← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 juillet 2016, entrant en vigueur le 28 février 2017
au soir, M. Van de Wiele, L., vice-président et juge au tribunal de la famille et de la jeunesse au tribunal
de première instance d'Anvers, est admis à l Il est admis à faire valoir
ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique d(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 juillet 2016, entrant en vigueur le 28 février 2017 au soir, M. Van de Wiele, L., vice-président et juge au tribunal de la famille et de la jeunesse au tribunal de première instance d'Anvers, est admis à l Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique d(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 juli 2016, dat in werking treedt op 28 februari 2017 's avonds, is de heer Van de Wiele, L., ondervoorzitter en rechter in de familie-en jeugdrechtbank in de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eersha(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 21 juillet 2016, entrant en vigueur le 28 février | Bij koninklijk besluit van 21 juli 2016, dat in werking treedt op 28 |
2017 au soir, M. Van de Wiele, L., vice-président et juge au tribunal | februari 2017 's avonds, is de heer Van de Wiele, L., ondervoorzitter |
de la famille et de la jeunesse au tribunal de première instance | en rechter in de familie-en jeugdrechtbank in de rechtbank van eerste |
d'Anvers, est admis à la retraite, à sa demande. | aanleg Antwerpen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 3 août 2016, entrant en vigueur le 28 février 2017 | Bij koninklijk besluit van 3 augustus 2016, dat in werking treedt op |
au soir, M. Van hoorde, F., juge de complément au tribunal de police | 28 februari 2017 's avonds, is de heer Van hoorde, F., toegevoegd |
de Hal et de Vilvorde, est admis à la retraite. | rechter in de politierechtbank te Halle en te Vilvoorde, in ruste |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 8 octobre 2016, entrant en vigueur le 28 février | Bij koninklijk besluit van 8 oktober 2016, dat in werking treedt op 28 |
2017 au soir, M. Peeters, P., vice-président et juge des saisies au | februari 2017 's avonds, is de heer Peeters, P., ondervoorzitter en |
tribunal de première instance d'Anvers, est admis à la retraite, à sa | beslagrechter in de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, op zijn |
demande. | verzoek, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 8 janvier 2017, entrant en vigueur le 28 février | Bij koninklijk besluit van 8 januari 2017, dat in werking treedt op 28 |
2017 au soir, M. De Muylder, A., juge de paix du canton d'Etterbeek, | februari 2017 's avonds, is de heer De Muylder, A., vrederechter van |
est admis à la retraite. | het kanton Etterbeek, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 16 janvier 2017 : | Bij koninklijke besluiten van 16 januari 2017 : |
- entrant en vigueur le 31 janvier 2017 au soir, M. Jansen, R., est | - dat in werking treedt op 31 januari 2017 's avonds, is het aan de |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge | heer Jansen, R., vergund de titel van zijn ambt van rechter in |
consulaire au tribunal de commerce d'Anvers, division de Tongres; | handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, afdeling |
Tongeren, eershalve te voeren; | |
- entrant en vigueur le 28 février 2017 au soir, M. Segers, J., est | - dat in werking treedt op 28 februari 2017 's avonds, is het aan de |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge | heer Segers, J., vergund de titel van zijn ambt van rechter in |
consulaire au tribunal de commerce d'Anvers, division d'Anvers. | handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, afdeling |
Antwerpen, eershalve te voeren. | |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |