Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 novembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative à la prime de fin d'année pour les provinces de Hainaut et de Namur "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 novembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative à la prime de fin d'année pour les provinces de Hainaut et de Namur Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de eindejaarspremie voor de provincies Henegouwen en Namen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 4 novembre 2019, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2019,
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
relative à la prime de fin d'année pour les provinces de Hainaut et de metaalfabrikatennijverheid, betreffende de eindejaarspremie voor de
Namur (1) provincies Henegouwen en Namen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der
fabrications métalliques; metaalfabrikatennijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2019,
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
relative à la prime de fin d'année pour les provinces de Hainaut et de metaalfabrikatennijverheid, betreffende de eindejaarspremie voor de
Namur. provincies Henegouwen en Namen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2020. Gegeven te Brussel, 1 juli 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid
Convention collective de travail du 4 novembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2019
Prime de fin d'année pour les provinces de Hainaut et de Namur Eindejaarspremie voor de provincies Henegouwen en Namen (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 19 décembre 2019 sous le numéro 156079/CO/209) geregistreerd op 19 december 2019 onder het nummer 156079/CO/209)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail est d'application aux Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs et à leurs travailleurs occupés sous un contrat de travail ondernemingen en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor
d'employé ressortissant à la Commission paritaire pour employés des bediende die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der
fabrications métalliques. metaalfabrikatennijverheid.

Art. 2.Ratification

Art. 2.Bekrachtiging

Bekrachtigd is de als bijlage overgenomen collectieve
Est approuvée la convention collective de travail du 4 novembre 2019 arbeidsovereenkomst van 4 november 2019 betreffende de
en pièce jointe concernant la prime de fin d'année pour les provinces eindejaarspremie voor de provincies Henegouwen en Namen.
de Hainaut et de Namur.

Art. 3.Durée

Art. 3.Duur

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde
durée indéterminée, à partir du 1er juillet 2019. duur, met ingang van 1 juli 2019.
Elle peut être dénoncée moyennant l'envoi d'une lettre recommandée au
président de la commission paritaire nationale et en respectant un Zij kan opgezegd worden mits aangetekend schrijven aan de voorzitter
délai de préavis de 6 mois. van het nationaal paritair comité en waarvoor een opzegtermijn van 6
maanden geldt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli
La Ministre de l'Emploi, 2020. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
Annexe à la convention collective de travail du 4 novembre 2019, Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2019,
conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
fabrications métalliques, relative à la prime de fin d'année pour les metaalfabrikatennijverheid, betreffende de eindejaarspremie voor de
provinces de Hainaut et de Namur provincies Henegouwen en Namen
Préambule Preambule
La présente convention est conclue en vue de mettre en oeuvre Deze overeenkomst wordt gesloten met het oog op de tenuitvoerlegging
l'article 5, § 1er de la convention collective relative au pouvoir van artikel 5, § 1 van de collectieve overeenkomst betreffende de
d'achat de la Commission paritaire pour employés des fabrications koopkracht van het Paritair Comité voor de bedienden der
métalliques (numéro d'enregistrement 153162/CO/209) qui prévoit metaalfabrikatennijverheid (registratienummer 153162/CO/209) die
l'affectation du volet pouvoir d'achat à l'augmentation de la prime de voorziet in de bestemming van het gedeelte koopkracht voor de
fin d'année. verhoging van de eindejaarspremie.

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux employés barémisés et barémisables des entreprises qui werkgevers en op de gebaremiseerde en baremiseerbare bedienden van de
ressortissent à la Commission paritaire pour employés des fabrications ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
métalliques des provinces de Hainaut et de Namur, à l'exception des bedienden der metaalfabrikatennijverheid van de provincies Henegouwen
entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques. en Namen, met uitzondering van de ondernemingen die metalen bruggen en
gebinten monteren.

Art. 2.Principe

Art. 2.Principe

A partir de l'exercice 2017, la prime de fin d'année minimale Vanaf het boekjaar 2017 is de minimale provinciale eindejaarspremie
provinciale est égale à 1,18 p.c. des rémunérations brutes (double gelijk aan 1,18 pct. van de brutolonen (dubbel vakantiegeld en
pécule de vacances et prime de fin d'année non compris) déclarées à eindejaarspremie niet inbegrepen) aangegeven aan de RSZ in de loop van
l'ONSS au cours de la période de référence (période de 12 mois allant de referentieperiode (periode van 12 maanden van 1 december
du 1er décembre précédant l'exercice au 30 novembre de l'exercice). voorafgaand aan het boekjaar tot 30 november van het boekjaar).
A partir de l'exercice 2019, la prime de fin d'année minimale Vanaf het boekjaar 2019 is de minimale provinciale eindejaarspremie
provinciale est égale à 1,77 p.c. des rémunérations brutes (double gelijk aan 1,77 pct. van de brutolonen (dubbel vakantiegeld en
pécule de vacances et prime de fin d'année non compris) déclarées à eindejaarspremie niet inbegrepen) aangegeven aan de RSZ in de loop van
l'ONSS au cours de la période de référence (période de 12 mois allant de referentieperiode (periode van 12 maanden van 1 december
du 1er décembre précédant l'exercice au 30 novembre de l'exercice). voorafgaand aan het boekjaar tot 30 november van het boekjaar).
A partir de l'exercice 2020, la prime de fin d'année minimale Vanaf het boekjaar 2020 is de minimale provinciale eindejaarspremie
provinciale est égale à 2,36 p.c. des rémunérations brutes (double gelijk aan 2,36 pct. van de brutolonen (dubbel vakantiegeld en
pécule de vacances et prime de fin d'année non compris) déclarées à eindejaarspremie niet inbegrepen) aangegeven aan de RSZ in de loop van
l'ONSS au cours de la période de référence (période de 12 mois allant de referentieperiode (periode van 12 maanden van 1 december
du 1er décembre précédant l'exercice au 30 novembre de l'exercice). voorafgaand aan het boekjaar tot 30 november van het boekjaar).

Art. 3.Prorata

Art. 3.Pro rata

Sauf en cas de licenciement pour motif grave, l'employé dont le Behalve in geval van ontslag om dringende reden, ontvangt de bediende
contrat prend fin au cours de l'exercice perçoit la prime de fin wiens overeenkomst afloopt in de loop van het boekjaar, de
d'année calculée sur les rémunérations brutes qu'il a perçues entre le eindejaarspremie berekend op de bruto bezoldigingen die hij ontvangen
début de la période de référence en cours et la date de fin effective heeft tussen de aanvang van de lopende referentieperiode en de datum
de son contrat de travail. van effectieve beëindiging van zijn arbeidsovereenkomst.

Art. 4.Modalités de paiement

Art. 4.Uitkeringsmodaliteiten

Cette prime est payable entre le 15 et le 31 décembre de chaque année. Deze premie is elk jaar betaalbaar tussen 15 en 31 december. In geval
En cas d'application de l'article 3 ci-dessus, la prime est payable van toepassing van het hierboven vermelde artikel 3, is de premie
lors de la clôture du compte de l'employé. betaalbaar bij het afsluiten van de rekening van de bediende.

Art. 5.Exceptions

Art. 5.Uitzonderingen

La prime de fin d'année visée par la présente convention n'est pas due De eindejaarspremie bedoeld door deze overeenkomst is niet
par les entreprises qui accordent déjà, à titre de convention ou verschuldigd door de ondernemingen die reeds, bij wijze van
d'usage, un avantage rémunératoire au moins équivalent, quel que soit overeenkomst of gebruik, een als beloning dienend voordeel toekennen
par ailleurs la qualification lui donnée ou l'époque du paiement. dat ten minste gelijkwaardig is, ongeacht overigens de kwalificatie
die eraan gegeven wordt of het tijdstip van de betaling.

Art. 6.Problèmes d'application

Art. 6.Toepassingsproblemen

Les éventuels problèmes d'application de la présente convention sont Eventuele problemen inzake de toepassing van deze overeenkomst worden
soumis par la partie la plus diligente au président du comité régional door de meest gerede partij voorgelegd aan het gewestelijk
de conciliation de la province de Hainaut ou de Namur de la Commission verzoeningscomité van de provincie Henegouwen of Namen van het
paritaire pour employés des fabrications métalliques. Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid.

Art. 7.Entrée en vigueur et durée

Art. 7.Inwerkingtreding en duur

La présente convention remplace la convention collective du 13 Deze overeenkomst vervangt de collectieve overeenkomst van 13 november
novembre 2017 relative à l'application de l'accord national 2017-2018 2017 betreffende de toepassing van het nationaal akkoord 2017-2018
pour les provinces de Hainaut ou de Namur (numéro d'enregistrement voor de provincie Henegouwen of Namen (registratienummer
143060/CO/209). 143060/CO/209).
La présente convention entre en vigueur le 1er juillet 2019. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2019.
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée Ze wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elke partij
par chacune des parties moyennant un préavis de 6 mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président du comité régional de conciliation des provinces de Hainaut ou de Namur de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques.

Art. 8.Force obligatoire Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit, dans les meilleurs délais, enregistrée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, et rendue obligatoire par arrêté royal. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2020. La Ministre de l'Emploi,

worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van 6 maanden wordt betekend, per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het gewestelijk verzoeningscomité van de provincie Henegouwen of Namen van het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid.

Art. 8.Algemeenverbindendverklaring De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk wordt geregistreerd op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, en algemeen verbindend verklaard wordt bij koninklijk besluit. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2020. De Minister van Werk,

N. MUYLLE N. MUYLLE
^