← Retour vers "Démission honorable Par arrêté royal du 7 décembre 2017 qui produit ses effets le 1er janvier
2018, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Renier, Robert , né le 13 novembre 1952,
conseiller au Service public fédéral de Progra(...) Le
recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section d'ad(...)"
| Démission honorable Par arrêté royal du 7 décembre 2017 qui produit ses effets le 1er janvier 2018, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Renier, Robert , né le 13 novembre 1952, conseiller au Service public fédéral de Progra(...) Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section d'ad(...) | Eervol ontslag Bij koninklijk besluit van 7 december 2017 dat uitwerking heeft op 1 januari 2018 wordt er eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Renier, Robert , geboren op 13 november 1952, adviseur bij de Programmatorische federa(...) Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdelin(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
| Démission honorable | Eervol ontslag |
| Par arrêté royal du 7 décembre 2017 qui produit ses effets le 1er | Bij koninklijk besluit van 7 december 2017 dat uitwerking heeft op 1 |
| janvier 2018, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. | januari 2018 wordt er eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de |
| Renier, Robert (N), né le 13 novembre 1952, conseiller au Service | heer Renier, Robert (N), geboren op 13 november 1952, adviseur bij de |
| public fédéral de Programmation Politique scientifique. L'intéressé | Programmatorische federale overheidsdienst Wetenschapsbeleid. De |
| est autorisé à faire valoir ses droits à une pension de retraite, et à | betrokkene wordt ertoe gemachtigd zijn aanspraak op een rustpensioen |
| porter le titre honorifique de ses fonctions | te laten gelden en de eretitel van zijn ambt te voeren. |
| Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
| être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
| les soixante jours après cette publication. | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. |
| La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la | Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad |
| Science 33, 1000 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1000 Brussel), te worden |
| toegezonden. | |