Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 3 novembre 2019, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment: - M. Cardon de Lichtbuer S., juge de paix du canton de Rhode-Saint-Genèse, est nommé juge au tribunal de première instance néerl Conformément à l'article 259quater § 4 du Code judiciaire, il est nommé conseiller à la cour d(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 3 novembre 2019, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment: - M. Cardon de Lichtbuer S., juge de paix du canton de Rhode-Saint-Genèse, est nommé juge au tribunal de première instance néerl Conformément à l'article 259quater § 4 du Code judiciaire, il est nommé conseiller à la cour d(...) Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 3 november 2019, die in werking treden op de datum van de eedaflegging: - is de heer Cardon de Lichtbuer S., vrederechter van het kanton Sint-Genesius-Rode, benoemd tot rechter in de Nederlandst Overeenkomstig artikel 259quater § 4 van het Gerechtelijk Wetboek is hij benoemd als raadsheer(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire Rechterlijke Orde
Par arrêtés royaux du 3 novembre 2019, entrant en vigueur à la date de Bij koninklijke besluiten van 3 november 2019, die in werking treden
la prestation de serment: op de datum van de eedaflegging:
- M. Cardon de Lichtbuer S., juge de paix du canton de - is de heer Cardon de Lichtbuer S., vrederechter van het kanton
Rhode-Saint-Genèse, est nommé juge au tribunal de première instance Sint-Genesius-Rode, benoemd tot rechter in de Nederlandstalige
néerlandophone de Bruxelles et est en outre désigné au mandat de rechtbank van eerste aanleg te Brussel en tevens aangewezen tot het
président de ce tribunal pour un terme de cinq ans. mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van vijf
Conformément à l'article 259quater § 4 du Code judiciaire, il est jaar. Overeenkomstig artikel 259quater § 4 van het Gerechtelijk Wetboek is
nommé conseiller à la cour d'appel de Bruxelles et cette nomination ne hij benoemd als raadsheer in het hof van beroep te Brussel en zal deze
sera exercée qu'au moment où les conditions prévues dans l'article benoeming pas worden uitgeoefend wanneer de voorwaarden voorzien in
259quater § 4 du Code judiciaire seront remplies. artikel 259quater § 4 van het Gerechtelijk Wetboek vervuld zijn.
- Mme Dessy A., vice-président au tribunal de première instance - is mevr. Dessy A., ondervoorzitter van de Franstalige rechtbank in
francophone de Bruxelles, est désignée au mandat de président de ce eerste aanleg te Brussel aangewezen tot het mandaat van voorzitter van
tribunal, pour un terme de cinq ans. deze rechtbank, voor een termijn van vijf jaar.
Conformément à l'article 259quater § 4 du Code judiciaire, elle est Overeenkomstig artikel 259quater § 4 van het Gerechtelijk Wetboek is
nommée conseiller à la cour d'appel de Bruxelles et cette nomination zij benoemd als raadsheer in het hof van beroep te Brussel en zal deze
ne sera exercée qu'au moment où les conditions prévues dans l'article benoeming pas worden uitgeoefend wanneer de voorwaarden voorzien in
259quater § 4 du Code judiciaire seront remplies. artikel 259quater § 4 van het Gerechtelijk Wetboek vervuld zijn.
Par arrêté royal du 3 novembre 2019, entrant en vigueur à la date de Bij koninklijk besluit van 3 november 2019, dat in werking treedt op
la prestation de serment, Mme Cassiers M., vice-président au tribunal de datum van de eedaflegging, is mevr. Cassiers M., ondervoorzitter in
du travail néerlandophone de Bruxelles, est désignée au mandat de de Nederlandstalige arbeidsrechtbank te Brussel, aangewezen tot het
président de ce tribunal pour un terme de cinq ans. mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van vijf
Conformément à l'article 259quater § 4 du Code judiciaire, elle est jaar. Overeenkomstig artikel 259quater § 4 van het Gerechtelijk Wetboek is
nommée conseiller à la cour du travail de Bruxelles et cette nomination ne sera exercée qu'au moment où les conditions prévues dans l'article 259quater § 4 du Code judiciaire seront remplies. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête en annulation est adressée au greffe du Conseil d'Etat, rue de la Science 33 à 1040 Bruxelles, soit sous pli recommandé à la poste, soit suivant la procédure électronique (voir à cet effet la rubrique "e-Procédure" sur le site Internet du Conseil d'Etat - zij benoemd als raadsheer in het arbeidshof te Brussel en zal deze benoeming pas worden uitgeoefend wanneer de voorwaarden voorzien in artikel 259quater § 4 van het Gerechtelijk Wetboek vervuld zijn. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift tot nietigverklaring wordt ofwel per post aangetekend verzonden naar de griffie van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33 te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend volgens de elektronische procedure (zie daarvoor de rubriek "e-procedure" op de website van de
http://www.raadvst-consetat.be/). Raad van State - http://www.raadvst-consetat.be/).
^