← Retour vers "Mise en compétition dans la classe A4 - Conseiller général auprès des services du SPF Finances I.
OBJET A. En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut
des agents de l'Etat, les emplois suivants, auxq 1° - 1 emploi auquel est attachée la fonction
de Conseiller général - Avis économiques (classifica(...)"
Mise en compétition dans la classe A4 - Conseiller général auprès des services du SPF Finances I. OBJET A. En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, auxq 1° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - Avis économiques (classifica(...) | Incompetitiestelling in de klasse A4 - Adviseur-generaal bij de diensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP A. Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel worden de 1° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur-generaal - Economisch Advies (funct(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
Mise en compétition dans la classe A4 - Conseiller général auprès des | Incompetitiestelling in de klasse A4 - Adviseur-generaal bij de |
services du SPF Finances | diensten van de FOD Financiën |
I. OBJET | I. ONDERWERP |
A. En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre | A. Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 |
1937 portant le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, | oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel worden de |
auxquels est attaché le titre de Conseiller général (A4), sont mis en | volgende betrekkingen waaraan de titel is verbonden van |
compétition dans les services centraux : | Adviseur-generaal (A4) in competitie gesteld bij de centrale diensten: |
1° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - | 1° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van |
Avis économiques (classification de fonction : DEC205) auprès de | Adviseur-generaal - Economisch Advies (functieclassificatie: DEC205) |
l'Administration générale Expertise et support stratégiques (Service | bij de Algemene Administratie voor Beleidsexpertise en -ondersteuning |
d'Etudes) (code P&O : A4-1118-001) | (Studiedienst) (P&O-code: A4-1118-001) |
2° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - | 2° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van |
Support du management (douanes et accises) (classification de fonction | Adviseur-generaal - Managementondersteuning (douane en accijnzen) |
: DFI199) auprès des services centraux de l'Administration générale | (functieclassificatie: DFI199) bij de centrale diensten van de |
Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen (Dienst Operationele | |
des Douanes et Accises (Service d'Expertise Opérationnelle et | Expertise en Ondersteuning/Wetgeving - Dienst Tarief) (P&O-code: |
Support/Législation - Service Tarif) (code P&O : A4-1118-002) | A4-1118-002) |
3° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - | 3° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van |
Business Partner RH (classification de fonction : DPO270) auprès des | Adviseur-generaal - HR Business Partner (functieclassificatie: DPO270) |
services centraux de l'Administration générale des Douanes et Accises | bij de centrale diensten van de Algemene Administratie van de Douane |
(code P&O : A4-1118-003) | en Accijnzen (P&O-code: A4-1118-003) |
4° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - | 4° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van |
Expertise opérationnelle et support (classification de fonction : | Adviseur-generaal - Operationele Expertise en Ondersteuning |
DSA803) auprès des services centraux de l'Administration générale de | (functieclassificatie: DSA803) bij de centrale diensten van de |
la Documentation patrimoniale (Service Expertise opérationnelle et | Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie (Dienst |
support) (code P&O : A4-1118-004) | Operationele Expertise en Ondersteuning) (P&O-code: A4-1118-004) |
5° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - | 5° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van |
Chef de division T.V.A. (classification de fonction : DEC205) auprès | Adviseur-generaal - Afdelingshoofd btw (functieclassificatie: DEC205) |
des services centraux de l'Administration générale de la Fiscalité | bij de centrale diensten van de Algemene Administratie van de |
(Service Expertise opérationnelle et support) (code P&O : A4-1118-005) | Fiscaliteit (Dienst Operationele Expertise en Ondersteuning) (P&O-code: A4-1118-005) |
6° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - | 6° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van |
Chef de division Contentieux (classification de fonction : IJU037) | Adviseur-generaal - Afdelingshoofd Geschillen (functieclassificatie: |
auprès des services centraux de l'Administration générale de la | IJU037) bij de centrale diensten van de Algemene Administratie van de |
Fiscalité (Service Expertise opérationnelle et support) (code P&O : | Fiscaliteit (Dienst Operationele Expertise en Ondersteuning) |
A4-1118-006) | (P&O-code: A4-1118-006) |
7° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - | 7° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van |
Chef de division Relations internationales (classification de fonction | Adviseur-generaal - Afdelingshoofd Internationale Betrekkingen |
: DEC205) auprès des services centraux de l'Administration générale de | (functieclassificatie: DEC205) bij de centrale diensten van de |
la Fiscalité (Service Expertise opérationnelle et support) (code P&O : | Algemene Administratie van de Fiscaliteit (Dienst Operationele |
A4-1118-007) | Expertise en Ondersteuning) (P&O-code: A4-1118-007) |
8° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - | 8° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van |
Chef de division Impôts des personnes physiques (classification de | Adviseur-generaal - Afdelingshoofd Personenbelasting |
fonction : DEC205) auprès des services centraux de l'Administration | (functieclassificatie: DEC205) bij de centrale diensten van de |
générale de la Fiscalité (Service Expertise opérationnelle et support) | Algemene Administratie van de Fiscaliteit (Dienst Operationele |
(code P&O : A4-1118-008) | Expertise en Ondersteuning) (P&O-code: A4-1118-008) |
9° - 2 emplois auxquels est attachée la fonction de Conseiller général | 9° - 2 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van |
- Chef de division Impôts des sociétés (classification de fonction : | Adviseur-generaal - Afdelingshoofd Vennootschapsbelasting |
DEC205) auprès des services centraux de l'Administration générale de | (functieclassificatie: DEC205) bij de centrale diensten van de |
la Fiscalité (Service Expertise opérationnelle et support) (code P&O : | Algemene Administratie van de Fiscaliteit (Dienst Operationele |
A4-1118-009) | Expertise en Ondersteuning) (P&O-code: A4-1118-009) |
10° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - | 10° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van |
Chef de division Procédure de taxation et Obligations (classification | Adviseur-generaal - Afdelingshoofd Taxatieprocedure en Verplichtingen |
de fonction : DEC205) auprès des services centraux de l'Administration | (functieclassificatie: DEC205) bij de centrale diensten van de |
générale de la Fiscalité (Service Expertise opérationnelle et support) | Algemene Administratie van de Fiscaliteit (Dienst Operationele |
(code P&O : A4-1118-010) | Expertise en Ondersteuning) (P&O-code: A4-1118-010) |
11° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - | 11° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van |
Soutien au management (classification de fonction : DFI200) auprès des | Adviseur-generaal - Managementondersteuning (functieclassificatie: |
services centraux de l'Administration générale de la Fiscalité | DFI200) bij de centrale diensten van de Algemene Administratie van de |
(Administration Particuliers) (code P&O : A4-1118-011) | Fiscaliteit (Administratie Particulieren) (P&O-code: A4-1118-011) |
B. En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre | B. Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 |
1937 portant le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, | oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel worden de |
auxquels est attaché le titre de Conseiller général (A4), sont mis en | volgende betrekkingen waaraan de titel is verbonden van |
compétition dans les services extérieurs : | Adviseur-generaal (A4) in competitie gesteld bij de buitendiensten: |
12° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - | 12° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van |
Directeur de Centre (classification de fonction : DFI342) auprès des | Adviseur-generaal - Centrumdirecteur (functieclassificatie: DFI342) |
services extérieurs de l'Administration générale de la Documentation | bij de buitendiensten van de Algemene Administratie van de |
patrimoniale (Administration Sécurité Juridique) (Centre) (code P&O : | Patrimoniumdocumentatie (Administratie Rechtszekerheid) (Centrum) |
A4-1118-012) | (P&O-code: A4-1118-012) |
13° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - | 13° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van |
Perception et Recouvrement - Directeur régional (classification de | Adviseur-generaal - Inning en Invordering - Gewestelijk directeur |
fonction : DFI280) auprès des services extérieurs de l'Administration | (functieclassificatie: DFI280) bij de buitendiensten van de Algemene |
générale de la Perception et du Recouvrement (Soutien juridique) (code | Administratie van de Inning en de Invordering (Juridische |
P&O : A4-1118-013) | Ondersteuning) (P&O-code: A4-1118-013) |
14° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - | 14° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van |
Directeur Organisation Recouvrement (classification de fonction : | Adviseur-generaal - Organisatiedirecteur Invordering |
DPO086) auprès des services extérieurs de l'Administration générale de | (functieclassificatie: DPO086) bij de buitendiensten van de Algemene |
la Perception et du Recouvrement (Recouvrement) (code P&O : | Administratie van de Inning en de Invordering (Invordering) (P&O-code: |
A4-1118-014) | A4-1118-014) |
II. REGLEMENTATION APPLICABLE | II. TOEPASSELIJKE REGLEMENTERING |
L'attribution de ces emplois est réglée par : | De toekenning van deze betrekkingen wordt geregeld door: |
- l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | - het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van |
l'Etat ; | het Rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière | - het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie |
des agents de l'Etat ; | en de loopbaan van het Rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du | - het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van het |
Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions | organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de |
particulières applicables aux agents statutaires ; | bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair |
- l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire | personeel; - het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke |
des membres du personnel de la fonction publique fédérale ; | loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt; |
- l'arrêté royal du 10 décembre 2017 fixant les cadres linguistiques | - het koninklijk besluit van 10 december 2017 tot vaststelling van de |
du Service public fédéral Finances ; | taalkaders van de Federale Overheidsdienst Financiën; |
- les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | - de wetten inzake het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966 et l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant | gecoördineerd op 18 juli 1966 en het koninklijk besluit van 8 maart |
les conditions de délivrance des certificats de connaissances | 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de |
linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues | bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de |
en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966. | wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, samengevat op 18 |
Les nominations sont attribuées dans les limites du plan de personnel. | juli 1966. De benoemingen worden toegekend binnen de limieten van het |
personeelsplan. | |
III. CONDITIONS DE NOMINATION | III. BENOEMINGSVOORWAARDEN |
Les conditions de nomination doivent être remplies à la date de | De benoemingsvoorwaarden dienen vervuld te zijn op datum van de |
publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. | publicatie in het Belgisch Staatsblad van deze incompetitiestelling. |
Peuvent se porter candidats aux emplois auxquels est attaché le titre | Kunnen zich kandidaat stellen voor de betrekkingen waaraan de titel is |
de Conseiller général (A4) : tous les agents du Service public fédéral | verbonden van Adviseur-generaal (A4): alle ambtenaren van de Federale |
Finances, dotés à la date précitée de la classe A3, qui estiment | Overheidsdienst Financiën, bekleed met de klasse A3 op voormelde |
répondre aux conditions spécifiées dans le profil de fonction. | datum, die menen te beantwoorden aan de in de functieprofielen |
gespecificeerde voorwaarden. | |
Seuls les agents qui auront satisfait aux évaluations dont question | Enkel de ambtenaren die voldaan zullen hebben aan de evaluaties |
aux phases 2 à 5 ci-après pourront être pris en considération dans le | waarvan sprake in de fasen 2 tot 5 hiernavolgend, zullen in aanmerking |
cadre de la présente procédure de nomination. | kunnen worden genomen in het kader van de huidige benoemingsprocedure. |
IV. PROCEDURE DE SOLLICITATION | IV. SOLLICITATIEPROCEDURE |
1. Comment solliciter un emploi ? | 1. Hoe naar een betrekking solliciteren? |
Les agents qui désirent postuler feront usage du formulaire ci-annexé | De ambtenaren die wensen te solliciteren, dienen gebruik te maken van |
(annexe 1). | het bijgevoegde formulier (bijlage 1). |
Afin de permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs titres, | Teneinde de kandidaten in staat te stellen hun aanspraken beter te |
les profils de fonction sont joints (annexe 2). | doen gelden, zijn de functieprofielen bijgevoegd (bijlage 2). |
Un acte de candidature séparé doit obligatoirement être établi par | Per functieprofiel moet een afzonderlijke kandidatuur worden |
profil de fonction et reprendre en toutes lettres la dénomination | opgesteld. Deze moet de voluit geschreven exacte en volledige benaming |
exacte et complète de cette fonction ainsi que le code P&O correspondant. | van deze functie vermelden, alsook de ermee overeenstemmende P&O-code. |
Aucun ordre de préférence entre les différents emplois postulés ne | De kandidaat mag tussen de verschillende betrekkingen geen orde van |
peut être exprimé par le candidat. | voorkeur uitdrukken. |
La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, | De behoorlijk ingevulde, gedateerde en ondertekende kandidatuur moet, |
être introduite dans un délai de 10 jours ouvrables qui commence à | op straffe van nietigheid, binnen een termijn van 10 werkdagen die |
courir le premier jour ouvrable qui suit la publication de la mise en | begint te lopen op de eerste werkdag volgend op de publicatie van deze |
compétition au Moniteur belge : | incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad, worden ingediend: |
- soit par voie électronique (il est demandé aux agents de privilégier | - ofwel langs elektronische weg (er wordt aan de ambtenaren gevraagd |
la voie électronique pour l'envoi de leur candidature), à l'adresse | om de voorkeur te geven aan de elektronische weg) naar het adres |
promo@minfin.fed.be avec comme objet unique « candidature promotion A4 | promo@minfin.fed.be met als uniek onderwerp "kandidatuur bevordering |
» ; | A4"; |
- soit par pli recommandé à la poste à l'adresse suivante : | - ofwel via een ter post aangetekend schrijven op volgend adres: |
Service public fédéral Finances | Federale Overheidsdienst Financiën |
A l'attention du Directeur du Service d'encadrement Personnel et | Ter attentie van de Directeur van de Stafdienst Personeel en |
Organisation | Organisatie |
North Galaxy, B 16 | North Galaxy, B 16 |
Boulevard du Roi Albert II 33, bte 80 | Koning Albert II-laan 33, bus 80 |
1030 Bruxelles | 1030 Brussel |
Les frais d'envoi recommandé sont à charge des agents et l'utilisation | De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de ambtenaren |
d'une enveloppe administrative est interdite à cette occasion ; | en het gebruik van een administratieve briefomslag is hierbij verboden; |
- soit de la main à la main auprès du secrétariat du Directeur du | - ofwel door persoonlijke overhandiging op het secretariaat van de |
Directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie gesitueerd in het | |
Service d'encadrement Personnel et Organisation situé au North Galaxy, | North Galaxygebouw, toren B, 16de verdieping, Koning Albert II-laan |
tour B, 16ème étage, boulevard du Roi Albert II 33, à 1030 Bruxelles. | 33, te 1030 Brussel. |
Contact : 0257 257 60 (Centre d'information P&O) | Contact: 0257 257 60 (Informatiecentrum P&O) |
La candidature n'est opposable qu'à condition que le candidat dispose | De kandidatuur is slechts tegenstelbaar op voorwaarde dat de kandidaat |
d'un accusé de réception qui atteste la délivrance de la candidature. | beschikt over een ontvangstmelding die de aflevering van de kandidatuur bevestigt. |
En vue d'éviter toute contestation quant au nombre exact de pièces | Om alle betwistingen aangaande het exacte aantal stukken in eenzelfde |
reprises dans un même pli, il est instamment demandé que les candidats | omslag te vermijden, worden de kandidaten nadrukkelijk verzocht om |
procèdent à une numérotation continue de celles-ci et que cette | deze stukken doorlopend te nummeren en wel zo dat deze nummering |
numérotation permette d'en fixer le nombre total (pièce 1 sur..., | toelaat om het totale aantal stukken vast te stellen (stuk 1 van ..., |
pièce 2 sur...). Les postulations conditionnelles ne seront pas prises en considération. Il sera accusé réception des candidatures par e-mail à l'adresse e-mail professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou à l'adresse e-mail renseignée dans le formulaire de candidature. Cette adresse sera utilisée pour tous les échanges relatifs aux procédures postulées dans le cadre du présent ordre de service. 2. Quelles sont les différentes phases qui font suite à la sollicitation ? Une fois la candidature réceptionnée, elle suit les phases suivantes : | stuk 2 van ...). Een sollicitatie onder voorbehoud wordt niet in aanmerking genomen. Er zal ontvangst worden gemeld van de kandidaturen per e-mail naar het professionele e-mailadres (voornaam.naam@minfin.fed.be) of naar het e-mailadres dat werd opgegeven in het formulier van de kandidatuur. Dit adres zal gebruikt worden voor alle verdere contacten aangaande de procedures waarvoor gepostuleerd werd in het kader van onderhavige dienstorder. 2. Welke verschillende fasen volgen er na de sollicitatie? Eenmaal de kandidaturen ontvangen zijn, doorlopen ze de volgende fasen: |
Phase 1 - Examen de la recevabilité de la candidature | Fase 1 - Onderzoek naar de ontvankelijkheid van de kandidatuur |
Lors de cette phase, la recevabilité de la candidature est vérifiée. A | In deze fase wordt de ontvankelijkheid van de kandidatuur nagegaan. |
l'issue de cet examen, si la candidature n'est pas recevable, elle est | Indien de kandidatuur na afloop van dit onderzoek niet ontvankelijk |
rejetée. Un courrier informant du rejet de la candidature et motivant | blijkt te zijn, wordt ze verworpen. De kandidaat wordt hiervan |
les raisons de ce rejet sera adressé au candidat. | schriftelijk in kennis gesteld. De redenen van de verwerping worden |
hem hierbij medegedeeld. | |
La phase 1 est éliminatoire. | Fase 1 is eliminerend. |
De aandacht van de kandidaten wordt nadrukkelijk gevestigd op het feit | |
L'attention des candidats est spécialement attirée sur le fait que | dat in het kader van onderhavige dienstorder enkel kandidaturen |
seules les candidatures introduites en vue d'une promotion sont prises | ingediend met het oog op bevordering in aanmerking worden genomen. |
en compte dans le cadre du présent ordre de service. | Tevens wordt hun aandacht erop gevestigd dat wanneer in de loop van de |
Leur attention est également attirée sur le fait que la constatation, | huidige procedure wordt vastgesteld dat een kandidaat het voorwerp |
au cours de la présente procédure, qu'un candidat a fait l'objet d'une | heeft uitgemaakt van een bevordering in de klasse A4, dit automatisch |
nomination dans la classe A4 entraîne automatiquement le rejet de sa | tot gevolg heeft dat zijn kandidatuur wordt verworpen en dat hij wordt uitgesloten van het vervolg van de procedure. |
candidature et son exclusion de la suite de la procédure. | Bovendien worden de kandidaten van wie de geïntegreerde resultaten |
En outre, les candidats dont l'intégration des résultats (cf. phase 3) | (cf. fase 3) van de evaluatie van de generieke kerncompetenties en de |
de l'évaluation des compétences génériques clés et de l'évaluation des | evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol, |
aptitudes spécifiques au rôle passées dans le cadre d'une mise en | afgelegd in het kader van een vroegere incompetitiestelling voor een |
compétition antérieure pour un emploi dans la même classe et du même | betrekking van dezelfde klasse en dezelfde rol als de gepostuleerde |
rôle que celui sollicité est inférieure à 50 % et qui ne peuvent | betrekking, lager liggen dan 50 %, terwijl ze minstens één van die |
présenter à nouveau au moins l'une de ces évaluations, le délai de six | evaluaties niet opnieuw mogen afleggen omdat de termijn van zes |
mois depuis la date de communication du résultat en question n'étant | maanden te rekenen vanaf de datum waarop het resultaat in kwestie werd |
pas expiré à la date de publication de la présente mise en | meegedeeld nog niet verstreken is op de datum van publicatie van |
compétition, seront exclus de la suite de la procédure actuelle. | onderhavige dienstorder, uitgesloten van het vervolg van de huidige procedure. |
Sans préjudice du paragraphe précédent, il est à noter que les | Onverminderd de vorige paragraaf dient te worden opgemerkt dat de |
candidats qui n'ont pas obtenu au minimum 60 % à l'évaluation des | kandidaten die niet minstens 60 % behaalden op de evaluatie van de |
compétences génériques clés passée dans le cadre d'une mise en | generieke kerncompetenties, afgelegd in het kader van een vroegere |
compétition antérieure dans la même classe, peuvent postuler dans le | incompetitiestelling voor een betrekking van dezelfde klasse, mogen |
cadre de la présente mise en compétition même si le délai de six mois | postuleren in het kader van de huidige incompetitiestelling zelfs |
depuis la date de communication du résultat en question n'est pas | indien de termijn van zes maanden te rekenen vanaf de datum waarop het |
expiré à la date de publication de la présente mise en compétition. | resultaat in kwestie werd meegedeeld nog niet verstrekken is op de |
datum van publicatie van onderhavige dienstorder. | |
Phase 2 - Evaluation des compétences génériques | Fase 2 - Evaluatie van de generieke competenties |
Les candidats retenus suite à la phase 1 seront invités à passer une | De kandidaten die na de eerste fase overblijven, zullen worden |
évaluation des compétences génériques exigées par le profil de | uitgenodigd voor een evaluatie van de generieke competenties zoals die |
fonction sollicité. | in het functieprofiel worden vereist. |
Cette évaluation est programmée en 2 étapes. | Deze evaluatie wordt gepland in twee etappen. |
Etape 1 - Evaluation des compétences génériques clés | Etappe 1 - Evaluatie van de generieke kerncompetenties |
Les principes de base suivants régissent cette évaluation : | De volgende basisprincipes zijn van toepassing voor deze evaluatie: |
- l'évaluation des compétences génériques clés est réalisée sur base | - de evaluatie van de generieke kerncompetenties zal gebeuren op basis |
des 5 compétences clés présentes pour tous les profils (expert, | van de 5 kerncompetenties die gelden voor alle profielen (expert, |
dirigeant ou chef de projet) et toutes les classes (A3, A4 et A5), à | leidinggevende of projectleider) en alle klassen (A3, A4 en A5), te |
savoir : travailler en équipe, agir de manière orientée service, faire | weten: in team werken, servicegericht handelen, betrouwbaarheid tonen, |
preuve de fiabilité, s'auto-développer et atteindre les objectifs ; | zichzelf ontwikkelen en objectieven behalen; |
- le niveau d'exigence pour la maîtrise de ces compétences clés | - het vereiste beheersingsniveau van deze kerncompetenties verhoogt |
augmente lorsque la classe est supérieure (A5>A4>A3) ; | naargelang de klasse hoger wordt (A5>A4>A3); |
- l'évaluation des compétences génériques clés se fait sur base d'un | - de evaluatie van de generieke kerncompetenties gebeurt op basis van |
test informatisé de jugement de situations (Situational Judgement | een geïnformatiseerde situationele beoordelingstest (Situational |
Test) et d'un test de raisonnement abstrait ; | Judgement Test) en een test abstract redeneren; |
- le test de jugement de situations évalue les compétences, dimensions | - de situationele beoordelingstest evalueert de competenties, |
et capacités liées à la fonction. Il consiste en une simulation dans | dimensies en bekwaamheden vereist voor de functie. Hij bestaat uit een |
laquelle le candidat évalue différentes situations réalistes. | simulatieoefening waarin de kandidaat verschillende realistische |
Celles-ci reflètent les caractéristiques et les compétences requises | situaties moet inschatten. Deze weerspiegelen de kenmerken en |
pour la fonction. Dans ce test, les candidats doivent indiquer dans | competenties vereist voor de functie. In deze test moeten de |
quelle mesure les réactions proposées sont plus ou moins appropriées ; | kandidaten aanduiden in hoeverre de voorgestelde reacties meer of minder gepast zijn; |
- le test de raisonnement abstrait mesure la capacité à déduire des | - de test abstract redeneren meet de capaciteit om regels af te leiden |
règles au départ d'une série d'informations abstraites et à appliquer | uit een reeks van abstracte informatie en deze toe te passen op een |
celles-ci à un nouvel ensemble d'informations. | nieuw geheel van informatie. |
Le test de jugement de situation est évalué sur 15 points ; le test de | De situationele beoordelingstest staat op 15 punten, de test abstract |
raisonnement abstrait est évalué sur 5 points. L'évaluation des compétences génériques clés peut être organisée sur plusieurs dates. Les candidats reçoivent un mail à leur adresse professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou l'adresse e-mail indiquée dans leur formulaire de candidature les invitant à s'inscrire, via leur compte « My Selor », à l'évaluation précitée. Ils ont la possibilité de choisir le cas échéant une des dates prévues pour participer à l'évaluation. Les agents qui ne disposeraient pas encore d'un compte « My Selor » doivent s'enregistrer au préalable sur le site www.selor.be La participation à l'évaluation des compétences génériques clés est obligatoire pour les candidats qui décident de ne pas conserver un résultat antérieur (cf. ci-après) retenus pour l'étape 1. L'attention des candidats est attirée sur le fait que lorsqu'ils décident de présenter à nouveau l'évaluation des compétences génériques clés (voir modalités et conséquences reprises au point | redeneren op 5 punten. De evaluatie van de generieke kerncompetenties kan op meerdere data worden georganiseerd. De kandidaten ontvangen een mail via hun professionele mailbox (voornaam.naam@minfin.fed.be) of op het door hen in hun kandidatuur opgegeven e-mailadres, waarbij zij worden uitgenodigd om zich via hun account "My Selor" in te schrijven voor de voormelde evaluatie. Zij hebben de mogelijkheid om desgevallend één van de voorziene data te kiezen om deel te nemen aan deze evaluatie. De ambtenaren die nog niet over een account "My Selor" zouden beschikken, moeten zich op voorhand registreren op de site www.selor.be De deelname aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties is verplicht voor de voor etappe 1 aanvaarde kandidaten die beslissen om hun vorig resultaat niet te behouden (zie hierna). De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat, indien zij beslissen om de evaluatie van de generieke kerncompetenties opnieuw af te leggen (zie modaliteiten en gevolgen onder het punt |
"Procédure actuelle" ci-après), seuls les points obtenus suite à la | "Huidige procedure" hieronder) enkel de punten behaald bij de nieuwe |
nouvelle participation à l'évaluation des compétences génériques clés | deelname aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties voorzien |
prévue à l'étape 1 de la présente mise en compétition seront pris en | in etappe 1 van de huidige incompetitiestelling in aanmerking zullen |
considération. | worden genomen. |
Les candidats qui sollicitent, au sein d'une ou plusieurs | De kandidaten die solliciteren bij één of meerdere administraties, |
administrations, services d'encadrement, services au niveau du | stafdiensten of diensten op het niveau van de Voorzitter, voor |
Président, des emplois publiés à la même date ne passent qu'une seule | betrekkingen die op dezelfde datum gepubliceerd werden, zullen de |
fois l'évaluation des compétences génériques clés. Les conclusions de | evaluatie van de generieke kerncompetenties slechts eenmaal afleggen. |
cette évaluation seront valables pour tous les emplois sollicités et | De conclusies van deze evaluatie zullen geldig zijn voor alle |
qui ont été mis en compétition à la même date. | betrekkingen waarvoor gesolliciteerd werd en die op dezelfde datum in |
competitie werden gesteld. | |
L'évaluation des compétences génériques clés compte pour 30 % dans le | De evaluatie van de generieke kerncompetenties telt mee voor 30 % in |
résultat final de la phase 2. | het eindresultaat van de fase 2. |
Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à l'évaluation | |
des compétences génériques clés seront exclus de la suite de la | De kandidaten die niet deelnemen aan de evaluatie van de generieke |
procédure, quel que soit le motif de leur absence. | kerncompetenties op de vastgelegde dag, zullen worden uitgesloten van |
Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin | het vervolg van de procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid |
de cette étape. | moge zijn. |
Hors le cas de l'agent qui n'aurait pas participé à l'évaluation des | Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van deze etappe meegedeeld worden aan de kandidaten. |
compétences génériques clés, l'étape 1 n'est pas éliminatoire. Evaluation des compétences génériques clés - Procédure actuelle et sollicitations ultérieures Principe général Les candidats qui participent à l'évaluation de leurs compétences génériques clés, dans le cadre d'une procédure de promotion en interne pour un profil d'expert, de dirigeant ou de chef de projet, conservent le résultat obtenu dans le cadre d'une sollicitation ultérieure. Ce résultat reste valable lors d'une candidature pour un emploi de la même classe quel qu'en soit le profil (expert, dirigeant et chef de projet). Le délai de validité de ce résultat pour cette évaluation est limité à trois ans à compter de la date de la communication de la réussite en question. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur belge de la mise en compétition. Les candidats qui souhaitent améliorer leurs résultats ne peuvent à nouveau participer à l'évaluation des compétences génériques clés que | Etappe 1 is niet eliminerend, behalve voor wie niet zou hebben deelgenomen aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties. Evaluatie van de generieke kerncompetenties - Huidige procedure en sollicitaties op een later tijdstip Algemeen principe De kandidaten die deelnemen aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties in het kader van een interne bevorderingsprocedure voor een profiel van expert, leidinggevende of projectleider, behouden het resultaat dat zij hierop behalen in het kader van een latere sollicitatie. Dit resultaat blijft geldig voor een kandidatuur voor een betrekking van dezelfde klasse ongeacht het profiel (expert, leidinggevende en projectleider). De geldigheidstermijn van dit resultaat voor deze evaluatie is beperkt tot drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop het resultaat in kwestie werd meegedeeld. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van de publicatie in het Belgisch Staatsblad van de incompetitiestelling. De kandidaat die zijn resultaat wenst te verbeteren kan slechts opnieuw deelnemen aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties |
pour autant qu'à la date de publication au Moniteur belge de la mise | voor zover op de datum van publicatie van de incompetitiestelling in |
en compétition, un délai de six mois se soit écoulé depuis la date à | het Belgisch Staatsblad een termijn van zes maanden verstreken is |
laquelle les résultats leur avaient été communiqués. | sinds de mededeling van het behaalde resultaat. |
L'attention des candidats est attirée sur le fait que la décision de | De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat de |
présenter à nouveau cette évaluation des compétences génériques clés | beslissing om deze evaluatie van de generieke kerncompetenties opnieuw |
implique que les résultats précités qui leur avaient été attribués ne pourront plus être invoqués par ailleurs pour solliciter une dispense. Les nouveaux résultats obtenus annuleront et remplaceront donc les résultats antérieurs. Procédure actuelle Dans le cadre de la présente procédure, les candidats qui ont participé à une évaluation des compétences génériques clés organisée dans le cadre d'une procédure de sollicitation antérieure relative à une mise en compétition d'emplois dans la classe A4 au SPF Finances conservent le résultat obtenu pour cette évaluation. Un délai de validité de trois ans, à compter de la date à laquelle les résultats ont été communiqués aux candidats, est pris en considération. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. | af te leggen, met zich meebrengt dat het voordien behaalde resultaat niet meer zal kunnen worden ingeroepen om elders een vrijstelling te bekomen. De nieuwe resultaten vervangen en vernietigen met andere woorden de vorige. Huidige procedure In het kader van de huidige procedure behouden de kandidaten die deelgenomen hebben aan een evaluatie van de generieke kerncompetenties, georganiseerd in het kader van een vroegere incompetitiestelling van betrekkingen in de klasse A4 bij de FOD Financiën, hun voor deze evaluatie behaald resultaat. Een geldigheidstermijn van drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de resultaten aan de kandidaten werden medegedeeld, wordt in aanmerking genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van publicatie van de huidige incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad. De kandidaat die zijn resultaat wil verbeteren en hiertoe opnieuw wil |
Le candidat qui souhaite améliorer son résultat et participer à | deelnemen aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties voor een |
nouveau à une évaluation des compétences génériques clés pour une | functie van dezelfde klasse, kan hiertoe slechts een aanvraag doen |
fonction de la même classe ne peut en faire la demande que pour autant | voor zover een termijn van zes maanden is verstreken sinds de datum |
qu'à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en | waarop de resultaten werden medegedeeld. Deze termijn dient verstreken |
compétition, un délai de six mois se soit écoulé depuis la date de la | te zijn op datum van publicatie van de huidige incompetitiestelling in |
communication du résultat obtenu. | het Belgisch Staatsblad. |
Il est demandé que le candidat qui estime répondre à cette condition | Er wordt gevraagd dat de kandidaat die meent te voldoen aan |
et qui souhaite présenter à nouveau cette évaluation le fasse savoir | bovenvermelde voorwaarde en die opnieuw wil deelnemen aan deze |
dans son acte de candidature (formulaire annexe 1). | evaluatie, dit in zijn kandidatuur (formulier bijlage 1) vermeldt. |
Aucune autre dispense pour l'évaluation des compétences génériques | Geen enkele andere vrijstelling voor de evaluatie van de generieke |
clés ne peut être obtenue. | kerncompetenties kan worden verkregen. |
Etape 2 - Evaluation des aptitudes spécifiques au rôle | Etappe 2 - Evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot |
Les candidats retenus à l'issue de l'étape 1 et ceux dispensés de cette étape seront invités pour le SPF Finances par un prestataire externe à passer une évaluation des aptitudes spécifiques au rôle. Cette évaluation est programmée en 2 parties. Les principes de base suivants régissent cette évaluation : - lors de la partie 1, les candidats sont invités à compléter, de manière informatisée, un test de personnalité. Ils reçoivent à cet effet un lien les invitant à compléter le questionnaire. La partie 1 a pour but de fournir des informations complémentaires dans le cadre de cette évaluation. Chaque candidat ne présentera qu'une seule fois cette partie pour tous les emplois publiés à une même date au Moniteur belge. Les résultats du test seront valables pendant un an à compter de la date à laquelle les résultats ont été communiqués, délai endéans lequel les candidats ne présentent plus le test. - lors de la partie 2, une évaluation des aptitudes spécifiques au rôle (expert, dirigeant ou chef de projet) est réalisée sur base de questions posées oralement, ainsi que de deux exercices d'assessment. Le premier exercice est un exercice d'analyse et de présentation. Cet exercice standardisé est une forme de simulation dans laquelle le candidat doit présenter un thème et défendre son point de vue. Le candidat reçoit les informations de base nécessaires concernant le thème imposé, précis et réaliste. Il reçoit également des informations concernant le contexte dans lequel cette simulation est réalisée. Au terme de la présentation, les évaluateurs demandent des explications au candidat. Le second exercice consiste en un jeu de rôle basé sur le contexte utilisé à l'occasion de l'exercice d'analyse et de présentation. Le candidat reçoit des informations sur le contenu du rôle à présenter. L'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle peut être organisée sur plusieurs dates. Les candidats seront invités par e-mail à leur adresse professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou à l'adresse e-mail indiquée dans leur formulaire de candidature. La participation à l'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle est obligatoire pour les candidats qui décident de ne pas conserver un résultat antérieur (cf. ci-après) retenus pour cette étape. L'attention des candidats est attirée sur le fait que lorsqu'ils décident de présenter à nouveau l'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle (voir modalités et conséquences reprises au point « Procédure actuelle » ci-après), seuls les points obtenus suite à la nouvelle participation à l'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle prévue | de rol De na etappe 1 overblijvende kandidaten en de kandidaten die van deze etappe werden vrijgesteld, zullen voor de FOD Financiën door een externe partner worden uitgenodigd om een evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol af te leggen. Deze evaluatie wordt gepland in twee delen. De volgende basisprincipes zijn van toepassing voor deze evaluatie: - tijdens het eerste deel worden de kandidaten uitgenodigd om een persoonlijkheidstest op geïnformatiseerde wijze aan te vullen. Zij ontvangen hiervoor een link waarbij hen gevraagd wordt om de vragenlijst in te vullen. Dit eerste deel heeft als doel om bijkomende informatie te verzamelen in het kader van deze evaluatie. Elke kandidaat zal dit deel slechts één keer afleggen voor alle functies die op dezelfde datum gepubliceerd worden in het Belgisch Staatsblad. De resultaten van de test zullen een jaar, te rekenen vanaf de datum waarop ze meegedeeld worden, geldig blijven. Binnen die termijn leggen de kandidaten de test niet opnieuw af. - tijdens het tweede deel worden de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol (expert, leidinggevende of projectleider) geëvalueerd op basis van mondeling gestelde vragen en van twee assessmentoefeningen. De eerste oefening is een oefening aangaande analyse en presentatie. Deze gestandaardiseerde oefening is een vorm van simulatie waarbij de kandidaat een thema moet voorstellen en zijn standpunt moet verdedigen. De kandidaat ontvangt de nodige basisinformatie betreffende het opgelegde thema, precies en realistisch. Hij ontvangt eveneens inlichtingen betreffende de context waarin deze simulatie wordt uitgevoerd. De evaluatoren vragen op het einde van de presentatie uitleg aan de kandidaat. De tweede oefening bestaat uit een rollenspel gebaseerd op de context die gebruikt werd ter gelegenheid van de oefening aangaande analyse en presentatie. De kandidaat ontvangt informatie over de inhoud van de naar voor te brengen rol. De evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol kan op meerdere data worden georganiseerd. De kandidaten worden uitgenodigd per mail via hun professionele mailbox (voornaam.naam@minfin.fed.be) of op het door hen in hun kandidatuur opgegeven e-mailadres. De deelname aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol is verplicht voor de voor deze etappe aanvaarde kandidaten die beslissen om hun vorig resultaat niet te behouden (zie hierna). De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat, indien zij beslissen om de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol opnieuw af te leggen (zie modaliteiten en gevolgen onder het punt "Huidige procedure" hieronder) enkel de punten behaald bij de nieuwe deelname aan de evaluatie van de specifieke |
à l'étape 2 de la présente mise en compétition seront pris en considération. Le candidat qui ne se présente pas à la date fixée pour cette étape sans avoir prévenu au minimum deux jours avant l'évaluation en question ou le candidat qui ne dispose pas de raison valable pour justifier son absence le jour de l'évaluation ne pourra présenter sa candidature à une nouvelle mise en compétition pendant une période de six mois qui commence à courir à partir de la date prévue pour l'évaluation. Les candidats qui sollicitent, au sein d'une ou plusieurs administrations, services d'encadrement ou services au niveau du | bekwaamheden met betrekking tot de rol voorzien in etappe 2 van de huidige incompetitiestelling in aanmerking zullen worden genomen. De kandidaat die op de voor deze etappe vastgestelde dag niet opdaagt en niet minstens twee dagen tevoren heeft verwittigd dat hij niet zou komen, of diegene die geen geldige reden kan voorleggen die zijn afwezigheid rechtvaardigt, mag gedurende een periode van zes maanden niet postuleren in het kader van een nieuwe incompetitiestelling. Deze periode van zes maanden gaat in op de datum waarop de evaluatie was voorzien. De kandidaten die solliciteren bij één of meerdere administraties, stafdiensten of diensten op het niveau van de Voorzitter, voor |
Président, des emplois du même rôle (dirigeant, expert ou chef de | betrekkingen van dezelfde rol (leidinggevende, expert of |
projet) et dans la même classe (A3, A4 ou A5) ne passent qu'une seule | projectleider) en dezelfde klasse (A3, A4 of A5) zullen dit tweede |
fois cette deuxième partie de l'évaluation des aptitudes spécifiques | deel van de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking |
au rôle par rôle et par classe. | tot de rol slechts eenmaal per rol en per klasse afleggen. |
Les conclusions de cette évaluation seront valables pour tous les | De conclusies van deze evaluatie zullen geldig zijn voor alle |
emplois sollicités dont le rôle et la classe sont identiques et qui | gepostuleerde betrekkingen van dezelfde rol en dezelfde klasse en die |
ont été mis en compétition à la même date. | op dezelfde datum in competitie werden gesteld. |
De evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol | |
L'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle compte pour 70 % dans | telt mee voor 70 % in het eindresultaat van de fase 2. |
le résultat final de la phase 2. | De kandidaten die niet deelnemen aan de evaluatie van de specifieke |
Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à l'évaluation | bekwaamheden met betrekking tot de rol op de vastgelegde dag, zullen |
des aptitudes spécifiques au rôle, seront exclus de la suite de la | worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden |
procédure, quel que soit le motif de leur absence. | van hun afwezigheid moge zijn. |
Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin | Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van deze etappe |
de cette étape. | meegedeeld worden aan de kandidaten. |
Hors le cas de l'agent qui n'aurait pas participé à l'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle, l'étape 2 n'est pas éliminatoire. Evaluation des aptitudes spécifiques au rôle - Procédure actuelle et sollicitations ultérieures Principe général Les candidats qui participent à l'évaluation de leurs aptitudes spécifiques au rôle, dans le cadre d'une procédure de promotion en interne pour un profil d'expert, de dirigeant ou de chef de projet, conservent le résultat obtenu dans le cadre d'une sollicitation ultérieure. Ce résultat reste valable lors d'une candidature pour un emploi de la même classe et de même profil (expert, dirigeant ou chef de projet). Le délai de validité de ce résultat pour cette évaluation est limité à trois ans à compter de la date de la communication du résultat en question. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication | Etappe 2 is niet eliminerend, behalve voor wie niet zou hebben deelgenomen aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol. Evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol - Huidige procedure en sollicitaties op een later tijdstip Algemeen principe De kandidaten die deelnemen aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol in het kader van een interne bevorderingsprocedure voor een profiel van expert, leidinggevende of projectleider, behouden het resultaat dat zij hierop behalen in het kader van een latere sollicitatie. Dit resultaat blijft geldig voor een kandidatuur voor een betrekking van dezelfde klasse en hetzelfde profiel (expert, leidinggevende of projectleider). De geldigheidstermijn van dit resultaat voor deze evaluatie is beperkt tot drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop het resultaat in kwestie werd meegedeeld. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van de publicatie in het Belgisch |
au Moniteur belge de la mise en compétition. | Staatsblad van de incompetitiestelling. |
Le candidat qui souhaite améliorer son résultat ne peut à nouveau | De kandidaat die zijn resultaat wenst te verbeteren kan slechts |
participer à une évaluation des aptitudes spécifiques au rôle pour une | opnieuw deelnemen aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met |
fonction du même rôle et de la même classe que pour autant qu'à la date de publication au Moniteur belge de la mise en compétition, un délai de six mois se soit écoulé depuis la date de la communication du résultat obtenu. L'attention des candidats est attirée sur le fait que la décision de présenter à nouveau cette évaluation des aptitudes spécifiques au rôle implique que les résultats précités qui leur avaient été attribués ne pourront plus être invoqués par ailleurs pour solliciter une dispense. Les nouveaux résultats obtenus annuleront et remplaceront donc les résultats antérieurs. Procédure actuelle Dans le cadre de la procédure actuelle, les candidats qui ont participé à une évaluation des aptitudes spécifiques au rôle dans le cadre d'une mise en compétition d'emplois dans la classe A4 publiée à | betrekking tot de rol voor een betrekking van dezelfde rol en dezelfde klasse voor zover op de datum van publicatie van de incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad een termijn van zes maanden verstreken is sinds de mededeling van het behaalde resultaat. De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat de beslissing om deze evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol opnieuw af te leggen, met zich meebrengt dat het voordien behaalde resultaat niet meer zal kunnen worden ingeroepen om elders een vrijstelling te bekomen. De nieuwe resultaten vervangen en vernietigen met andere woorden de vorige. Huidige procedure In het kader van de huidige procedure behouden de kandidaten die deelgenomen hebben aan een evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol, georganiseerd in het kader van een incompetitiestelling van betrekkingen in de klasse A4 gepubliceerd op |
partir du 7 décembre 2016 conservent le résultat obtenu à cette | 7 december 2016 of later, hun op deze evaluatie behaald resultaat voor |
évaluation pour les emplois postulés dont la classe et le profil | de gepostuleerde betrekkingen van dezelfde klasse en hetzelfde profiel |
(expert, dirigeant ou chef de projet) sont identiques. | (expert, leidinggevende of projectleider). |
Un délai de validité de trois ans, à compter de la date à laquelle les résultats ont été communiqués aux candidats est pris en considération. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. Le candidat qui souhaite améliorer son résultat et participer à nouveau à une évaluation des aptitudes spécifiques au rôle pour une fonction du la même classe et de même profil (expert, dirigeant ou chef de projet) ne peut en faire la demande que pour autant qu'à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition, un délai de six mois se soit écoulé depuis la date de la communication du résultat obtenu. Il est demandé que le candidat qui estime répondre à cette condition et qui souhaite présenter à nouveau cette évaluation le fasse savoir dans son acte de candidature (formulaire annexe 1). L'attention des candidats est attirée sur le fait que la décision de présenter à nouveau cette évaluation des aptitudes spécifiques au rôle implique que les résultats précités qui leur avaient été attribués ne pourront plus être invoqués par ailleurs pour solliciter une dispense. Les nouveaux résultats obtenus annuleront et remplaceront donc les résultats antérieurs. Les candidats qui participeront à l'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle dans le cadre des mises en compétition dans la | Een geldigheidstermijn van drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de resultaten aan de kandidaten werden medegedeeld, wordt in aanmerking genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van publicatie van de huidige incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad. De kandidaat die zijn resultaat wil verbeteren en hiertoe opnieuw wil deelnemen aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol voor een functie van dezelfde klasse en hetzelfde profiel, kan hiertoe slechts een aanvraag doen voor zover een termijn van zes maanden is verstreken sinds de datum waarop de resultaten werden medegedeeld. Deze termijn dient verstreken te zijn op datum van publicatie van de huidige incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad. Er wordt gevraagd dat de kandidaat die meent te voldoen aan bovenvermelde voorwaarde en die opnieuw wil deelnemen aan deze evaluatie, dit in zijn kandidatuur (formulier bijlage 1) vermeldt. De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat de beslissing om deze evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol opnieuw af te leggen, met zich meebrengt dat het voordien behaalde resultaat niet meer zal kunnen worden ingeroepen om elders een vrijstelling te bekomen. De nieuwe resultaten vervangen en vernietigen met andere woorden de vorige. De kandidaten die deelnemen aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol in het kader van de incompetitiestellingen in de klasse A4 die gepubliceerd werden in het |
classe A4 publiées au Moniteur belge du 15 juin 2018 pour un profil | Belgisch Staatsblad van 15 juni 2018 voor een profiel van expert, van |
d'expert, de dirigeant ou de chef de projet conserveront les points | leidinggevende of van projectleider, zullen hun op deze evaluatie |
behaalde punten behouden voor alle betrekkingen die vandaag in | |
obtenus à cette évaluation pour tous les emplois mis en compétition ce | competitie worden gesteld en waarvan zowel de klasse als het profiel |
jour dont la classe et le profil (expert, dirigeant ou chef de projet) | (expert, leidinggevende of projectleider) identiek zijn. |
sont identiques. | |
Aucune autre dispense pour l'évaluation des aptitudes spécifiques au | Geen enkele andere vrijstelling voor de evaluatie van de specifieke |
rôle ne peut être obtenue. | bekwaamheden met betrekking tot de rol kan worden verkregen. |
Phase 3 - Intégration des résultats des étapes 1 et 2 de la phase 2 | Fase 3 - Integratie van de resultaten van de etappen 1 en 2 van fase 2 |
Lors de cette phase, pour les candidats retenus à l'issue de la phase | |
2 et pour ceux dispensés en tout ou en partie de cette phase, il sera | Tijdens deze fase worden, voor de kandidaten die overblijven na fase 2 |
procédé à l'intégration des résultats des étapes 1 et 2. | en voor diegenen die van deze fase geheel of ten dele waren |
Suite à l'intégration des résultats des étapes 1 et 2, les candidats | vrijgesteld, de resultaten van de etappen 1 en 2 geïntegreerd. |
qui ont obtenu au minimum 50 % sont classés sur base des points obtenus. | Na deze integratie worden de kandidaten die minimum 50 % hebben |
Le résultat de cette intégration sera communiqué à tous les candidats | behaald, gerangschikt op basis van de behaalde punten. |
Het resultaat van deze integratie zal op het einde van deze fase | |
à la fin de cette phase. | worden meegedeeld aan alle kandidaten. |
Ce résultat intégré compte pour 30 % dans le résultat final. | Dit geïntegreerde resultaat telt voor 30 % mee in het eindresultaat. |
La phase 3 est éliminatoire. | Fase 3 is eliminerend. |
Phase 4 - Entretien oral | Fase 4 - Mondeling onderhoud |
Les candidats retenus à l'issue de la phase 3 seront invités à un | De na fase 3 overblijvende kandidaten zullen worden uitgenodigd voor |
entretien oral devant le Comité de direction ou le Comité de gestion | een mondeling onderhoud voor het Directiecomité of het bevoegde |
compétent ou devant un comité désigné par le comité de direction ou le | beheerscomité of voor een comité, aangewezen door het Directiecomité |
comité de gestion compétent auquel il délègue la tenue de cet | of het bevoegde beheerscomité, waaraan, in toepassing van artikel 20 § |
entretien oral conformément à l'article 20 § 2 de l'arrêté royal du 19 | 2 van het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van het |
juillet 2013 fixant le règlement organique du Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions particulières applicables aux agents statutaires. Lors de cet entretien oral, seront évaluées, à l'aide de questions ouvertes, la motivation du candidat, sa vision de la fonction ainsi que son fonctionnement général. En outre, lors de cette phase, le jury composé d'experts vérifie si le candidat dispose des compétences techniques nécessaires pour exercer la fonction en l'interrogeant au sujet des différentes compétences techniques décrites dans le profil. Chacune des compétences techniques est évaluée à travers les dimensions qu'elle recouvre. | organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair personeel, het houden van bedoeld mondeling onderhoud wordt gedelegeerd. Tijdens dit mondeling onderhoud worden door middel van open vragen de motivatie van de kandidaat, zijn visie op de functie en zijn algemeen functioneren geëvalueerd. Bovendien controleert de jury in deze fase of de kandidaat beschikt over de nodige technische competenties om de functie uit te oefenen, door hem te ondervragen over de verschillende in het profiel beschreven technische competenties. Elk van deze competenties wordt in alle dimensies ervan geëvalueerd. De kandidaten worden voor fase 4 voor elk van de gepostuleerde functies uitgenodigd. De deelname aan dit mondeling onderhoud is verplicht voor de voor fase |
Les candidats sont invités à cette phase 4 pour chacune des fonctions postulées. La participation à cet entretien oral est obligatoire pour les candidats retenus pour la phase 4. Les candidats seront invités par e-mail à leur adresse professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou à l'adresse e-mail indiquée dans leur formulaire de candidature. Le candidat qui ne se présente pas à la date fixée pour cet entretien oral sans avoir prévenu au minimum deux jours avant celui-ci ou le candidat qui ne dispose pas de raison valable pour justifier son absence le jour de l'entretien ne pourra présenter sa candidature à une nouvelle mise en compétition pendant une période de six mois qui commence à courir à partir de la date prévue pour cet entretien. | 4 overblijvende kandidaten. De kandidaten worden uitgenodigd per mail, op hun professioneel e-mailadres (voornaam.naam@minfin.fed.be) of op het door hen in hun kandidatuur opgegeven e-mailadres. De kandidaat die op de voor dit mondeling onderhoud vastgestelde dag niet opdaagt en niet minstens twee dagen tevoren heeft verwittigd dat hij niet zou komen, of diegene die geen geldige reden kan voorleggen die zijn afwezigheid rechtvaardigt, mag gedurende een periode van zes maanden niet postuleren in het kader van een nieuwe incompetitiestelling. Deze periode van zes maanden gaat in op de datum waarop het onderhoud was voorzien. |
Pour réussir, les candidats doivent obtenir au moins 50 % pour cette | Om te slagen dienen de kandidaten minstens 50 % te behalen op dit |
épreuve. | onderdeel. |
Le résultat de cette épreuve compte pour 70 % dans le résultat final | Het resultaat op deze proef telt mee voor 70 % in het eindresultaat, |
selon une pondération reprise dans chaque profil de fonction. | volgens de weging die vermeld wordt in ieder functieprofiel. |
L'entretien oral peut être organisé sur plusieurs dates. | Het mondeling onderhoud kan op meerdere data worden georganiseerd. |
Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à l'entretien | De kandidaten die op de vastgestelde dag niet deelnemen aan het |
oral seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le motif | mondeling onderhoud, worden uitgesloten van het vervolg van de |
de leur absence. | procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. |
La phase 4 est éliminatoire. | Fase 4 is eliminerend. |
Phase 5 - Intégration des résultats des phases 3 et 4 Lors de cette phase, pour les candidats retenus à l'issue de la phase 4, il sera procédé à l'intégration des résultats des phases 3 et 4. Suite à cette intégration, les lauréats sont classés sur base des points obtenus. Les candidats disposant de mérites identiques (égalité de points) sont classés en donnant priorité : 1° à l'agent qui compte la plus grande ancienneté de classe ; 2° à égalité d'ancienneté de classe, à l'agent qui compte la plus grande ancienneté de service ; 3° à égalité d'ancienneté de service, à l'agent le plus âgé. Sans préjudice des éléments repris dans le dossier personnel des candidats, les propositions de nomination sont établies sur base du classement visé ci-avant. En vue de l'attribution des différents emplois vacants, les candidats retenus à l'issue de la procédure de sélection décrite aux phases 2 à 5 ci-avant, seront invités, le cas échéant, à communiquer à titre indicatif la ou les résidences dans la(les)quelle(s) ils souhaiteraient obtenir une affectation. Il sera considéré qu'ils renoncent à être promus dans les emplois non mentionnés lors de cette communication. Le fait qu'une résidence administrative figure à l'ordre de service n'implique pas nécessairement que des nominations y seront effectuées. En outre, le nombre d'emplois par résidence administrative est donné à titre indicatif et peut être modifié sans adaptation du présent ordre de service. H. D'HONDT | Fase 5 - Integratie van de resultaten van de fasen 3 en 4 Tijdens deze fase worden, voor de kandidaten die overblijven na fase 4, de resultaten van de fasen 3 en 4 geïntegreerd. Na deze integratie worden de laureaten gerangschikt op basis van de behaalde punten. De kandidaten die over dezelfde verdiensten beschikken (gelijkheid van punten) worden als volgt gerangschikt: 1° de ambtenaar met de grootste klassenanciënniteit; 2° bij gelijke klassenanciënniteit, de ambtenaar met de grootste dienstanciënniteit; 3° bij gelijke dienstanciënniteit, de oudste ambtenaar. Onverminderd de elementen vervat in het persoonlijk dossier van de kandidaten, worden de benoemingsvoorstellen opgesteld op basis van de hierboven bedoelde rangschikking. Met het oog op de toekenning van de verschillende vacante betrekkingen zullen de overblijvende kandidaten na afloop van de fasen 2 tot 5 van de hiervoor beschreven selectieprocedure, desgevallend gevraagd worden om indicatief de standplaats of standplaatsen mee te delen in dewelke zij een aanwijzing wensen te bekomen. Er zal van worden uitgegaan dat zij afzien van bevordering in de niet in deze mededeling vermelde standplaatsen. Het feit dat een bepaalde administratieve standplaats is opgenomen in de dienstorder, impliceert niet noodzakelijk dat er ook effectief benoemingen zullen worden doorgevoerd. Bovendien wordt het aantal betrekkingen per standplaats louter ter indicatie gegeven. Dit aantal kan met andere woorden worden gewijzigd zonder dat daartoe onderhavige dienstorder dient te worden aangepast. H. D'HONDT Voorzitter van het Directiecomité |
Président du Comité de direction | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |