Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 2018, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, fixant les cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence de la coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures pour la promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, tot vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen" ter financiering van de maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er MARS 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 MAART 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 4 décembre 2018, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2018, |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, fixant les | schoonheidszorgen, tot vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het |
cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence de la | "Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de |
coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures pour | schoonheidszorgen" ter financiering van de maatregelen ter bevordering |
la promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque (1) | van de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf |
de beauté; | en de schoonheidszorgen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 décembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2018, |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, fixant les | schoonheidszorgen, tot vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het |
cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence de la | "Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de |
coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures pour | schoonheidszorgen" ter financiering van de maatregelen ter bevordering |
la promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque. | van de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er mars 2019. | Gegeven te Brussel, 1 maart 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté | Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen |
Convention collective de travail du 4 décembre 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2018 |
Fixation des cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence | Vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor |
de la coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures | bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen" ter |
pour la promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque | financiering van de maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling |
(Convention enregistrée le 11 décembre 2018 sous le numéro | en de vorming van de risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 11 |
149471/CO/314) | december 2018 onder het nummer 149471/CO/314) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Art. 3.La présente convention collective de travail est applicable |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui relèvent de la | werkgevers en werknemers van de ondernemingen die behoren tot de |
compétence de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de | bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de |
beauté. | schoonheidszorgen. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers, les ouvrières et les | Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders, de arbeidsters en de |
employé(e)s. | bedienden. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Art. 4.En application de la loi du 27 décembre 2006 portant des |
Art. 4.In toepassing van de wet van 27 december 2006 houdende diverse |
dispositions diverses (I), spécialement son chapitre VIII, sections | bepalingen (I), inzonderheid hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2, en van |
1ère et 2, et de l'arrêté royal du 19 février 2013 exécutant l'article | het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel |
189, alinéa 4 de cette même loi, il est fixé pour les années 2019 et | 189, 4de lid van dezelfde wet, wordt voor de jaren 2019 en 2020 een |
2020 une cotisation patronale au "Fonds de sécurité d'existence de la | werkgeversbijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van het |
coiffure et des soins de beauté" dont le montant est déterminé | kappersbedrijf en de schoonheidszorgen" vastgesteld waarvan het bedrag |
ci-après. | hierna wordt bepaald. |
Art. 5.La cotisation patronale susmentionnée est fixée à 0,20 p.c. de |
Art. 5.Bovenvermelde werkgeversbijdrage wordt bepaald op 0,20 pct. |
la masse salariale brute pour les 2ème, 3ème et 4ème trimestres de | van de brutoloonmassa voor het 2de, 3de en 4de kwartaal van 2019. |
2019. Art. 6.La cotisation patronale susmentionnée est fixée à 0,10 p.c. de |
Art. 6.Bovenvermelde werkgeversbijdrage wordt bepaald op 0,10 pct. |
la masse salariale brute pour la période du 1er janvier 2020 au 31 | van de brutoloonmassa voor de periode van 1 januari 2020 tot en met 31 |
décembre 2020. Pour la même période une cotisation supplémentaire de | december 2020. Voor dezelfde periode wordt een extra bijdrage van 0,05 |
0,05 p.c. de la masse salariale brute est appliquée. | pct. van de brutoloonmassa toegepast. |
Art. 7.Les employeurs doivent réserver un effort annuel d'au moins |
Art. 7.De werkgevers moeten een jaarlijkse inspanning van ten minste |
0,05 p.c. de la masse salariale en faveur d'un ou plusieurs des | 0,05 pct. van de loonmassa voorbehouden aan één of meerdere van de |
groupes à risque visés à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 février 2013 susmentionné. | risicogroepen bedoeld in artikel 1 van voornoemd koninklijk besluit van 19 februari 2013. |
L'effort visé à l'alinéa précédent doit au moins pour moitié être | Van de in de vorige alinea bedoelde inspanning moet minstens de helft |
destiné à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs groupes suivants | besteed worden aan initiatieven ten voordele van één of meerdere van |
: | de volgende groepen : |
a) Les jeunes, qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une | a) De jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden hetzij |
formation soit dans un système de formation en alternance, soit dans | in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van een |
le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise | individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in artikel |
telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre | 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un | |
stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du | werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een instapstage, |
25 novembre 1991; | bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk besluit van 25 |
b) Les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis | november 1991; b) De niet-werkenden en de personen die sinds minder een jaar werken |
moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en | en niet werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding zoals |
service, comme mentionné à l'article 1er, 3° de l'arrêté royal du 19 | bedoeld in artikel 1, 3° van het koninklijk besluit van 19 februari |
février 2013, qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans. | 2013, die nog geen 26 jaar oud zijn. |
Art. 8.En application de l'article 9 de la convention collective de |
Art. 8.In toepassing van het artikel 9 van de collectieve |
travail du 25 mars 1991 instituant un fonds de sécurité d'existence et | arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991 ter instelling van een fonds |
voor bestaanszekerheid en ter vaststelling van zijn statuten, | |
fixant ses statuts, enregistrée sous le n° 27766/CO/314, la cotisation | geregistreerd onder het nr. 27766/CO/314, wordt de bijdrage bedoeld in |
visée à l'article 3 est perçue par l'Office national de sécurité | artikel 3 geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
sociale. Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor |
une durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2019 et | bepaalde tijd. Ze treedt inwerking op 1 januari 2019 en houdt op van |
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. | kracht te zijn op 31 december 2020. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mars 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |