Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Démission et nomination de m Par arrêté royal du 21 juillet 2017, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, démis(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Démission et nomination de m Par arrêté royal du 21 juillet 2017, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, démis(...) Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Ontslag en ben Bij koninklijk besluit van 21 juli 2017, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt (...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van
qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het
allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor
médicaux. - Démission et nomination de membres geneeskundige evaluatie en controle. - Ontslag en benoeming van leden
Par arrêté royal du 21 juillet 2017, qui entre en vigueur le jour de Bij koninklijk besluit van 21 juli 2017, dat in werking treedt de dag
la présente publication, démission honorable de leurs fonctions de van deze bekendmaking, wordt eervol ontslag uit hun functies van
membres suppléants de la Chambre de recours qui connaît de tous les plaatsvervangende leden van de Kamer van beroep die kennis neemt van
dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld,
auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, verleend
national d'assurance maladie-invalidité, est accordée à M. JONCKERS aan de heer JONCKERS René, die de leeftijdsgrens heeft bereikt en aan
René, qui a atteint la limite d'âge et à M. MASSIN Bernard. de heer MASSIN Bernard.
Par le même arrêté, sont nommés membres auprès de ladite Chambre de Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden bij genoemde Kamer van
recours : beroep :
- M. LEFEBVRE Guy, en qualité de membre suppléant, sur la présentation - de heer LEFEBVRE Guy, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid,
d'un organisme assureur, en remplacement de M. MASSIN Bernard, dont il op voordracht van een verzekeringsinstelling, ter vervanging van de
achèvera le mandat ; heer MASSIN Bernard, wiens mandaat hij zal voleindigen;
- M. MEERS Walter, en qualité de membre suppléant, sur la présentation - de heer MEERS Walter, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid,
d'une association représentative des bandagistes, en remplacement de op voordracht van een representatieve vereniging van de bandagisten,
M. JONCKERS René, dont il achèvera le mandat. ter vervanging van de heer JONCKERS René, wiens mandaat hij zal
voleindigen.
^