← Retour vers "Personnel. - Mise à la retraite Par arrêté royal du 21 mars 2019, démission honorable de ses
fonctions est accordée à partir du 1 er septembre 2019 à Monsieur André VITAL, agent
de l'Etat au Service public fédéral Mobilité et Transport Monsieur
André VITAL peut faire valoir ses droits à la pension de retraite et est autorisé à porter(...)"
| Personnel. - Mise à la retraite Par arrêté royal du 21 mars 2019, démission honorable de ses fonctions est accordée à partir du 1 er septembre 2019 à Monsieur André VITAL, agent de l'Etat au Service public fédéral Mobilité et Transport Monsieur André VITAL peut faire valoir ses droits à la pension de retraite et est autorisé à porter(...) | Personeel. - Inrustestelling Bij koninklijk besluit van 21 maart 2019, wordt de heer André VITAL, rijksambtenaar bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer in de klasse A 2 met de titel van attaché, eervol ontslag uit zijn ambt verlee De heer André VITAL mag zijn pensioenaanspraken doen gelden en is gemachtigd om de titel van attach(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
| Personnel. - Mise à la retraite | Personeel. - Inrustestelling |
| Par arrêté royal du 21 mars 2019, démission honorable de ses fonctions | Bij koninklijk besluit van 21 maart 2019, wordt de heer André VITAL, |
| est accordée à partir du 1er septembre 2019 à Monsieur André VITAL, | |
| agent de l'Etat au Service public fédéral Mobilité et Transports dans | rijksambtenaar bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer |
| la classe A 2 avec le titre d'attaché. | in de klasse A 2 met de titel van attaché, eervol ontslag uit zijn |
| ambt verleend met ingang van 1 september 2019. | |
| Monsieur André VITAL peut faire valoir ses droits à la pension de | De heer André VITAL mag zijn pensioenaanspraken doen gelden en is |
| retraite et est autorisé à porter le titre honorifique d'attaché. | gemachtigd om de titel van attaché eershalve te voeren. |
| Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan |
| peut être introduit endéans les soixante jours après cette | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
| publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la | Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan |
| poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science, 33 à 1040 BRUXELLES. | de Raad van State, Wetenschapsstraat, 33 te 1040 BRUSSEL te worden |
| toegezonden. | |