuwd. |
Par arrêté royal du 9 décembre 2019, entrant en vigueur le 30 juin | Bij koninklijk besluit van 9 december 2019, dat in werking treedt op |
2020 au soir, M. Lenaerts K., président de chambre à la cour du | 30 juni 2020 's avonds, is de heer Lenaerts L., kamervoorzitter in het |
travail de Bruxelles, est admis à la retraite. | arbeidshof te Brussel, in ruste gesteld. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 15 décembre 2019, entrant en vigueur le 30 juin | Bij koninklijk besluit van 15 december 2019, dat in werking treedt op |
2020 au soir, M. Allegaert M., vice-président, juge d'instruction et | 30 juni 2020 's avonds, is de heer Allegaert M., ondervoorzitter, |
juge au tribunal de la famille et de la jeunesse au tribunal de | onderzoeksrechter en rechter in de familie- en jeugdrechtbank in de |
première instance de Flandre occidentale, est admis à la retraite. | rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, in ruste gesteld. |
Il a droit à l'éméritat. | Hij heeft aanspraak op het emeritaat. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 20 décembre 2019, la désignation de M. Desterbeck | Bij koninklijk besluit van 20 december 2019, is de aanwijzing van de |
F., avocat général près la cour d'appel de Gand, aux fonctions de | heer Desterbeck F., advocaat-generaal bij het hof van beroep te Gent, |
premier avocat général près cette cour, est renouvelée pour un terme | tot de functie van eerste advocaat-generaal bij dit hof, hernieuwd |
prenant cours le 16 juin 2020 et expirant le 30 septembre 2020 au | voor een termijn met ingang van 16 juni 2020 en eindigend op 30 |
soir. | september 2020 's avonds. |
Par arrêtés royaux du 5 janvier 2020, | Bij koninklijke besluiten van 5 januari 2020, |
l'autorisation de continuer à exercer ses fonctions après avoir | - is de machtiging om zijn ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd |
atteint l'âge de soixante-sept ans accordée à M. Lannie E., premier | van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, verleend aan de heer Lannie |
substitut du procureur du Roi près le parquet d'Anvers, est renouvelée | E., eerste substituut-procureur des Konings bij het parket Antwerpen, |
pour un terme d'un an prenant cours le 1er juillet 2020. | hernieuwd voor een termijn van één jaar met ingang van 1 juli 2020. |
l'autorisation de continuer à exercer ses fonctions après avoir | - is de machtiging om zijn ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd |
atteint l'âge de soixante-sept ans accordée à M. Huygebaert D., | van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, verleend aan de heer |
vice-président, juge des saisies et juge au tribunal de la famille et | Huygebaert D., ondervoorzitter, beslagrechter en rechter in de |
de la jeunesse au tribunal de première instance de Flandre | familie- en jeugdrechtbank in de rechtbank van eerste aanleg |
occidentale, est renouvelée pour un terme d'un an prenant cours le 1er | West-Vlaanderen, hernieuwd voor een termijn van één jaar met ingang |
juillet 2020. | van 1 juli 2020. |
Par arrêtés royaux du 29 janvier 2020, entrant en vigueur le 30 juin | Bij koninklijke besluiten van 29 januari 2020, die in werking treden |
2020 au soir : | op 30 juni 2020 's avonds: |
est acceptée la démission de M. Marneffe F., de ses fonctions de juge | - is aan de heer Marneffe F., ontslag verleend uit zijn ambt van |
suppléant à la justice de paix du deuxième canton d'Anvers. | plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Antwerpen. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
est acceptée la démission de M. Geukens H., de ses fonctions de juge | - is aan de heer Geukens H., ontslag verleend uit zijn ambt van |
suppléant à la justice de paix du canton de Tongres. | plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Tongeren. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 4 février 2020, entrant en vigueur le 30 juin 2020 | Bij koninklijk besluit van 4 februari 2020, dat in werking treedt op |
au soir, est acceptée la démission honorable de Mme Vandenhoute M., de | 30 juni 2020 's avonds, is aan Mevr. Vandenhoute M., eervol ontslag |
ses fonctions de juge suppléant au tribunal de police néerlandophone | verleend uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in de |
de Bruxelles. | Nederlandstalige politierechtbank te Brussel. |
Par arrêté royal du 13 février 2020, entrant en vigueur le 30 juin | Bij koninklijk besluit van 13 februari 2020, dat in werking treedt op |
2020 au soir, est acceptée la démission de M. Van Eeghem S., de ses | 30 juni 2020 's avonds, is aan de heer Van Eeghem S., ontslag verleend |
fonctions de juge suppléant au tribunal de l'entreprise de Gand, | uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de ondernemingsrechtbank |
division de Gand. | te Gent, afdeling Gent. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 22 février 2020, entrant en vigueur le 30 juin | Bij koninklijke besluiten van 22 februari 2020, die in werking treden |
2020 au soir: | op 30 juni 2020 's avonds: |
- M. Van Camp B., juge d'instruction au tribunal de première instance | - is de heer Van Camp B., onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste |
d'Anvers, est admis à la retraite à sa demande. | aanleg Antwerpen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
- Mme Adams D., premier substitut de l'auditeur du travail près | - is Mevr. Adams D., eerste substituut-arbeidsauditeur bij het |
l'auditorat du travail de Bruxelles, est admise à la retraite. | arbeidsauditoraat te Brussel, in ruste gesteld. |
Elle a droit à l'éméritat et est autorisée à porter le titre | Zij heeft aanspraak op het emeritaat en het is haar vergund de titel |
honorifique de ses fonctions. | van haar ambt eershalve te voeren. |
- Mme Vanrobays B., juge de paix du premier canton de Bruxelles, est | - is Mevr. Vanrobays B., vrederechter van het eerste kanton Brussel, |
admise à la retraite. | in ruste gesteld. |
Elle a droit à l'éméritat et est autorisée à porter le titre | Zij heeft aanspraak op het emeritaat en het is haar vergund de titel |
honorifique de ses fonctions. | van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 15 mars 2020, la désignation de M. Van den Branden | Bij koninklijk besluit van 15 maart 2020, is de aanwijzing van de heer |
B., substitut du procureur du Roi près le parquet de Flandre | Van den Branden B., substituut-procureur des Konings bij het parket |
orientale, aux fonctions de procureur de division près ce parquet, est | Oost-Vlaanderen, tot de functie van afdelingsprocureur bij dit parket, |
renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le 15 juin 2020. | hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 15 juni 2020. |
Par arrêtés royaux du 18 mars 2020, | Bij koninklijke besluiten van 18 maart 2020, |
- la désignation de Mme Heitz N., substitut du procureur du Roi près | - is de aanwijzing van Mevr. Heitz N., substituut-procureur des |
le parquet de Bruxelles, aux fonctions de premier substitut du | Konings bij het parket Brussel, tot de functie van eerste |
procureur du Roi près ce parquet, est renouvelée pour un terme de | substituut-procureur des Konings bij dit parket, hernieuwd voor een |
trois ans prenant cours le 13 juin 2020. | termijn van drie jaar met ingang van 13 juni 2020. |
- la désignation de Mme Titelion H., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van Mevr. Titelion H., rechter in de rechtbank van |
instance du Hainaut, aux fonctions de juge au tribunal de la famille | eerste aanleg Henegouwen, tot de functie van rechter in de familie- en |
et de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq | jeugdrechtbank in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf |
ans prenant cours le 1er juillet 2020. | jaar met ingang van 1 juli 2020. |
Par arrêté royal du 25 mars 2020, la désignation de M. Vanaudenhoven | Bij koninklijk besluit van 25 maart 2020, is de aanwijzing van de heer |
J., substitut du procureur du Roi, spécialisé en application des | Vanaudenhoven J., substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in |
peines, pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, aux fonctions | strafuitvoeringszaken, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te |
de premier substitut du procureur du Roi près le parquet de Bruxelles, | Brussel, tot de functie van eerste substituut-procureur des Konings |
est renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le 20 juin 2020. | bij het parket te Brussel, hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 20 juni 2020. |
Par arrêté royal du 30 mars 2020, entrant en vigueur le 30 juin 2020 | Bij koninklijk besluit van 30 maart 2020, dat in werking treedt op 30 |
au soir, M. Lambert G., juge de paix du deuxième canton d'Anderlecht, | juni 2020 's avonds, is de heer Lambert G., vrederechter van het |
est admis à la retraite. | tweede kanton Anderlecht, in ruste gesteld. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 30 mars 2020, est renouvelée la désignation aux | Bij koninklijke besluiten van 30 maart 2020, is de aanwijzing tot de |
fonctions de juge d'appel de la famille et de la jeunesse à la cour | functie van familie- en jeugdrechter in hoger beroep in het hof van |
d'appel d'Anvers, pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er | beroep te Antwerpen, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met |
juillet 2020, de : | ingang van 1 juli 2020, van: |
? Mme Coenen H., | ? Mevr. Coenen H., |
? Mme Janseghers C., | ? Mevr. Janseghers C. |
? Mme Reubrecht C., | ? Mevr. Reubrecht C., |
conseillers à cette cour. | raadsheren in dit hof. |
Par arrêté royal du 30 mars 2020, la désignation de M. Van Nieuwenhove | Bij koninklijk besluit van 30 maart 2020, is de aanwijzing van de heer |
W., substitut du procureur général près la cour du travail de Gand, | Van Nieuwenhove W., substituut-generaal bij het arbeidshof te Gent, |
aux fonctions d'avocat général près cette cour, est renouvelée pour un | tot de functie van advocaat-generaal bij dit hof, hernieuwd voor een |
terme de trois ans prenant cours le 20 juin 2020. | termijn van drie jaar met ingang van 20 juni 2020. |
Par arrêté royal du 6 avril 2020, la désignation de M. Xhonneux R., | Bij koninklijk besluit van 6 april 2020, is de aanwijzing van de heer |
substitut du procureur du Roi près le parquet de Liège, aux fonctions | Xhonneux R., substituut-procureur des Konings bij het parket Luik, tot |
de premier substitut du procureur du Roi près ce parquet, est | de functie van eerste substituut-procureur des Konings bij dit parket, |
renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le 5 juillet 2020. | hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 5 juli 2020. |
Par arrêtés royaux du 7 avril 2020, | Bij koninklijke besluiten van 7 april 2020, |
- est renouvelée la désignation au fonctions de premier substitut du | - is de aanwijzing tot de functie van eerste substituut-procureur des |
procureur du Roi près le parquet de Bruxelles, pour un terme de trois | Konings bij het parket te Brussel, hernieuwd voor een termijn van drie |
ans prenant cours le 13 juin 2020, de: | jaar met ingang van 13 juni 2020, van: |
? Mme Ledure F., | ? Mevr. Ledure F., |
? M. Stoquart B., | ? de heer Stoquart B., |
? Mme Colin B. | ? Mevr. Colin B. |
? Mme Pilette L., | ? Mevr. Pilette L., |
? Mme Ruchard F., | ? Mevr. Ruchard F., |
substituts du procureur du Roi près ce parquet. | substituten-procureur des Konings bij dit parket. |
M. Tilliet P., substitut du procureur du Roi spécialisé en matière | de heer Tilliet P., substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd |
fiscale près ce parquet. | in fiscale aangelegenheden, bij dit parket |
- est renouvelée la désignation au fonctions de premier substitut du | - is de aanwijzing tot de functie van eerste substituut-procureur des |
procureur du Roi près le parquet de Bruxelles, pour un terme de trois | Konings bij het parket te Brussel, hernieuwd voor een termijn van drie |
ans prenant cours le 20 juin 2020, de: | jaar met ingang van 20 juni 2020, van: |
? Mme Carlier F., | ? Mevr. Carlier F., |
? Mme Culot M., | ? Mevr. Culot M., |
? Mme Franco N., | ? Mevr. Franco N., |
? Mme Vanhufflen V., | ? Mevr. Vanhufflen V., |
substituts du procureur du Roi près ce parquet. | substituten-procureur des Konings bij dit parket. |
Par arrêté royal du 9 avril 2020, entrant en vigueur le 30 juin 2020 | Bij koninklijk besluit van 9 april 2020, dat in werking treedt op 30 |
au soir, M. Palumbo M., premier avocat général près la cour du travail | juni 2020 `s avonds, is de heer Palumbo M., eerste advocaat-generaal |
de Bruxelles, est admis à la retraite. | bij het arbeidshof te Brussel, in ruste gesteld. |
Il a droit à l'éméritat. | Hij heeft aanspraak op het emeritaat. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 24 avril 2020, la désignation de Mme Lonfils P., | Bij koninklijk besluit van 24 april 2020, is de aanwijzing van Mevr. |
juge au tribunal de première instance du Hainaut, aux fonctions de | Lonfils P., rechter in de rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, tot |
juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq | de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een |
ans prenant cours le 1er juillet 2020. | termijn van vijf jaar met ingang van 1 juli 2020. |
Par arrêtés royaux du 30 avril 2020, la désignation de M. de Theux de | Bij koninklijk besluit van 30 april 2020, is de aanwijzing van de heer |
Meylandt et Montjardin V., substitut du procureur du Roi près le | de Theux de Meylandt et Montjardin V., substituut-procureur des |
parquet de Bruxelles, aux fonctions de premier substitut du procureur | Konings bij het parket te Brussel, tot de functie van eerste |
du Roi près ce parquet, est renouvelée pour un terme de trois ans | substituut-procureur des Konings bij dit parket, hernieuwd voor een |
prenant cours le 13 juin 2020. | termijn van drie jaar met ingang van 13 juni 2020. |
Par arrêté royal du 13 mai 2020, produisant ses effets le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 13 mei 2020, dat uitwerking heeft op 31 |
2020 au soir, M. Colin S., juge de paix du canton de La Louvière, est | januari 2020 `s avonds, is de heer Colin S., vrederechter van het |
admis à la retraite. | kanton La Louvière, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droit à la pension. | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden. |
Par arrêté royal du 18 mai 2020, entrant en vigueur le 30 juin 2020 au | Bij koninklijk besluit van 18 mei 2020, dat in werking treedt op 30 |
soir, Mme Taminiaux L., juge au tribunal du travail de Liège, est | juni 2020 's avonds, is Mevr. Taminiaux L., rechter in de |
admise à la retraite à sa demande. | arbeidsrechtbank te Luik, op haar verzoek, in ruste gesteld. |
Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 18 mai 2020, Mme Morelli E., licenciée en droit, | Bij koninklijk besluit van 18 mei 2020, is Mevr. Morelli E., |
juriste, est nommée substitut de l'auditeur du travail près | licentiaat in de rechten, juriste, benoemd tot |
l'auditorat du travail de Bruxelles. | substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Brussel. |
Elle est nommée à titre subsidiaire substitut de l'auditeur du travail | Zij is, in subsidiaire orde, benoemd tot substituut-arbeidsauditeur |
près l'auditorat du travail de Brabant wallon. | bij het arbeidsauditoraat Waals-Brabant. |
Par arrêtés royaux du 19 mai 2020, est acceptée, à leur demande, la | Bij koninklijke besluiten van 19 mei 2020, is, op hun verzoek, ontslag |
démission de leurs fonctions de juge suppléant au tribunal de police | verleend uit hun ambt van plaatsvervangend rechter in de |
de Ha, de : | politierechtbank te Halle, aan: |
? Mme Juliens Ch., | ? Mevr. Juliens Ch. |
? Mme Pil M.. | ? Mevr. Pil M.. |
Elles sont autorisées à porter le titre honorifique de ses fonctions | Het is hen vergund de titel van hun ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 19 mai 2020, entrant en vigueur ce jour, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Fabré M., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de police de Flandre orientale, division d'Alost. Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 19 mai 2020, Mme Dumarey M., substitut du procureur du Roi près le parquet de Flandre occidentale, est nommée substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail de Gand. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête en annulation est adressée au greffe du Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles, soit sous pli recommandé à la poste, soit suivant la procédure électronique (voir à cet effet la rubrique "e-Procédure" sur le site Internet du Conseil d'Etat - | Bij koninklijk besluit van 19 mei 2020, dat in werking treedt vanaf heden, is aan Mevr. Fabré M., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in de politierechtbank Oost-Vlaanderen, afdeling Aalst. Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 19 mei 2020, is Mevr. Dumarey M., substituut-procureur des Konings bij het parket West-Vlaanderen, benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Gent. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift tot nietigverklaring wordt ofwel per post aangetekend verzonden naar de griffie van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend volgens de elektronische procedure (zie daarvoor de rubriek "e-procedure" op de website van de |
http://www.raadvst-consetat.be/) | Raad van State - http://www.raadvst-consetat.be/) |