← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 8 janvier 2017, M. Marique E., conseiller à la cour d'appel
de Bruxelles et pré(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 8 janvier 2017, M. Marique E., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles et pré(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 8 januari 2017, is de heer Marique E., raadsheer in het hof van beroep te Brussel en voorzitter van de Kansspelcommissie, gemachtigd om zijn ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig Deze machtiging kan worden hernieuwd. Bij koninklijk besluit van 23 april 2017, dat in werki(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 8 janvier 2017, M. Marique E., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles et président de la Commission des jeux de hasard, est autorisé à continuer d'exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept-ans, pour un terme d'un an prenant cours le 1er février 2018. Cette autorisation est renouvelable. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 8 januari 2017, is de heer Marique E., raadsheer in het hof van beroep te Brussel en voorzitter van de Kansspelcommissie, gemachtigd om zijn ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, voor een termijn van één jaar met ingang van 1 februari 2018. Deze machtiging kan worden hernieuwd. |
Par arrêté royal du 23 avril 2017, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 23 april 2017, dat in werking treedt op 31 |
2018 au soir, M. Vilain J., président de chambre à la cour du travail | januari 2018 's avonds, is de heer Vilain J., kamervoorzitter in het |
de Gand, est admis à la retraite. | arbeidshof te Gent, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 20 juin 2017, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 20 juni 2017, dat in werking treedt op 31 |
2018 au soir, M. Fettweis A., président de section à la Cour de | januari 2018 's avonds, is de heer Fettweis A., sectievoorzitter in |
cassation, est admis la retraite à sa demande. | het Hof van Cassatie, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 7 juillet 2017, | Bij koninklijke besluiten van 7 juli 2017, |
- l'autorisation accordée à M. Liesens C., président de chambre à la | - is de machtiging om zijn ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd |
cour d'appel d'Anvers, de continuer d'exercer ses fonctions après | van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, verleend aan de heer Liesens |
avoir atteint l'âge de soixante-sept ans est renouvelée pour un terme | C., kamervoorzitter in het hof van beroep te Antwerpen, hernieuwd voor |
d'un an prenant cours le 1er février 2018. | een termijn van één jaar met ingang van 1 februari 2018. |
- l'autorisation accordée à M. Vandenbroucke L., vice-président au | - is de machtiging om zijn ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd |
tribunal de commerce de Gand, de continuer d'exercer ses fonctions | van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, verleend aan de heer |
après avoir atteint l'âge de soixante-sept ans est renouvelée pour un | Vandenbroucke L., ondervoorzitter in de rechtbank van koophandel te |
terme d'un an prenant cours le 1er février 2018. | Gent, hernieuwd voor een termijn van één jaar met ingang van 1 februari 2018. |
Par arrêté royal du 11 août 2017, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 11 augustus 2017, dat in werking treedt op |
2018 au soir, M. Vermeersch D., juge au tribunal de commerce de Gand, | 31 januari 2018 's avonds, is de heer Vermeersch D., rechter in de |
est admis à la retraite à sa demande. | rechtbank van koophandel te Gent, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions de président au tribunal | de titel van zijn ambt van voorzitter van de rechtbank van koophandel |
de commerce de Bruges et de président au tribunal de commerce d'Ypres | te Brugge en voorzitter van de rechtbank van koophandel te Ieper en |
et de Furnes. | Veurne eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 26 septembre 2017, entrant en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 26 september 2017, dat in werking treedt op |
janvier 2018 au soir, M. Steurs R., juge de complément au tribunal de | 31 januari 2018 's avonds, is de heer Steurs R., toegevoegd rechter in |
police d'Anvers, est admis à la retraite. | de politierechtbank te Antwerpen, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 12 novembre 2017, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 12 november 2017, dat in werking treedt op |
2018 au soir, M. Florens M., premier substitut du procureur du Roi | 31 januari 2018 's avonds, is de heer Florens M., eerste |
près le parquet de Flandre occidentale, est admis à la retraite. | substituut-procureur des Konings bij het parket West-Vlaanderen, in |
ruste gesteld. | |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren |
Par arrêtés royaux du 12 novembre 2017 et du 29 novembre 2017, M. | Bij koninklijke besluiten van 12 november 2017 en 29 november 2017, is |
Elhaut K., juge au tribunal de police néerlandophone de Bruxelles, est | de heer Elhaut K., rechter in de Nederlandstalige politierechtbank te |
admis à la retraite à sa demande. | Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 12 novembre 2017, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 12 november 2017, dat in werking treedt op |
2018 au soir, est acceptée la démission de M. Bailleul D., de ses | 31 januari 2018 's avonds, is aan de heer Bailleul D., ontslag |
fonctions de juge suppléant au tribunal de commerce de Gand, division | verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank |
de Furnes. | van koophandel te Gent, afdeling Veurne. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 21 novembre 2017, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 21 november 2017, dat in werking treedt op |
2018 au soir, est acceptée la démission de M. Parmentier B., de ses | 31 januari 2018 's avonds, is aan de heer Parmentier B., ontslag |
fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de | verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het |
Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 23 novembre 2017, entrant en vigueur le 31 janvier 2018 au soir, M. Dequeker F., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Gand, division d'Ypres. Par arrêté royal du 29 novembre 2017, entrant en vigueur le 31 janvier 2018 au soir, M. Lerho L., juge de paix du second canton de Verviers, est admis à la retraite à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête en annulation est adressée au greffe du Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles, soit sous pli recommandé à la poste, soit suivant la procédure électronique (voir à cet effet la rubrique "e-Procédure" sur le site Internet du Conseil d'Etat - | vredegerecht van het kanton Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 23 november 2017, dat in werking treedt op 31 januari 2018 's avonds, is het aan de heer Dequeker F., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Gent, afdeling Ieper, eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 29 november 2017, dat in werking treedt op 31 januari 2018 's avonds, is de heer Lerho L., vrederechter van het tweede kanton Verviers, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift tot nietigverklaring wordt ofwel per post aangetekend verzonden naar de griffie van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33 te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend volgens de elektronische procedure (zie daarvoor de rubriek "e-procedure" op de website van de |
http://www.raadvst-consetat.be/). | Raad van State - http://www.raadvst-consetat.be/). |