Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative aux jours de fermeture collective pour 2020, 2021 et 2022 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative aux jours de fermeture collective pour 2020, 2021 et 2022 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende de collectieve sluitingsdagen voor 2020, 2021 en 2022
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 9 octobre 2019, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2019,
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende
relative aux jours de fermeture collective pour 2020, 2021 et 2022 (1) de collectieve sluitingsdagen voor 2020, 2021 en 2022 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2019,
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende
relative aux jours de fermeture collective pour 2020, 2021 et 2022. de collectieve sluitingsdagen voor 2020, 2021 en 2022.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2020. Gegeven te Brussel, 1 juli 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires Paritair Comité voor de notarisbedienden
Convention collective de travail du 9 octobre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2019
Jours de fermeture collective pour 2020, 2021 et 2022 (Convention Collectieve sluitingsdagen voor 2020, 2021 en 2022 (Overeenkomst
enregistrée le 30 octobre 2019 sous le numéro 154923/CO/216) geregistreerd op 30 oktober 2019 onder het nummer 154923/CO/216)

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux employés ressortissant à la op de werkgevers en de bedienden die onder het Paritair Comité voor de
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires. notarisbedienden ressorteren.
§ 2. Elle n'est néanmoins pas d'application aux : § 2. Zij is niet van toepassing op :
a. personnes occupées sous contrat de travail d'étudiant; a. de personen tewerkgesteld in het kader van een studentenovereenkomst;
b. personnes occupées via un contrat de travail conclu dans le cadre b. de personen tewerkgesteld via een arbeidsovereenkomst afgesloten in
d'un programme spécifique de formation, d'insertion et de reconversion het kader van een speciaal door of met steun van de overheid
professionnelle organisé ou soutenu par les pouvoirs publics. uitgevoerd opleidings-, arbeidsinpassings- en omscholingsprogramma.
§ 3. Par "employés", on entend : les employés et les employées. § 3. Met "bedienden" bedoelt men : de mannelijke en vrouwelijke

Art. 2.§ 1er. Les dispositions légales en matière de jours fériés

bedienden.

Art. 2.§ 1. De wettelijke bepalingen betreffende de feestdagen zijn

seront applicables aux jours suivants : van toepassing op :
- aux 10 jours fériés légaux; - de 10 wettelijke feestdagen;
- aux jours de fête des communautés pour les employés qui y sont - de feesten van de gemeenschappen voor de bedienden die er worden
occupés. tewerkgesteld.
§ 2. Les jours de fête des communautés respectives en 2020, 2021 et § 2. De feesten van de respectievelijke gemeenschappen in 2020, 2021
2022 sont les suivants : en 2022 zijn de volgende :
2020 2020
2021 2021
2022 2022
2020 2020
2021 2021
2022 2022
Vlaamse Vlaamse
Gemeenschap Gemeenschap
Zaterdag Zaterdag
11 juli 11 juli
Zondag Zondag
11 juli 11 juli
Maandag Maandag
11 juli 11 juli
Communauté Communauté
flamande flamande
Samedi 11 juillet Samedi 11 juillet
Dimanche 11 juillet Dimanche 11 juillet
Lundi Lundi
11 juillet 11 juillet
Franse Franse
Gemeenschap Gemeenschap
Zondag Zondag
27 september 27 september
Maandag Maandag
27 september 27 september
Dinsdag Dinsdag
27 september 27 september
Communauté Communauté
française française
Dimanche Dimanche
27 septembre 27 septembre
Lundi 27 septembre Lundi 27 septembre
Mardi 27 septembre Mardi 27 septembre
Duitstalige Gemeenschap Duitstalige Gemeenschap
Zondag Zondag
15 november 15 november
Maandag Maandag
15 november 15 november
Dinsdag Dinsdag
15 november 15 november
Communauté germanophone Communauté germanophone
Dimanche Dimanche
15 novembre 15 novembre
Lundi 15 novembre Lundi 15 novembre
Mardi 15 novembre Mardi 15 novembre
Les employés occupés dans la Région de Bruxelles-Capitale disposent De bedienden tewerkgesteld in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
d'un jour de congé dont la date est fixée conformément aux beschikken over een verlofdag waarvan de datum is vastgesteld in
dispositions du règlement de travail relatives à la fixation des jours overeenstemming met de modaliteiten van het arbeidsreglement met
de congé légaux.
En Communauté flamande, en remplacement du jour férié conventionnel du betrekking tot het vaststellen van een verlofdag.
11 juillet 2020, les employés disposent d'un jour de congé dont la In de Vlaamse Gemeenschap wordt de conventionele feestdag van 11 juli
2020 vervangen door een verlofdag waarvan de datum is vastgesteld na
date est fixée après le 11 juillet 2020, conformément aux dispositions 11 juli 2020, in overeenstemming met de modaliteiten van het
du règlement de travail relatives à la fixation des jours de congé légaux. arbeidsreglement met betrekking tot het vaststellen van een verlofdag.
En Communauté française, en remplacement du jour férié conventionnel
du 27 septembre 2020, les employés disposent d'un jour de congé dont In de Franse Gemeenschap wordt de conventionele feestdag van 27
september 2020 vervangen door een verlofdag waarvan de datum is
la date est fixée après le 27 septembre 2020, conformément aux vastgesteld na 27 september 2020, in overeenstemming met de
dispositions du règlement de travail relatives à la fixation des jours modaliteiten van het arbeidsreglement met betrekking tot het
de congé légaux.
En Communauté germanophone, en remplacement du jour férié vaststellen van een verlofdag.
conventionnel du 15 novembre 2020, les employés disposent d'un jour de In de Duitstalige Gemeenschap wordt de conventionele feestdag van 15
november 2020 vervangen door een verlofdag waarvan de datum is
congé dont la date est fixée après le 15 novembre 2020, conformément vastgesteld na 15 november 2020, in overeenstemming met de
aux dispositions du règlement de travail relatives à la fixation des modaliteiten van het arbeidsreglement met betrekking tot het
jours de congé légaux. vaststellen van een verlofdag.
En Communauté flamande, en remplacement du jour férié conventionnel du
11 juillet 2021, les employés disposent d'un jour de congé dont la In de Vlaamse Gemeenschap wordt de conventionele feestdag van 11 juli
2021 vervangen door een verlofdag waarvan de datum is vastgesteld na
date est fixée après le 11 juillet 2021, conformément aux dispositions 11 juli 2021, in overeenstemming met de modaliteiten van het
du règlement de travail relatives à la fixation des jours de congé légaux. arbeidsreglement met betrekking tot het vaststellen van een verlofdag.

Art. 3.Pour 2020, les partenaires sociaux décident de faire usage de

Art. 3.Voor 2020 beslissen de sociale partners om gebruik te maken

la possibilité prévue au paragraphe 2 de l'article 8 de la convention van de mogelijkheid voorzien in de 2de paragraaf van het artikel 8 van
collective de travail du 9 octobre 2019 et fixent les jours de de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2019 en leggen de
fermeture collective suivants : volgende collectieve sluitingsdagen vast :
- Le vendredi 22 mai; - Vrijdag 22 mei;
- Le lundi 20 juillet; - Maandag 20 juli;
- Le jeudi 31 décembre. - Donderdag 31 december.

Art. 4.Pour 2021, les partenaires sociaux décident de faire usage de

Art. 4.Voor 2021 beslissen de sociale partners om gebruik te maken

la possibilité prévue au paragraphe 2 de l'article 8 de la convention van de mogelijkheid voorzien in de 2de paragraaf van het artikel 8 van
collective de travail du 9 octobre 2019 et fixent les jours de de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2019 en leggen de
fermeture collective suivants : volgende collectieve sluitingsdagen vast :
- Le vendredi 14 mai; - Vrijdag 14 mei;
- Le vendredi 12 novembre; - Vrijdag 12 november;
- Le vendredi 31 décembre. - Vrijdag 31 december.

Art. 5.Pour 2022, les partenaires sociaux décident de faire usage de

Art. 5.Voor 2022 beslissen de sociale partners om gebruik te maken

la possibilité prévue au paragraphe 2 de l'article 8 de la convention van de mogelijkheid voorzien in de 2de paragraaf van het artikel 8 van
collective de travail du 9 octobre 2019 et fixent les jours de de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2019 en leggen de
fermeture collective suivant : volgende collectieve sluitingsdagen vast :
- Le vendredi 27 mai; - Vrijdag 27 mei;
- Le lundi 31 octobre; - Maandag 31 oktober;
- Le vendredi 30 décembre. - Vrijdag 30 december.

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2020 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2022. januari 2020 en treedt buiten werking op 31 december 2022.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli
La Ministre de l'Emploi, 2020. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^