← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 16 août 2016, entrant en vigueur le 30 avril 2017 au soir,
M. L'homme, H., auditeur de division près l'auditorat du travail d'Anvers, est admis à la retraite à
sa demande. Il est admis à faire valoir ses d Par arrêtés royaux du 30 août 2016, -
entrant en vigueur le 30 avril 2017 au soir: M. Dee(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 16 août 2016, entrant en vigueur le 30 avril 2017 au soir, M. L'homme, H., auditeur de division près l'auditorat du travail d'Anvers, est admis à la retraite à sa demande. Il est admis à faire valoir ses d Par arrêtés royaux du 30 août 2016, - entrant en vigueur le 30 avril 2017 au soir: M. Dee(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 16 augustus 2016, dat in werking treedt op 16 april 2017, is de heer L'homme, H., afdelingsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Antwerpen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak Bij koninklijke besluiten van 30 augustus 2016, - die in werking treden op 30 april 2017 's (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 16 août 2016, entrant en vigueur le 30 avril 2017 au soir, M. L'homme, H., auditeur de division près l'auditorat du travail d'Anvers, est admis à la retraite à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 16 augustus 2016, dat in werking treedt op 16 april 2017, is de heer L'homme, H., afdelingsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Antwerpen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 30 août 2016, | Bij koninklijke besluiten van 30 augustus 2016, |
- entrant en vigueur le 30 avril 2017 au soir: | - die in werking treden op 30 april 2017 's avonds: |
M. Deene, A., président de chambre et juge d'appel de la famille et de | is de heer Deene, A., kamervoorzitter en familie- en jeugdrechter in |
la jeunesse à la cour d'appel de Gand, est admis à la retraite. | hoger beroep in het hof van beroep te Gent, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Mme Van Praet, M., procureur de division près le parquet de Flandre | is Mevr. Van Praet, M., afdelingsprocureur bij het parket |
orientale, est admise à la retraite à sa demande. | Oost-Vlaanderen, op haar verzoek, in ruste gesteld. |
Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund |
autorisée à porte le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
- M. Joos de ter Beerst, Ph., vice-président et juge des saisies au | - is de heer Joos de ter Beerst, Ph., ondervoorzitter en beslagrechter |
tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles, est | in de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, |
autorisé à continuer d'exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge | gemachtigd om zijn ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van |
de soixante-sept ans, pour un terme d'un an prenant cours le 1er mai | zevenenzestig jaar te hebben bereikt, voor een termijn van één jaar, |
2017. | dewelke in werking treedt op 1 mei 2017. |
Cette autorisation est renouvelable. | Deze machtiging kan worden hernieuwd. |
- M. de Patoul, J.-M., juge de paix du canton de Ciney-Rochefort, est | - is de heer de Patoul, J.-M., vrederechter van het kanton |
autorisé à continuer d'exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge | Ciney-Rochefort, gemachtigd om zijn ambt te blijven uitoefenen na de |
de soixante-sept ans, pour un terme d'un an prenant cours le 1er mai | leeftijd van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, voor een termijn |
2017. | van één jaar, dewelke in werking treedt op 1 mei 2017. |
Cette autorisation est renouvelable. | Deze machtiging kan worden hernieuwd. |
Par arrêté royal du 11 septembre 2016, entrant en vigueur le 30 avril | Bij koninklijk besluit van 11 september 2016, dat in werking treedt op |
2017 au soir, M. Baudrez, J., juge de paix du canton de Wervik, est | 30 april 2017 's avonds, is de heer Baudrez, J., vrederechter van het |
admis à la retraite. | kanton Wervik, in ruste gesteld. |
Il a droit à l'éméritat. | Hij heeft aanspraak op het emeritaat. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 27 octobre 2016, l'autorisation à continuer | Bij koninklijk besluit van 27 oktober 2016 is de machtiging om zijn |
d'exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept | ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te |
ans, accordée à M. Vanden Eede, J., conseiller à la cour d'appel | hebben bereikt, verleend aan de heer Vanden Eede, J., raadsheer in het |
d'Anvers, est renouvelée pour un terme d'un an prenant cours le 1er | hof van beroep te Antwerpen, hernieuwd voor een termijn van één jaar |
mai 2017. | met ingang van 1 mei 2017. |
Par arrêté royal du 7 décembre 2016, entrant en vigueur le 30 avril | Bij koninklijk besluit van 7 december 2016, dat in werking treedt op |
2017 au soir, M. Bauduin, Ph., premier substitut du procureur du Roi | 30 april 2017 's avonds, is de heer Bauduin, Ph., eerste |
près le parquet de Flandre occidentale, est admis à la retraite, à sa | substituut-procureur des Konings bij het parket West-Vlaanderen, op |
demande. | zijn verzoek, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 16 février 2017, entrant en vigueur le 30 avril | Bij koninklijk besluit van 16 februari 2017, dat in werking treedt op |
2017 au soir, M. Missoul, J. est autorisé à porter le titre | 30 april 2017 's avonds, is het aan de heer Missoul, J., vergund de |
honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de | titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van |
commerce d'Anvers, division de Hasselt. | koophandel te Antwerpen, afdeling Hasselt, eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 22 février 2017, entrant en vigueur le 30 avril | Bij koninklijk besluit van 22 februari 2017, dat in werking treedt op |
2017 au soir, est acceptée la démission de M. Heughebaert, I. de ses | 30 april 2017 's avonds, is aan de heer Heughebaert, I., ontslag |
fonctions de juge suppléant au tribunal de première instance de | verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank |
Flandre occidentale, division de Furnes. | van eerste aanleg West-Vlaanderen, afdeling Veurne. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 6 mars 2017, entrant en vigueur le 30 avril 2017 | Bij koninklijke besluiten van 6 maart 2017, die in werking treden op |
au soir, | 30 april 2017 's avonds, |
- M. Beulen, L. est autorisé à porter le titre honorifique de ses | - is het aan de heer Beulen, L., vergund de titel van zijn ambt van |
fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers, | rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, |
division d'Hasselt. | afdeling Hasselt, eershalve te voeren. |
- M. Deceuninck, A. est autorisé à porter le titre honorifique de ses | - is het aan de heer Deceuninck A., vergund de titel van zijn ambt van |
fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Gand, division | rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Gent, |
de Courtrai. | afdeling Kortrijk, eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 12 mars 2017, est acceptée à sa demande, la | Bij koninklijk besluit van 12 maart 2017 is aan de heer Neuprez, V., |
démission de M. Neuprez, V. de ses fonctions de juge suppléant au | op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend |
tribunal du travail de Liège, division de Liège. | rechter in de arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Luik. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 15 mars 2017 : | Bij koninklijke besluiten van 15 maart 2017 : |
- M. Fontaine, A., juge au tribunal de police de Flandre orientale, est admis à la retraite à la date du 30 avril 2017 au soir. Il a droit à l'éméritat. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Lambrecht, K. de ses fonctions d'assesseur suppléant en application des peines, spécialisé en matière pénitentiaire pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles. - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Forges, M. de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de commerce francophone de Bruxelles. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 23 mars 2017, entrant en vigueur le 30 avril 2017 au soir, Mme de Poortere, A., président de chambre et juge d'appel de la famille et de la jeunesse à la cour d'appel de Bruxelles, est admise à la retraite à sa demande. Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | - is de heer Fontaine, A., rechter in de politierechtbank Oost- Vlaanderen, in ruste gesteld op datum van 30 april 2017 's avonds. Hij heeft aanspraak op het emeritaat. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. - is aan de heer Lambrecht, K., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend assessor in strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in penitentiaire zaken voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. - is aan de heer Forges, M., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de Franstalige rechtbank van koophandel te Brussel. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 23 maart 2017, dat in werking treedt op 30 april 2017 's avonds, is Mevr. de Poortere, A., kamervoorzitter en familie- en jeugdrechter in hoger beroep in het hof van beroep te Brussel, op haar verzoek, in ruste gesteld. Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |