Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Personnel. - Mise à la retraite Par arrêté royal du 21 mars 2019, démission honorable de ses fonctions est accordée à partir du 1 er septembre 2019 à Monsieur André VITAL, agent de l'Etat au Service public fédéral Mobilité et Transport Monsieur André VITAL peut faire valoir ses droits à la pension de retraite et est autorisé à porter(...)"
Personnel. - Mise à la retraite Par arrêté royal du 21 mars 2019, démission honorable de ses fonctions est accordée à partir du 1 er septembre 2019 à Monsieur André VITAL, agent de l'Etat au Service public fédéral Mobilité et Transport Monsieur André VITAL peut faire valoir ses droits à la pension de retraite et est autorisé à porter(...) Personeel. - Inrustestelling Bij koninklijk besluit van 21 maart 2019, wordt de heer André VITAL, rijksambtenaar bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer in de klasse A 2 met de titel van attaché, eervol ontslag uit zijn ambt verlee De heer André VITAL mag zijn pensioenaanspraken doen gelden en is gemachtigd om de titel van attach(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
Personnel. - Mise à la retraite Personeel. - Inrustestelling
Par arrêté royal du 21 mars 2019, démission honorable de ses fonctions Bij koninklijk besluit van 21 maart 2019, wordt de heer André VITAL,
est accordée à partir du 1er septembre 2019 à Monsieur André VITAL,
agent de l'Etat au Service public fédéral Mobilité et Transports dans rijksambtenaar bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer
la classe A 2 avec le titre d'attaché. in de klasse A 2 met de titel van attaché, eervol ontslag uit zijn
ambt verleend met ingang van 1 september 2019.
Monsieur André VITAL peut faire valoir ses droits à la pension de De heer André VITAL mag zijn pensioenaanspraken doen gelden en is
retraite et est autorisé à porter le titre honorifique d'attaché. gemachtigd om de titel van attaché eershalve te voeren.
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan
peut être introduit endéans les soixante jours après cette beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking.
publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan
poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science, 33 à 1040 BRUXELLES. de Raad van State, Wetenschapsstraat, 33 te 1040 BRUSSEL te worden
toegezonden.
^