← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 17 mai 2017, - produisant ses effets le 31
octobre 2016 au soir, est acceptée, la démission de M. Nieuwdorp E., de ses fonctions de juge suppléant
au tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles. I - produisant ses effets le 28 février 2017 au soir, M. Van Cauwelaert Ph.,
est autorisé à porter le(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 17 mai 2017, - produisant ses effets le 31 octobre 2016 au soir, est acceptée, la démission de M. Nieuwdorp E., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles. I - produisant ses effets le 28 février 2017 au soir, M. Van Cauwelaert Ph., est autorisé à porter le(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 17 mei 2017, - dat uitwerking heeft met ingang van 31 oktober 2016 's avonds, is aan de heer Nieuwdorp E., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de Nederlandstalige arbe Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. - dat uitwerking heeft op 28 febr(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 17 mai 2017, | Bij koninklijke besluiten van 17 mei 2017, |
- produisant ses effets le 31 octobre 2016 au soir, est acceptée, la | - dat uitwerking heeft met ingang van 31 oktober 2016 's avonds, is |
démission de M. Nieuwdorp E., de ses fonctions de juge suppléant au | aan de heer Nieuwdorp E., ontslag verleend uit zijn ambt van |
tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles. | plaatsvervangend rechter in de Nederlandstalige arbeidsrechtbank te |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Brussel. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
- produisant ses effets le 28 février 2017 au soir, M. Van Cauwelaert | - dat uitwerking heeft op 28 februari 2017 `s avonds, is het aan de |
Ph., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de | heer Van Cauwelaert Ph., vergund de titel van zijn ambt van rechter in |
juge consulaire au tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles. | handelszaken in de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te |
Brussel, eershalve te voeren. | |
- entrant en vigueur le 31 mai 2017 au soir, M. Walschot F., est | - dat in werking treedt op 31 mei 2017 `s avonds, is het aan de heer |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge | Walschot F., vergund de titel van zijn ambt van rechter in |
consulaire au tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles. | handelszaken in de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te |
Brussel, eershalve te voeren. | |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |