← Retour vers "Direction générale de la législation et des libertés et droits fondamentaux Culte islamique.
- Bilzen. - Places d'imams Par arrêté royal du 25 mars 2018, un traitement à charge du Trésor
public est attaché à une place d'imam premier en rang e
"
| Direction générale de la législation et des libertés et droits fondamentaux Culte islamique. - Bilzen. - Places d'imams Par arrêté royal du 25 mars 2018, un traitement à charge du Trésor public est attaché à une place d'imam premier en rang e | Directoraat-generaal wetgeving, fundamentele rechten en vrijheden Islamitische eredienst. - Bilzen. - Plaatsen van imams Bij koninklijk besluit van 25 maart 2018 wordt een wedde ten laste van de Schatkist aan een plaats van imam eerste in ran |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Direction générale de la législation et des libertés et droits fondamentaux | Directoraat-generaal wetgeving, fundamentele rechten en vrijheden |
| Culte islamique. - Bilzen. - Places d'imams | Islamitische eredienst. - Bilzen. - Plaatsen van imams |
| Par arrêté royal du 25 mars 2018, un traitement à charge du Trésor | Bij koninklijk besluit van 25 maart 2018 wordt een wedde ten laste van |
| public est attaché à une place d'imam premier en rang et à une place | de Schatkist aan een plaats van imam eerste in rang en een plaats van |
| d'imam troisième en rang auprès de la communauté islamique Al | imam derde in rang bij de islamitische gemeenschap van Al Mouhsinine |
| Mouhsinine à Bilzen. | te Bilzen verbonden. |