← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 19 novembre 2017, M. Bosmans M., conseiller à la cour
d'appel de Bruxelles, est(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 19 novembre 2017, M. Bosmans M., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, est(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 19 november 2017, is de heer Bosmans M., raadsheer in het hof van beroep te Brussel, gemachtigd om zijn ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, voor een ter Deze machtiging kan worden hernieuwd. Bij koninklijk besluit van 1 maart 2018, dat in werkin(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 19 novembre 2017, M. Bosmans M., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, est autorisé à continuer d'exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept ans, pour un terme d'un an prenant cours le 1er février 2019. Cette autorisation est renouvelable. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 19 november 2017, is de heer Bosmans M., raadsheer in het hof van beroep te Brussel, gemachtigd om zijn ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, voor een termijn van één jaar met ingang van 1 februari 2019. Deze machtiging kan worden hernieuwd. |
Par arrêté royal du 1er mars 2018, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 1 maart 2018, dat in werking treedt op 31 |
2019 au soir, M. Liesens C., président de chambre à la cour d'appel | januari 2019 's avonds, is de heer Liesens C., kamervoorzitter in het |
d'Anvers, est admis à la retraite. | hof van beroep te Antwerpen, in ruste gesteld. |
Il a droit à l'éméritat. | Hij heeft aanspraak op het emeritaat. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 18 mars 2018, l'autorisation pour continuer | Bij koninklijk besluit van 18 maart 2018, is de machtiging om zijn |
d'exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept ans | ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te |
accordé à M. Marique E., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles et | hebben bereikt, verleend aan de heer Marique E., raadsheer in het hof |
président de la Commission des jeux de hasard, est renouvelée pour un | van beroep te Brussel en voorzitter van de Kansspelcommissie, |
terme d'un prenant cours le 1er février 2019. | hernieuwd voor een termijn van één jaar met ingang van 1 februari 2019. |
Cette autorisation est renouvelable. | Deze machtiging kan worden hernieuwd. |
Par arrêté royal du 19 avril 2018, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 19 april 2018, dat in werking treedt op 31 |
2019 au soir, M. Moens J.-P., juge au tribunal du travail de Liège, | januari 2019 `s avonds, is de heer Moens J.-P., rechter in de |
est admis à la retraite à sa demande. | arbeidsrechtbank te Luik, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 13 juin 2018, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 13 juni 2018, dat in werking treedt op 31 |
2019 au soir, M. Schollaert D., substitut du procureur du Roi près le | januari 2019 `s avonds, is de heer Schollaert D., substituut-procureur |
parquet de Mons, est admis à la retraite à sa demande. | des Konings bij het parket te Bergen, op zijn verzoek, in ruste |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 2 septembre 2018, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 2 september 2018, dat in werking treedt op |
2019 au soir, M. Luyten B., premier président de la cour d'appel | 31 januari 2019 `s avonds, is de heer Luyten B., eerste voorzitter van |
d'Anvers, est admis à la retraite à sa demande. | het hof van beroep te Antwerpen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 14 octobre 2018, | Bij koninklijk besluit van 14 oktober 2018, |
- est renouvelée, pour un terme de cinq ans prenant cours le 14 | - is vernieuwd, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 14 |
janvier 2019, la nomination aux fonctions de juge consulaire au | januari 2019, de benoeming tot het ambt van rechter in |
tribunal de l'entreprise néerlandophone de Bruxelles de : | ondernemingszaken in de Nederlandstalige ondernemingsrechtbank te Brussel van: |
- Mme Devos K., | - Mevr. Devos K., |
- M. Plovie P., | - de heer Plovie P., |
- est renouvelée, pour un terme de cinq ans prenant cours le 21 | - is vernieuwd, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 21 |
janvier 2019, la nomination aux fonctions de juge consulaire au | januari 2019, de benoeming tot het ambt van rechter in |
tribunal de l'entreprise néerlandophone de Bruxelles de : | ondernemingszaken in de Nederlandstalige ondernemingsrechtbank te Brussel van : |
- Mme Claes I., | - Mevr. Claes I., |
- M. Clement D.. | - de heer Clement D.. |
Par arrêté royal du 17 octobre 2018, la désignation de M. | Bij koninklijk besluit van 17 oktober 2018, is de aanwijzing van de |
Slachmuylders F., substitut général près la cour du travail d'Anvers, | heer Slachmuylders F., substituut-generaal bij het arbeidshof te |
aux fonctions d'avocat général près cette cour, est renouvelée pour un | Antwerpen, tot de functie van advocaat-generaal bij dit hof, hernieuwd |
terme de trois ans prenant cours le 20 janvier 2019. | voor een termijn van drie jaar met ingang van 20 januari 2019. |
Par arrêté royal du 7 novembre 2018, la désignation de M. Demonceau | Bij koninklijk besluit van 7 november 2018, is de aanwijzing van de |
F., substitut du procureur du Roi près le parquet de Liège, aux | heer Demonceau F., substituut-procureur des Konings bij het parket |
fonctions de premier substitut du procureur du Roi près ce parquet, | Luik, tot de functie van eerste substituut-procureur des Konings bij |
est renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le 28 janvier | dit parket, hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 28 |
2019. | januari 2019. |
Par arrêté royal du 12 novembre 2018, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 12 november 2018, dat in werking treedt op |
2019 au soir, M. Thomas J. est autorisé à porter le titre honorifique | 31 januari 2019 `s avonds, is het aan de heer Thomas J., vergund de |
de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de l'entreprise de | titel van zijn ambt van rechter in ondernemingszaken in de |
Liège, division de Liège. | ondernemingsrechtbank te Luik, afdeling Luik, eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 16 novembre 2018, entrant en vigueur le 31 | Bij koninklijke besluiten van 16 november 2018, die in werking treden |
janvier 2019 au soir : | op 31 januari 2019 's avonds: |
- est acceptée la démission de M. Biar E., de ses fonctions de juge | - is aan de heer Biar E., ontslag verleend uit zijn ambt van |
suppléant au tribunal de police de Liège, division de Liège. | plaatsvervangend rechter in de politierechtbank Luik, afdeling Luik. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
- est acceptée la démission de M. Derenne M., de ses fonctions de juge | - is aan de heer Derenne M., ontslag verleend uit zijn ambt van |
suppléant au tribunal de police de Namur, division de Namur. | plaatsvervangend rechter in de politierechtbank Namen, afdeling Namen. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 23 novembre 2018, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 23 november 2018, dat in werking treedt op |
2019 au soir, M. Tillekaerts G., président de chambre à la cour | 31 januari 2019 's avonds, is de heer Tillekaerts G., kamervoorzitter |
d'appel de Gand, est admis à la retraite. | in het hof van beroep te Gent, in ruste gesteld. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 28 novembre 2018, | Bij koninklijk besluit van 28 november 2018, |
- est renouvelée, la nomination aux fonctions de juge consulaire, pour | - is vernieuwd, de benoeming tot het ambt van rechter in |
un terme de cinq ans, au tribunal de l'entreprise de Liège, division | ondernemingszaken voor een termijn van vijf jaar, in de |
de : | ondernemingsrechtbank te Luik, afdeling te: |
? Dinant de : M. Muraille S., pour un terme prenant cours le 13 | ? Dinant van: de heer Muraille S., voor een termijn met ingang van 13 |
janvier 2019 ; | januari 2019; |
? Namur de : M. Durieux B., pour un terme prenant cours le 20 janvier | ? Namen van: de heer Durieux B., voor een termijn met ingang van 20 |
2019 ; | januari 2019; |
- est renouvelée, la nomination aux fonctions de juge consulaire au | - is vernieuwd, de benoeming tot het ambt van rechter in |
tribunal de l'entreprise de Liège, division de: | ondernemingszaken in de ondernemingsrechtbank van Luik, afdeling te: |
? Dinant de : M. Antoine M., pour un terme prenant cours le 13 janvier | ? Dinant van: de heer Antoine M., voor een termijn met ingang van 13 |
2019 et expirant le 31 octobre 2019 au soir. | januari 2019 en eindigend op 31 oktober 2019 's avonds; |
? Liège de : M. Devalckeneer M., pour un terme prenant cours le 13 | ? Luik van: de heer Devalckeneer M., voor een termijn met ingang van |
janvier 2019 et expirant le 31 décembre 2020 au soir. | 13 januari 2019 en eindigend op 31 december 2020 's avonds. |
Par arrêtés royaux du 7 décembre 2018, | Bij koninklijke besluiten van 7 december 2018, |
- entrant en vigueur le 31 janvier 2019 au soir, M. Barbiaux J., est | - dat in werking treedt op 31 januari 2019 's avonds, is het aan de |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge | heer Barbiaux J., vergund de titel van zijn ambt van rechter in |
consulaire au tribunal de l'entreprise du Hainaut. | ondernemingszaken in de ondernemingsrechtbank Henegouwen, eershalve te |
- est renouvelée, la nomination aux fonctions de juge consulaire au | voeren. - is vernieuwd, de benoeming tot het ambt van rechter in |
tribunal de l'entreprise du Hainaut; | ondernemingszaken in de ondernemingsrechtbank Henegouwen; |
? division de Charleroi, de: | ? afdeling te Charleroi van: |
o M. Cantillon B., pour un terme de cinq ans prenant cours le 8 janvier 2019 ; | o de heer Cantillon B., voor een termijn van vijf jaar met ingang van 8 januari 2019; |
o Mme Huart D., pour un terme prenant cours le 8 janvier 2019 et | o Mevr. Huart D., voor een termijn met ingang van 8 januari 2019 en |
expirant le 31 octobre 2019 au soir; | eindigend op 31 oktober 2019 ` s avonds; |
? division de Mons, de: M. Dubois E., pour un terme de cinq ans | ? afdeling te Bergen van: de heer Dubois E., voor een termijn van vijf |
prenant cours le 8 janvier 2019. | jaar met ingang van 8 januari 2019. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | verzoekschrift tot nietigverklaring wordt ofwel per post aangetekend |
en annulation est adressée au greffe du Conseil d'Etat, rue de la | verzonden naar de griffie van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33 |
Science 33, à 1040 Bruxelles, soit sous pli recommandé à la poste, | te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend volgens de elektronische |
soit suivant la procédure électronique (voir à cet effet la rubrique | procedure (zie daarvoor de rubriek "e-procedure" op de website van de |
"e-Procédure" sur le site Internet du Conseil d'Etat - | |
http://www.raadvst-consetat.be/). | Raad van State - http://www.raadvst-consetat.be/). |