← Retour vers "Mise en compétition dans la classe A2 Attaché auprès des services du SPF Finances I.
OBJET A. En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant sur le
statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, auxquels e 1° - 1 emploi auquel est attachée la fonction
d'Attaché A2 - Législation (classification de fonctio(...)"
Mise en compétition dans la classe A2 Attaché auprès des services du SPF Finances I. OBJET A. En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant sur le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, auxquels e 1° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - Législation (classification de fonctio(...) | Incompetitiestelling in de klasse A2 Attaché bij de diensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP A. Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, worden de volgende 1° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - Wetgeving (functieclassificatie(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
Mise en compétition dans la classe A2 | Incompetitiestelling in de klasse A2 |
Attaché auprès des services du SPF Finances | Attaché bij de diensten van de FOD Financiën |
I. OBJET | I. ONDERWERP |
A. En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre | A. Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 |
1937 portant sur le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, | oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, worden de |
auxquels est attaché le titre d'attaché (A2), sont mis en compétition | volgende betrekkingen waaraan de titel is verbonden van Attaché (A2) |
dans les services centraux : | in competitie gesteld bij de centrale diensten: |
1° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - | 1° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
Législation (classification de fonction : DJU378) auprès de | Wetgeving (functieclassificatie: DJU378) bij de Algemene Administratie |
l'Administration générale de la Trésorerie (Expertise Opérationnelle | van de Thesaurie (Operationele Expertise en Ondersteuning (OEO) - |
et Support (EOS) - Service Expertise Juridique) (code P&O : A2-0518-001) ; | Dienst Juridische Expertise (DJE)) (P&O-code: A2-0518-001); |
2° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - Dirigeant | 2° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
du service "Fonds de garantie & Garantie d'Etat" (classification de | Leidinggevende van de dienst " Garantiefonds en Staatswaarborgen" |
fonction : DFI991) auprès de l'Administration générale de la | (functieclassificatie: DFI991) bij de Algemene Administratie van de |
Trésorerie (Contrôle Instruments Financiers et Institutions - Fonds de | Thesaurie (Controle Financiële Instrumenten en Instellingen - |
garantie & Garantie d'Etat) (code P&O : A2-0518-002) ; | Garantiefonds en Staatswaarborgen) (P&O-code: A2-0518-002); |
3° - 4 emplois auxquels est attachée la fonction d'Attaché A2 - | 3° - 4 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
Analyse Business (classification de fonction : IIC013) auprès des | Business Analyse (functieclassificatie: IIC013) bij de centrale |
services centraux de l'Administration générale de la Fiscalité | diensten van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit |
(Expertise Opérationnelle et Support (EOS) - Service Gestion des | (Operationele Expertise en Ondersteuning (OEO) - Dienst |
applications et Analyse Business) (code P&O : A2-0518-003) ; | Applicatiebeheer en Business Analyse) (P&O-code: A2-0518-003); |
4° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - Analyse | 4° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
réglementation et suivi (classification de fonction : DFI095) auprès | Analyse reglementering en opvolging (functieclassificatie: DFI095) bij |
des services centraux de l'Administration générale des Douanes et | de centrale diensten van de Algemene Administratie van de Douane en |
Accises (Service Expertise opérationnelle & Soutien - Service | Accijnzen (Dienst Operationele Expertise & Ondersteuning - Juridische |
Juridique) (code P&O : A2-0518-004). | dienst) (P&O-code: A2-0518-004). |
B. En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre | B. Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 |
1937 portant le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, | oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, worden de |
auxquels est attaché le titre d'attaché (A2), sont mis en compétition | volgende betrekkingen waaraan de titel is verbonden van Attaché (A2) |
dans les services extérieurs : | in competitie gesteld bij de buitendiensten: |
1° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - Contrôle | 1° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
audit douane et accises (classification de fonction : DFI354) auprès | Auditcontrole douane en accijnzen (functieclassificatie: DFI354) bij |
des services extérieurs de l'Administration générale des Douanes et | de buitendiensten van de Algemene Administratie van de Douane en |
Accises (Operations) (CABC/SBC) (code P&O : A2-0518-005) ; | Accijnzen (Operations) (CABC/SBC) (P&O-code: A2-0518-005); |
2° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - Contrôle | 2° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
audit douanes et accises (classification de fonction : DFI354) auprès | Auditcontrole douane en accijnzen (functieclassificatie: DFI354) bij |
des services extérieurs de l'Administration générale des Douanes et | de buitendiensten van de Algemene Administratie van de Douane en |
Accises (Operations) (CABC/SBC) (code P&O : A2-0518-006) ; | Accijnzen (Operations) (CABC/SBC) (P&O-code: A2-0518-006); |
3° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - Comptable | 3° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
recouvrement (douanes et accises) (classification de fonction : | Rekenplichtige invordering (douane en accijnzen) |
DFI149) auprès des services extérieurs de l'Administration générale | (functieclassificatie: DFI149) bij de buitendiensten van de Algemene |
des Douanes et Accises (Operations) (Succursale) (code P&O : | Administratie van de Douane en Accijnzen (Operations) (Hulpkantoor) |
A2-0518-007) ; | (P&O-code: A2-0518-007); |
4° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'attaché A2 - Comptable | 4° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
recouvrement douane et accises (classification de fonction: DFI149) | Rekenplichtige invordering douane en accijnzen (functieclassificatie: |
auprès des services extérieurs de l'Administration générale des | DFI149) bij de buitendiensten van de Algemene Administratie van de |
Douanes et Accises (Finances) (succursale Tirlemont) (code P&O : | Douane en Accijnzen (Finances) (Hulpkantoor Tienen) (P&O-code: |
A2-0518-008) ; | A2-0518-008); |
5° - 5 emplois auxquels est attachée la fonction d'Attaché A2 - | 5° - 5 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
Responsable d'équipe Mesurages (classification de fonction : DFI999) | Teamverantwoordelijke Opmetingen (functieclassificatie: DFI999) bij de |
auprès des services extérieurs de l'Administration générale de la | buitendiensten van de Algemene Administratie van de |
Documentation patrimoniale (Administration Mesures & Evaluations) | Patrimoniumdocumentatie (Administratie Opmetingen & Waarderingen) |
(code P&O : A2-0518-009) ; | (P&O-code: A2-0518-009); |
6° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'attaché A2 - Expert en | 6° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
Développement des connaissances (classification de fonction : ICO013) | Expert Kennisontwikkeling (functieclassificatie: ICO013) bij de |
auprès des services extérieurs de l'Administration générale de la | buitendiensten van de Algemene Administratie van de |
Documentation patrimoniale (Administration Mesures & Evaluations) | Patrimoniumdocumentatie (Administratie Opmetingen en Waarderingen) |
(code P&O : A2-0518-010) ; | (P&O-code: A2-0518-010); |
7° - 3 emplois auxquels est attachée la fonction d'attaché A2 - Expert | 7° - 3 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
à l'antenne BIBE (classification de fonction : DFI109) auprès des | Expert van de Antenne NIUG (functieclassificatie: DFI109) bij de |
services extérieurs de l'Administration générale de la Documentation | buitendiensten van de Algemene Administratie van de |
Patrimoniale (Administration Mesures & Evaluations) (code P&O : | Patrimoniumdocumentatie (Administratie Opmetingen en Waarderingen) |
A2-0518-011) ; | (P&O-code: A2-0518-011); |
8° - 7 emplois auxquels est attachée la fonction d'Attaché A2 - Avis | 8° - 7 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
juridique Sécurité Juridique (classification de fonction : IJU023) | Juridisch advies Rechtszekerheid (functieclassificatie: IJU023) bij de |
auprès des services extérieurs de l'Administration générale de la | buitendiensten van de Algemene Administratie van de |
Documentation patrimoniale (Administration Sécurité Juridique) (code | Patrimoniumdocumentatie (Administratie Rechtszekerheid) (P&O-code: |
P&O : A2-0518-012) ; | A2-0518-012); |
9° - 2 emplois auxquels est attachée la fonction d'Attaché A2 - | 9° - 2 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
Receveur Sécurité Juridique (classification de fonction : DFI050) | Ontvanger Rechtszekerheid (functieclassificatie: DFI050) bij de |
auprès des services extérieurs de l'Administration générale de la | buitendiensten van de Algemene Administratie van de |
Documentation patrimoniale (Administration Sécurité Juridique) (code | Patrimoniumdocumentatie (Administratie Rechtszekerheid) (P&O-code: |
P&O : A2-0518-013). | A2-0518-013). |
II. REGLEMENTATION APPLICABLE | II. TOEPASSELIJKE REGLEMENTERING |
L'attribution de ces emplois est réglée par : | De toekenning van deze betrekkingen wordt geregeld door: |
- l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | - het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van |
l'Etat ; | het Rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière | - het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie |
des agents de l'Etat ; | en de loopbaan van het Rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du | - het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van het |
Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions | organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de |
particulières applicables aux agents statutaires ; | bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair |
- l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire | personeel; - het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke |
des membres du personnel de la Fonction publique fédérale ; | loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt; |
- l'arrêté royal du 10 décembre 2017 fixant les cadres linguistiques | - het koninklijk besluit van 10 december 2017 tot vaststelling van de |
du Service public fédéral Finances ; | taalkaders van de Federale Overheidsdienst Financiën; |
- les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | - de wetten inzake het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966 et l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant | gecoördineerd op 18 juli 1966 en het koninklijk besluit van 8 maart |
les conditions de délivrance des certificats de connaissances | 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de |
linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues | bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de |
en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966. | wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, samengevat op 18 |
Les emplois sont attribués dans les limites du plan de personnel. | juli 1966. De benoemingen worden toegekend binnen de limieten van het |
personeelsplan. | |
III. CONDITIONS DE NOMINATION | III. BENOEMINGSVOORWAARDEN |
Les conditions de nomination doivent être remplies à la date de | De benoemingsvoorwaarden dienen vervuld te zijn op datum van de |
publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. | publicatie in het Belgisch Staatsblad van deze incompetitiestelling. |
Peuvent se porter candidats aux emplois auxquels est lié le titre | Kunnen zich kandidaat stellen voor de betrekkingen waaraan de titel is |
d'attaché (A2) : les agents du SPF Finances qui estiment répondre aux | verbonden van Attaché (A2): de ambtenaren van de FOD Financiën die |
conditions spécifiées dans le profil de fonction et qui à la date | menen te beantwoorden aan de voorwaarden vermeld in het functieprofiel |
précitée sont revêtus de la classe A1 et comptent au moins deux années | en die op voormelde datum bekleed zijn met de klasse A1 en minstens |
d'ancienneté dans la classe A1 (application de l'article 41, alinéa 1er, | twee jaar anciënniteit tellen in de klasse A1 (toepassing van artikel |
de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la | 41, paragraaf 1, van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 |
carrière des agents de l'Etat). | betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel). |
IV. PROCEDURE DE SELECTION | IV. SELECTIEPROCEDURE |
1. Comment solliciter un emploi ? | 1. Hoe naar een betrekking solliciteren? |
Les agents qui désirent postuler feront usage du formulaire ci-annexé | De ambtenaren die wensen te solliciteren, dienen gebruik te maken van |
(annexe 1). | het bijgevoegde formulier (bijlage 1). |
Afin de permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs titres, | Teneinde de kandidaten toe te laten hun titels beter te doen gelden, |
les profils de fonction sont joints (annexe 2). | zijn de functieprofielen bijgevoegd (bijlage 2). |
Un acte de candidature séparé doit obligatoirement être établi par | Per functieprofiel moet een afzonderlijke kandidatuur worden |
profil de fonction et reprendre en toutes lettres la dénomination | opgesteld. Deze moet de voluit geschreven exacte en volledige benaming |
exacte et complète de cette fonction ainsi que le code P&O correspondant. | van de functie vermelden, alsook de ermee overeenstemmende P&O-code. |
Aucun ordre de préférence entre les différents emplois postulés ne | De kandidaat mag tussen de verschillende gepostuleerde betrekkingen |
peut être exprimé par le candidat. | geen orde van voorkeur uitdrukken. |
La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, | De behoorlijk ingevulde, gedateerde en ondertekende kandidatuur moet, |
être introduite dans un délai de 10 jours ouvrables qui commence à | op straffe van nietigheid, binnen een termijn van tien werkdagen die |
courir le premier jour ouvrable qui suit la publication de la mise en | begint te lopen op de eerste werkdag volgend op de publicatie van deze |
compétition au Moniteur belge : | incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad, worden ingediend: |
- soit par voie électronique (il est demandé aux agents de privilégier | - ofwel langs elektronische weg (er wordt aan de ambtenaren gevraagd |
la voie électronique pour l'envoi de leur candidature), à l'adresse | om de voorkeur te geven aan de elektronische weg), naar het adres |
promo@minfin.fed.be avec comme objet unique « candidature promotion A2 | promo@minfin.fed.be met als uniek onderwerp "kandidatuur bevordering |
» ; | A2"; |
- soit par pli recommandé à la poste à l'adresse suivante : | - ofwel via een ter post aangetekend schrijven op volgend adres: |
Service public fédéral Finances | Federale Overheidsdienst Financiën |
A l'attention du Directeur du Service d'encadrement Personnel et | Ter attentie van de Directeur van de Stafdienst Personeel en |
Organisation | Organisatie |
North Galaxy, B 16 | North Galaxy, B 16 |
Boulevard du Roi Albert II 33, bte 80 | Koning Albert II-laan 33, bus 80 |
1030 Bruxelles | 1030 Brussel |
Les frais d'envoi recommandé sont à charge des agents et l'utilisation | De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de ambtenaren |
d'une enveloppe administrative est interdite à cette occasion ; | en het gebruik van een administratieve briefomslag is hierbij verboden; |
- ofwel door persoonlijke overhandiging bij het secretariaat van de | |
- soit de la main à la main auprès du secrétariat du Directeur du | Directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie, gesitueerd in |
Service d'encadrement Personnel et Organisation situé au North Galaxy, | het North Galaxygebouw, toren B, 16de verdieping, Koning Albert |
tour B, étage 16, Boulevard du Roi Albert II 33 à 1030 Bruxelles. | II-laan 33 te 1030 Brussel. |
Contact : 0257 257 60 (Centre d'information P&O) La candidature n'est opposable qu'à condition que le candidat dispose d'un accusé de réception qui atteste la délivrance de la candidature. Les candidats doivent motiver leur candidature et indiquer leurs attentes personnelles par rapport à l'emploi postulé, en complétant le questionnaire qui fait partie de l'annexe 1. En vue d'éviter toute contestation quant au nombre exact de pièces reprises dans un même pli, il est instamment demandé que les candidats procèdent à une numérotation continue de celles-ci et que cette | Contact: 0257 257 60 (Informatiecentrum P&O) De kandidatuur is slechts tegenstelbaar op voorwaarde dat de kandidaat beschikt over een ontvangstmelding die de aflevering van de kandidatuur bevestigt. De kandidaten dienen hun kandidatuur te motiveren en hun persoonlijke verwachtingen met betrekking tot de gesolliciteerde betrekking aan te geven door de vragenlijst in te vullen die deel uitmaakt van de bijlage 1. Om alle betwistingen aangaande het exacte aantal stukken in eenzelfde omslag te vermijden, worden de kandidaten nadrukkelijk verzocht om deze stukken doorlopend te nummeren, en wel zo dat deze nummering |
numérotation permette d'en fixer le nombre total (pièce 1 sur..., | toelaat om het totaal aantal stukken vast te stellen (stuk 1 van ..., |
pièce 2 sur...). Les postulations conditionnelles ne seront pas prises en considération. Il sera accusé réception des candidatures par e-mail à l'adresse e-mail professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou à l'adresse e-mail renseignée dans le formulaire de candidature. Cette adresse sera utilisée pour tous les échanges relatifs aux procédures postulées dans le cadre du présent ordre de service. 2. Quelles sont les différentes phases qui font suite à la sollicitation ? Une fois les candidatures réceptionnées, elles suivent les phases suivantes : | stuk 2 van ... ). Sollicitaties onder voorbehoud worden niet in aanmerking genomen. Er zal ontvangst worden gemeld van de kandidaturen per e-mail naar het professionele e-mailadres (voornaam.naam@minfin.fed.be) of naar het e-mailadres dat werd opgegeven in het formulier van de kandidatuur. Dit adres zal gebruikt worden voor alle verdere contacten aangaande de procedures waarvoor gepostuleerd werd in het kader van onderhavige dienstorder. 2. Welke verschillende fasen volgen er na de sollicitatie? Eenmaal de kandidaturen ontvangen zijn, doorlopen ze de volgende fasen: |
Phase 1 - Examen de la recevabilité de la postulation | Fase 1 - Onderzoek naar de ontvankelijkheid van de kandidatuur |
Lors de cette phase, la recevabilité de la candidature est vérifiée. A | In deze fase wordt de ontvankelijkheid van de kandidatuur nagegaan. |
l'issue de cet examen, si la candidature n'est pas recevable, elle est | Indien uit het onderzoek blijkt dat de kandidatuur niet ontvankelijk |
rejetée. Un courrier informant du rejet de la candidature et motivant | is, wordt zij verworpen. De kandidaat wordt hiervan schriftelijk in |
les raisons de ce rejet sera envoyé au candidat. | kennis gesteld. De redenen van de verwerping worden hem hierbij |
La phase 1 est donc éliminatoire. | medegedeeld. Fase 1 is dus eliminerend. |
L'attention des candidats est spécialement attirée sur le fait que | De aandacht van de kandidaten wordt nadrukkelijk gevestigd op het feit |
seule une candidature introduite en vue d'une promotion est prise en | dat in het kader van onderhavige dienstorder enkel sollicitaties met |
het oog op bevordering in aanmerking worden genomen. | |
compte dans le cadre du présent ordre de service. | Tevens wordt hun aandacht erop gevestigd dat wanneer in de loop van de |
Leur attention est également attirée sur le fait que la constatation, | huidige procedure wordt vastgesteld dat een kandidaat het voorwerp |
au cours de la présente procédure, qu'un candidat a fait l'objet d'une | heeft uitgemaakt van een bevordering in de klasse A2, dit automatisch |
nomination dans la classe A2 entraîne automatiquement le rejet de sa | tot gevolg heeft dat zijn kandidatuur wordt verworpen en dat hij wordt |
candidature et son exclusion de la suite de la procédure. | uitgesloten van het vervolg van de procedure. |
Phase 2 - Evaluation du fonctionnement général | Fase 2 - Evaluatie van het algemeen functioneren |
De overblijvende kandidaten zullen uitgenodigd worden voor een | |
Les candidats retenus seront invités à passer un entretien oral | interview waar, door middel van open vragen, het voor de functie |
destiné à évaluer le fonctionnement général exigé pour la fonction. Durant cet entretien, à l'aide de questions ouvertes, seront examinées : la motivation du candidat, sa vision de la fonction mais également les compétences génériques principales et techniques exigées dans le profil de fonction sollicité. Cet entretien oral aura lieu devant le fonctionnaire dirigeant ou son délégué, qui peut se faire assister par un secrétaire et par un ou plusieurs collaborateurs nommés dans une classe égale ou supérieure à celle de l'emploi à attribuer ainsi que par des experts en sélection. La participation à cette évaluation est obligatoire pour les candidats retenus. | vereiste algemeen functioneren zal worden geëvalueerd. Tijdens dit onderhoud zullen de motivatie van de kandidaat, zijn visie op de functie alsook de generieke en technische competenties worden onderzocht zoals die in het functieprofiel worden vereist. Dit interview zal plaatshebben voor de leidinggevende ambtenaar of zijn afgevaardigde, die zich kan laten bijstaan door een secretaris en door één of meerdere medewerkers benoemd in een zelfde of een hogere klasse dan die van de te begeven betrekking, alsook door selectiedeskundigen. De deelname hieraan is verplicht voor de overblijvende kandidaten. |
Suite à cette évaluation, les candidats ayant obtenu au moins 60 % seront classés sur base des points obtenus. Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à l'évaluation du fonctionnement général seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le motif de leur absence. Si les candidats disposent de mérites identiques (égalité de points), ils sont classés en donnant priorité : 1° à l'agent dont l'ancienneté de classe est la plus grande ; 2° à égalité d'ancienneté de classe, à l'agent dont l'ancienneté de service est la plus grande ; 3° à égalité d'ancienneté de service, à l'agent le plus âgé. En vue de l'attribution des différents emplois vacants, les candidats retenus à l'issue de la procédure de sélection décrite ci-avant seront, le cas échéant, invités à communiquer à titre indicatif la ou les résidences dans la(les)quelle(s) ils souhaiteraient obtenir une affectation. Il sera considéré qu'ils renoncent à être promus dans les emplois non mentionnés lors de cette communication. Sans préjudice des éléments repris dans le dossier personnel des candidats, les propositions de nomination sont établies sur base du classement visé ci-avant. Le Président du Comité de direction, Hans D'HONDT | Na afloop van deze evaluatie worden de kandidaten die 60 % hebben behaald op basis van de behaalde punten geklasseerd. De kandidaten die niet deelnemen aan de evaluatie van het algemeen functioneren op de vastgelegde dag, zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. Indien de kandidaten over identieke verdiensten blijken te beschikken (gelijkheid van punten), worden zij als volgt gerangschikt: 1° de ambtenaar met de grootste klassenanciënniteit; 2° bij gelijke klassenanciënniteit, de ambtenaar met de grootste dienstanciënniteit; 3° bij gelijke dienstanciënniteit, de oudste ambtenaar. Met het oog op de toekenning van de verschillende vacante betrekkingen zullen de overblijvende kandidaten na afloop van de hiervoor beschreven selectieprocedure in voorkomend geval worden verzocht om indicatief de standplaats of standplaatsen mee te delen in dewelke zij een aanwijzing wensen te bekomen. Er zal van worden uitgegaan dat zij afzien van bevordering in niet in deze mededeling vermelde standplaatsen. Onverminderd de elementen vervat in het persoonlijk dossier van de kandidaten, worden de benoemingsvoorstellen opgesteld op grond van de hierboven vermelde rangschikking. De Voorzitter van het Directiecomité, H. D'HONDT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |