← Retour vers "Annonce relative aux conditions d'approbation d'un biocarburant visé dans la catégorie B visée dans
l' arrêté royal du 16 juillet 2014 relatif aux obligations en matière d'information et d'administration
en ce qui concerne les biocarburants de la c La présente annonce comporte
une description des caractéristiques physiques et chimiques du biocarb(...)"
Annonce relative aux conditions d'approbation d'un biocarburant visé dans la catégorie B visée dans l' arrêté royal du 16 juillet 2014 relatif aux obligations en matière d'information et d'administration en ce qui concerne les biocarburants de la c La présente annonce comporte une description des caractéristiques physiques et chimiques du biocarb(...) | Aankondiging betreffende de goedkeuringsvoorwaarden van een biobrandstof van categorie B bedoeld in het koninklijk besluit van 16 juli 2014 betreffende de informatie- en administratieve verplichtingen met betrekking tot de biobrandstoffen van categ Deze aankondiging omvat een beschrijving van de fysische en scheikundige eigenschappen van de betro(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Annonce relative aux conditions d'approbation d'un biocarburant visé | Aankondiging betreffende de goedkeuringsvoorwaarden van een |
dans la catégorie B visée dans l' arrêté royal du 16 juillet 2014 | biobrandstof van categorie B bedoeld in het koninklijk besluit van 16 |
relatif aux obligations en matière d'information et d'administration | juli 2014 betreffende de informatie- en administratieve verplichtingen |
en ce qui concerne les biocarburants de la catégorie B et C en accord | met betrekking tot de biobrandstoffen van categorie B en C in |
avec la loi du 17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux | overeenstemming met de wet van 17 juli 2013 houdende de minimale |
de biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes | nominale volumes duurzame biobrandstoffen die de volumes fossiele |
de carburants fossiles mis annuellement à la consommation | motorbrandstoffen, die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, |
La présente annonce comporte une description des caractéristiques | moeten bevatten Deze aankondiging omvat een beschrijving van de fysische en |
physiques et chimiques du biocarburant visé et invite le grand public | scheikundige eigenschappen van de betrokken biobrandstof en nodigt |
à formuler des critiques éventuelles comme le prévoit l'article 4, § | iedereen uit om eventuele bemerkingen te maken, zoals voorzien in |
7, de l'arrêté royal du 16 juillet 2014 cité sous rubrique. | artikel 4, § 7, van het voormelde koninklijk besluit van 16 juli 2014. |
La présente annonce concerne les conditions d'approbation d'un | Deze aankondiging heeft betrekking op de goedkeuringsvoorwaarden van |
biocarburant de catégorie B. | een biobrandstof van categorie B. |
Il s'agit d'un biocarburant de type « HVO » (huile végétale | Het betreft een biobrandstof van het type « HVO » (waterstofbehandelde |
hydrotraitée). | plantaardige olie). |
Les caractéristiques physiques et chimiques d'HVO telles que fournies | De fysische en scheikundige eigenschappen van HVO, zoals verstrekt |
par le producteur, sont décrites dans le tableau annexé à la présente | door de producent, zijn beschreven in de tabel die aan deze |
annonce. | aankondiging is toegevoegd. |
Les prescriptions de la norme NBN EN 228 spécifiées à l'article 2, | De voorschriften van de norm NBN EN 228 zoals bepaald in artikel 2, |
alinéa 2, de l'arrêté royal du 8 juillet 2018 relatif à la | tweede lid, van het koninklijk besluit van 8 juli 2018 betreffende de |
dénomination et aux caractéristiques du gasoil diesel et des essences, | benaming en de kenmerken van de gasolie-diesel en van de benzines, |
seront respectées une fois l'HVO mélangé à l'essence. | zullen nageleefd worden eenmaal de HVO gemengd wordt met benzine. |
Le producteur a obtenu pour le produit HVO un certificat | De producent heeft voor het product HVO een internationaal certificaat |
international, selon le schéma de certification ISCC (International | bekomen, volgens het certificeringsschema ISCC (International |
Sustainability and Carbon Certification) relatif aux critères de | Sustainability and Carbon Certification) betreffende de |
duurzaamheidscriteria zoals die gespecificeerd zijn in de Richtlijn | |
durabilité tels que spécifiés par la Directive 2009/28/CE sur les | 2009/28/EG met betrekking tot de hernieuwbare energie en in het |
énergies renouvelables et par l'arrêté royal du 8 juillet 2018 | koninklijk besluit van 8 juli 2018 houdende bepaling van productnormen |
établissant des normes de produits pour les carburants destinés au | voor transportbrandstoffen uit hernieuwbare bronnen. |
secteur du transport d'origine renouvelable. | Deze aankondiging nodigt iedereen uit om gedurende een periode van |
La présente annonce invite le grand public à formuler des critiques | twee maanden aanvangend vanaf de bekendmaking van deze aankondiging in |
éventuelles relatives aux caractéristiques techniques ou à | het Belgisch Staatsblad, eventuele bemerkingen in verband met de |
l'utilisation d'HVO, telles que mentionnées par le producteur, pendant | technische kenmerken van de HVO en van het gebruik ervan, zoals |
une période de deux mois à compter de la publication de la présente | verstrekt door de producent, te formuleren. |
annonce au Moniteur belge. Les critiques éventuelles sont transmises à FAPETRO par courrier | De eventuele bemerkingen worden per aangetekend schrijven overgemaakt |
recommandé à l'adresse suivante : | aan FAPETRO op het volgende adres : |
Service Public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie | Federale Overheidsdienst Economie K.M.O., Middenstand en Energie |
Direction Générale d'Energie | Algemene Directie Energie |
Service Pétrole et Fapetro | Dienst Aardolie en Fapetro |
Boulevard Roi Albert II, 16 | Koning Albert II-laan, 16 |
1000 Bruxelles. | 1000 Brussel |
Annexe | Bijlage |
Propriétés physico-chimiques des biocarburants de catégorie B, pouvant être mélangés à l'essence Propriétés Unités Limites inf. Limite sup. Méthodes d'essai | Fysicochemische kenmerken van de biobrandstoffen van categorie B, die bij benzine bijgemengd kunnen worden Eigenschap Eenheid Min. grensw. Max. grensw. Beproevingsmethode |
1 | 1 |
Masse volumique | Massadichtheid |
kg/m3 | kg/m3 |
600 | 600 |
700 | 700 |
NBN EN ISO 12185 | NBN EN ISO 12185 |
2 | 2 |
Distillation : IBP | Distillatie : IBP |
° C | ° C |
35 | 35 |
50 | 50 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
3 | 3 |
5 % récupéré à | 5 % overgedistilleerd bij |
° C | ° C |
50 | 50 |
70 | 70 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
4 | 4 |
10 % récupéré à | 10 % overgedistilleerd bij |
° C | ° C |
55 | 55 |
75 | 75 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
5 | 5 |
20 % récupéré à | 20 % overgedistilleerd bij |
° C | ° C |
60 | 60 |
80 | 80 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
6 | 6 |
30 % récupéré à | 30 % overgedistilleerd bij |
° C | ° C |
65 | 65 |
90 | 90 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
7 | 7 |
40 % récupéré à | 40 % overgedistilleerd bij |
° C | ° C |
70 | 70 |
100 | 100 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
8 | 8 |
50 % récupéré à | 50 % overgedistilleerd bij |
° C | ° C |
75 | 75 |
110 | 110 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
9 | 9 |
60 % récupéré à | 60 % overgedistilleerd bij |
° C | ° C |
80 | 80 |
120 | 120 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
10 | 10 |
70 % récupéré à | 70 % overgedistilleerd bij |
° C | ° C |
85 | 85 |
135 | 135 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
11 | 11 |
80 % récupéré à | 80 % overgedistilleerd bij |
° C | ° C |
90 | 90 |
145 | 145 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
12 | 12 |
90 % récupéré à | 90 % overgedistilleerd bij |
° C | ° C |
95 | 95 |
160 | 160 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
13 | 13 |
95 % récupéré à | 95 % overgedistilleerd bij |
° C | ° C |
100 | 100 |
160 | 160 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
14 | 14 |
FBP | FBP |
° C | ° C |
105 | 105 |
180 | 180 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
15 | 15 |
Résidu | Residu |
% (V/V) | % (V/V) |
0 | 0 |
3 | 3 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
16 | 16 |
Perte | Verlies |
% (V/V) | % (V/V) |
0 | 0 |
2 | 2 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
17 | 17 |
Evaporé à 70 ° C | Verdampt bij 70 ° C |
% (V/V) | % (V/V) |
10 | 10 |
35 | 35 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
18 | 18 |
Evaporé à 100 ° C | Verdampt bij 100 ° C |
% (V/V) | % (V/V) |
45 | 45 |
100 | 100 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
19 | 19 |
Evaporé à 150 ° C | Verdampt bij 150 ° C |
% (V/V) | % (V/V) |
80 | 80 |
95 | 95 |
NBN EN ISO 3405 | NBN EN ISO 3405 |
20 | 20 |
Teneur en soufre | Zwavelgehalte |
mg/kg | mg/kg |
0 | 0 |
5 | 5 |
NBN EN ISO 20846 | NBN EN ISO 20846 |
21 | 21 |
Corrosion à la lame de cuivre | Kopercorrosie |
- | - |
Classe 1 | Klasse 1 |
NBN EN ISO 2160 | NBN EN ISO 2160 |