← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 7 décembre 2017, produisant ses effets le 31 octobre 2017
au soir, il est mis fin aux fonctions de Mme Vervoort, T., greffier au tribunal de première instance
d'Anvers. L'intéressée est admise à faire valo Par
arrêté royal du 7 décembre 2017, entrant en vigueur le 30 avril 2018 au soir, Mme Sterckx, (...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 7 décembre 2017, produisant ses effets le 31 octobre 2017 au soir, il est mis fin aux fonctions de Mme Vervoort, T., greffier au tribunal de première instance d'Anvers. L'intéressée est admise à faire valo Par arrêté royal du 7 décembre 2017, entrant en vigueur le 30 avril 2018 au soir, Mme Sterckx, (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 7 december 2017, uitwerking hebbend met ingang van 31 oktober 2017 's avonds, is een einde gesteld aan de functies van Mevr. Vervoort, T., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen. Bet Bij koninklijk besluit van 7 december 2017, in werking tredend op 30 april 2018 `s avonds, is M(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 7 décembre 2017, produisant ses effets le 31 octobre 2017 au soir, il est mis fin aux fonctions de Mme Vervoort, T., greffier au tribunal de première instance d'Anvers. L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension prématurée définitive. Par arrêté royal du 7 décembre 2017, entrant en vigueur le 30 avril | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 7 december 2017, uitwerking hebbend met ingang van 31 oktober 2017 's avonds, is een einde gesteld aan de functies van Mevr. Vervoort, T., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen. Betrokkene mag haar aanspraak op definitief vroegtijdig pensioen laten gelden. Bij koninklijk besluit van 7 december 2017, in werking tredend op 30 |
2018 au soir, Mme Sterckx, I., greffier-chef de service dans la classe | april 2018 `s avonds, is Mevr. Sterckx, I., griffier-hoofd van dienst |
A2 au tribunal de première instance d'Anvers, est admise à la retraite | in de klasse A2 bij de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, op haar |
à sa demande. | verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 7 décembre 2017, entrant en vigueur le 31 décembre | Bij koninklijk besluit van 7 december 2017, in werking tredend op 31 |
2017 au soir, Mme Lair, D., greffier au tribunal de première instance | december 2017 's avonds, is Mevr. Lair, D., griffier bij de rechtbank |
du Hainaut, est admise à la retraite à sa demande. | van eerste aanleg Henegouwen, op haar verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension. | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden. |
Par arrêté royal du 7 décembre 2017, est acceptée, à sa demande, la | Bij koninklijk besluit van 7 december 2017, is op haar verzoek ontslag |
démission de Mme Lefebvre, S., stagiaire dans le grade de greffier au | verleend aan Mevr. Lefebvre, S., stagiair in de graad van griffier bij |
tribunal de première instance de Liège. | de rechtbank van eerste aanleg Luik. |
Le présent arrêté produit ses effets le 19 novembre 2017 au soir. | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 19 november 2017 's avonds. |
Par arrêté royal du 7 décembre 2017, produisant ses effets le 31 | Bij koninklijk besluit van 7 december 2017, uitwerking hebbend met |
octobre 2017 au soir, il est mis fin aux fonctions de Mme Eyckmans, | ingang van 31 oktober 2017 `s avonds, is een einde gesteld aan de |
M., greffier au tribunal de commerce d'Anvers, arrondissement | functies van Mevr. Eyckmans, M., griffier bij de rechtbank van |
judiciaire d'Anvers. L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension | koophandel Antwerpen, gerechtelijk arrondissement Antwerpen. |
prématurée définitive et est autorisée à porter le titre honorifique | Betrokkene mag haar aanspraak op definitief vroegtijdig pensioen laten |
de ses fonctions. | gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 7 décembre 2017, entrant en vigueur le 31 décembre | Bij koninklijk besluit van 7 december 2017, in werking tredend op 31 |
2017 au soir, Mme Clerinx, G., greffier aux justices de paix de | december 2017 `s avonds, is Mevr. Clerinx, G., griffier bij de |
l'arrondissement judiciaire du Limbourg, est admise à la retraite à sa | vredegerechten van het gerechtelijk arrondissement Limburg, op haar |
demande. | verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 7 décembre 2017, produisant ses effets le 30 | Bij koninklijk besluit van 7 december 2017, uitwerking hebbend met |
novembre 2017 au soir, il est mis fin aux fonctions de Mme Ronsmans, | ingang van 30 november 2017 `s avonds, is een einde gesteld aan de |
H., greffier à la justice de paix de Tirlemont. | functies van Mevr. Ronsmans, H., griffier bij het vredegerecht Tienen. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension | Betrokkene mag haar aanspraak op definitief vroegtijdig pensioen laten |
prématurée définitive et est autorisée à porter le titre honorifique | gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te |
de ses fonctions. | voeren. |
Par arrêté royal du 7 décembre 2017, entrant en vigueur le 31 décembre | Bij koninklijk besluit van 7 december 2017, in werking tredend op 31 |
2017 au soir, Mme Heinrichs, C., greffier en chef classe A2 aux | december 2017 `s avonds, is Mevr. Heinrichs, C., hoofdgriffier klasse |
justices de paix de l'arrondissement de Liège, est admise à la | A2 bij de vredegerechten van het arrondissement Luik, op haar verzoek |
retraite à sa demande. | in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 7 décembre 2017, Mme Paquay, V., greffier aux | Bij koninklijk besluit van 7 december 2017, is Mevr. Paquay, V., |
justices de paix de l'arrondissement de Liège, est admise à la | griffier bij de vredegerechten van het arrondissement Luik, ambtshalve |
retraite d'office à partir du 31 décembre 2017 au soir. | in ruste gesteld met ingang van 31 december 2017 's avonds. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension. | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden. |
Par arrêté royal du 7 décembre 2017, est acceptée à sa demande, la | Bij koninklijk besluit van 7 december 2017, is op zijn verzoek ontslag |
démission de M. Van de Cruys, D., juriste de parquet dans le ressort | verleend aan de heer Van de Cruys, D., parketjurist in het |
de la cour d'appel d'Anvers. | rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen. |
Le présent arrêté produit ses effets le 25 juin 2017 au soir. | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 25 juni 2017 's avonds. |
Par arrêté royal du 7 décembre 2017, l'arrêté royal du 3 septembre | Bij koninklijk besluit van 7 december 2017, wordt het koninklijk |
2017, par lequel M. Lamrini, B., est nommé stagiaire dans le grade de | besluit van 3 september 2017, waarbij de heer Lamrini, B., als |
secrétaire au parquet d'Anvers, est considéré comme non-avenue. | stagiair benoemd wordt in de graad van secretaris bij het parket |
Antwerpen, als niet-bestaande beschouwd. | |
Par arrêtés royaux du 19 décembre 2017, sont nommés : | Bij koninklijke besluiten van 19 december 2017, zijn benoemd : |
- stagiaire dans le grade de greffier à la cour d'appel de Mons, Mme | - stagiair in de graad van griffier bij het hof van beroep te Bergen, |
Smoos, V. | Mevr. Smoos, V., |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- stagiaire dans le grade de greffier au tribunal de première instance | - stagiair in de graad van griffier bij de rechtbank van eerste aanleg |
du Hainaut : | Henegouwen : |
- Mme Sottiaux, S. | - Mevr. Sottiaux, S. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- Mme Van Schil, N. | - Mevr. Van Schil, N. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; - M. De Santi, A. | - de heer De Santi, A. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- Mme Saulmont, M. | - Mevr. Saulmont, M. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- Mme Defferière, P. | - Mevr. Defferière, P. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; - Mme Geraci, S., collaborateur sous contrat au greffe du tribunal de | - Mevr. Geraci, S., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie |
première instance francophone de Bruxelles. | van de Franstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- Mme Koch, J. | - Mevr. Koch, J. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; - stagiaire dans le grade de greffier au tribunal de commerce du | - stagiair in de graad van griffier bij de rechtbank van koophandel |
Hainaut, Mme Dehandschutter, M. | Henegouwen, Mevr. Dehandschutter, M. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- stagiaire dans le grade de secrétaire au parquet de Bruxelles, Mme | - stagiair in de graad van secretaris bij het parket Brussel, Mevr. |
Ribauville, J., assistant à ce parquet. | Ribauville, J., assistent bij dit parket. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
serment. | |
Par arrêtés royaux du 25 décembre 2017, sont nommés stagiaire dans le | Bij koninklijke besluiten van 25 december 2017, zijn benoemd stagiair |
grade de greffier à la cour d'appel d'Anvers : | in de graad van griffier bij het hof van beroep te Antwerpen : |
- Mme De Vuyst, S., expert sous contrat au greffe de cette cour. | - Mevr. De Vuyst, S., deskundige op arbeidsovereenkomst bij de griffie van dit hof. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- M. Arbaoui, Y., collaborateur sous contrat au greffe de cette cour. | - de heer Arbaoui, Y., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van dit hof. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêtés ministériels du 4 janvier 2018 : | Bij ministeriële besluiten van 4 januari 2018 : |
- dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 14 août 2017 par | - wordt in het artikel 1 van het ministerieel besluit van 14 augustus |
lequel Mme Leyns, E., collaborateur au greffe des justices de paix de | 2017, waarbij aan Mevr. Leyns, E., medewerker bij de griffie van de |
vredegerechten Schaarbeek, opdracht werd gegeven om tijdelijk het ambt | |
Schaerbeek, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier aux | van griffier uit te oefenen bij de vredegerechten van de kantons |
justices de paix de Anderlecht I, Anderlecht II, Bruxelles I, | Anderlecht I, Anderlecht II, Brussel I, Brussel II, Brussel III, |
Bruxelles II, Bruxelles III, Bruxelles IV, Bruxelles V, Bruxelles VI, | Brussel IV, Brussel V, Brussel VI, Elsene, Etterbeek, Jette, Oudergem, |
Ixelles, Etterbeek, Jette, Auderghem, Schaerbeek I, Schaerbeek II, | Schaarbeek I, Schaarbeek II, Sint-Gillis, Sint-Jans-Molenbeek, |
Saint-Gilles, Molenbeek-Saint-Jean, Saint-Josse-ten-Noode, | Sint-Joost-ten-Node, Sint-Pieters-Woluwe, Ukkel en Vorst, wordt de |
Woluwe-Saint-Pierre, Uccle et Forest, le nom de Mme Leyns, E., est | naam van Mevr. Leyns, E., geschrapt. |
supprimé. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la publication au | Dit besluit treedt in werking op datum van publicatie in het Belgisch |
Moniteur belge; | Staatsblad; |
- l'arrêté ministériel du 14 août 2017, par lequel Mme Remy, A., | - wordt het ministerieel besluit van 14 augustus 2017, waarbij aan |
collaborateur sous contrat au greffe de la justice de paix de | Mevr. Remy, A., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van |
Bruxelles V, reste temporairement déléguée aux fonctions de greffier | het vredegerecht Brussel V, opdracht blijft gegeven om tijdelijk het |
ambt van griffier uit te oefenen bij de vredegerechten van de kantons | |
aux justices de paix de Anderlecht I, Anderlecht II, Bruxelles I, | Anderlecht I, Anderlecht II, Brussel I, Brussel II, Brussel III, |
Bruxelles II, Bruxelles III, Bruxelles IV, Bruxelles V, Bruxelles VI, | Brussel IV, Brussel V, Brussel VI, Elsene, Etterbeek, Jette, Oudergem, |
Ixelles, Etterbeek, Jette, Auderghem, Schaerbeek I, Schaerbeek II, | Schaarbeek I, Schaarbeek II, Sint-Gillis, Sint-Jans-Molenbeek, |
Saint-Gilles, Molenbeek-Saint-Jean, Saint-Josse-ten-Noode, | Sint-Joost-ten-Node, Sint-Pieters-Woluwe, Ukkel en Vorst, ingetrokken. |
Woluwe-Saint-Pierre, Uccle et Forest, est abrogé. | |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la publication au | Dit besluit treedt in werking op datum van publicatie in het Belgisch |
Moniteur belge; | Staatsblad; |
- l'arrêté ministériel du 3 août 2017, par lequel Mme Solny, N., | - wordt het ministerieel besluit van 3 augustus 2017, waarbij aan |
collaborateur au greffe de la justice de paix de Woluwe-Saint-Pierre, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à cette justice de paix, est abrogé. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la publication au Moniteur belge; - M. Rottiers, F., assistant au greffe du tribunal de première instance de Flandre Orientale, division Termonde, est temporairement délégué aux fonctions de greffier à ce tribunal; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Mevr. Solny, N., medewerker bij de griffie van het vredegerecht Sint-Pieters-Woluwe, opdracht werd gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij dit vredegerecht te vervullen, ingetrokken. Dit besluit treedt in werking op datum van publicatie in het Belgisch Staatsblad; - is aan de heer Rottiers, F., assistent bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij deze rechtbank te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- Mme De Kesel, E., assistant au greffe du tribunal de commerce de | - is aan Mevr. De Kesel, E., assistent bij de griffie van de rechtbank |
Gand, division Gand, est temporairement déléguée aux fonctions de | van koophandel Gent, afdeling Gent, opdracht gegeven om tijdelijk het |
greffier à ce tribunal. | ambt van griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; - Mme Jaecques, E., assistant au greffe du tribunal de commerce de | - is aan Mevr. Jaecques, E., assistent bij de griffie van de rechtbank |
Gand, division Bruges, est temporairement déléguée aux fonctions de | van koophandel Gent, afdeling Brugge, opdracht gegeven om tijdelijk |
greffier à ce tribunal. | het ambt van griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- Mme Akarkach, J., expert administratif sous contrat au greffe de la | - is aan Mevr. Akarkach, J., administratief deskundige op |
justice de paix de Bruxelles V, est temporairement déléguée aux | arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht Brussel V, |
fonctions de greffier aux justices de paix de l'arrondissement | opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij de |
vredegerechten van het gerechtelijk arrondissement Brussel, te | |
judiciaire de Bruxelles. | vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; - M. Ghasemy Bavanpoer, A., expert administratif sous contrat au | - is aan de heer Ghasemy Bavanpoer, A., administratief deskundige op |
greffe de la justice de paix de Bruxelles V, est temporairement | arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht Brussel V, |
délégué aux fonctions de greffier aux justices de paix de | opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij de |
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. | vredegerechten van het gerechtelijk arrondissement Brussel, te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- Mme Viaje Lopez, V., collaborateur au greffe des justices de paix de | - is aan Mevr. Viaje Lopez, V., medewerker bij de griffie van de |
Schaerbeek, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier aux | vredegerechten Schaarbeek, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van |
justices de paix de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. | griffier bij de vredegerechten van het gerechtelijk arrondissement |
Brussel te vervullen. | |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; - Mme Peremans, C., assistant au greffe de la justice de paix d'Uccle, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier aux justices de paix de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. La requête en annulation est adressée au greffe du Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles, soit sous pli recommandé à la poste, soit suivant la procédure électronique (voir à cet effet la rubrique "e-Procédure" sur le site Internet du Conseil d'Etat - | - is aan Mevr. Peremans, C., assistent bij de griffie van het vredegerecht Ukkel, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij de vredegerechten van het gerechtelijk arrondissement Brussel te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. Het verzoekschrift tot nietigverklaring wordt ofwel per post aangetekend verzonden naar de griffie van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend volgens de elektronische procedure (zie daarvoor de rubriek "e-procedure" op de website van de Raad van State - |
http://www.raadvst-consetat.be/). | http://www.raadvst-consetat.be/). |