← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 31 juillet 2017, entrant en vigueur le 31 août 2017 au
soir, Mme Roelandt C., juge de paix du canton de Ninove, est admise à la retraite à sa demande. Elle
est admise à faire valoir ses droits à la pension Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis
à la section du c(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 31 juillet 2017, entrant en vigueur le 31 août 2017 au soir, Mme Roelandt C., juge de paix du canton de Ninove, est admise à la retraite à sa demande. Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section du c(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 31 juli 2017, dat in werking treedt op 31 augustus 2017 's avonds, is mevr. Roelandt C., vrederechter van het kanton Ninove, op haar verzoek, in ruste gesteld. Zij kan haar aanspraak op pensioen la Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdelin(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 31 juillet 2017, entrant en vigueur le 31 août | Bij koninklijk besluit van 31 juli 2017, dat in werking treedt op 31 |
2017 au soir, Mme Roelandt C., juge de paix du canton de Ninove, est | augustus 2017 's avonds, is mevr. Roelandt C., vrederechter van het |
admise à la retraite à sa demande. | kanton Ninove, op haar verzoek, in ruste gesteld. |
Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |