← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Personnel. - Démission honorable d'un attaché médecin-inspecteur
au Service d'évaluation et de contrôle médicaux Par arrêté royal du 7 mai 2017, démission honorable
de ses fonctions d'attaché médecin - inspecteur(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Personnel. - Démission honorable d'un attaché médecin-inspecteur au Service d'évaluation et de contrôle médicaux Par arrêté royal du 7 mai 2017, démission honorable de ses fonctions d'attaché médecin - inspecteur(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Personeel. - Eervol ontslag van een attaché geneesheer-inspecteur bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle Bij koninklijk besluit van 7 mei 2017, wordt met ingang van 1 jan De heer Daniel DELCROIX wordt ertoe gemachtigd zijn pensioenaanspraken te laten gelden in het raam (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Personnel. - Démission honorable d'un attaché médecin-inspecteur au Service d'évaluation et de contrôle médicaux Par arrêté royal du 7 mai 2017, démission honorable de ses fonctions d'attaché médecin - inspecteur au Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordée à partir du 1er janvier 2017 à M. Daniel DELCROIX. Monsieur Daniel DELCROIX est autorisé à faire valoir ses droits à la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Personeel. - Eervol ontslag van een attaché geneesheer-inspecteur bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle Bij koninklijk besluit van 7 mei 2017, wordt met ingang van 1 januari 2017, aan de heer Daniel DELCROIX, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van attaché geneesheer-inspecteur bij de dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. De heer Daniel DELCROIX wordt ertoe gemachtigd zijn pensioenaanspraken |
pension dans le cadre de la loi du 28 avril 1958 relative à la pension | te laten gelden in het raam van de wet van 28 april 1958 betreffende |
des membres du personnel de certains organismes d'intérêt public et de | het pensioen van de personeelsleden van sommige instellingen van |
leurs ayants droit, et de la loi du 15 mai 1984 portant mesures | openbaar nut en van hun rechthebbenden, en van de wet van 15 mei 1984 |
d'harmonisation dans les régimes de pensions. | houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregeling. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de eretitel van zijn ambt te voeren. |