← Retour vers "Carrière extérieure. - Admissions à la retraite Par arrêté royal du 29 février 2016, démission
honorable de ses fonctions est accordée, à la date du 1 er avril 2016 à M. Marc THUNUS. A
partir de cette même date, il est admis à faire Par arrêté royal du 4 mars 2016,
M. Jan de BRUYNE est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur d(...)"
Carrière extérieure. - Admissions à la retraite Par arrêté royal du 29 février 2016, démission honorable de ses fonctions est accordée, à la date du 1 er avril 2016 à M. Marc THUNUS. A partir de cette même date, il est admis à faire Par arrêté royal du 4 mars 2016, M. Jan de BRUYNE est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur d(...) | Buitenlandse carrière. - Oppensioenstellingen Bij koninklijk besluit van 29 februari 2016, wordt eervol ontslag verleend uit zijn ambt, met ingang van 1 april 2016, aan de heer Marc THUNUS. Vanaf dezelfde datum wordt hij toegelaten zijn recht Bij koninklijk besluit van 4 maart 2016, wordt de heer Jan de BRUYNE ontheven uit zijn functie (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Carrière extérieure. - Admissions à la retraite Par arrêté royal du 29 février 2016, démission honorable de ses fonctions est accordée, à la date du 1er avril 2016 à M. Marc THUNUS. A partir de cette même date, il est admis à faire valoir ses droits à une pension de retraite et est autorisé à porter le titre honorifique d'Ambassadeur. Par arrêté royal du 4 mars 2016, M. Jan de BRUYNE est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans les Républiques du Cameroun, Gabon, Guinée équatoriale, Tchad et dans la République Centrafricaine, avec résidence principale à Yaoundé et est adjoint à l'Administration centrale. Démission honorable de ses fonctions lui est accordée à la date du 1er octobre 2016. A partir de cette même date, il est admis à faire valoir ses droits à une pension de retraite et est autorisé à porter le titre honorifique d'Ambassadeur. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING Buitenlandse carrière. - Oppensioenstellingen Bij koninklijk besluit van 29 februari 2016, wordt eervol ontslag verleend uit zijn ambt, met ingang van 1 april 2016, aan de heer Marc THUNUS. Vanaf dezelfde datum wordt hij toegelaten zijn rechten te doen gelden op een rustpensioen en ertoe gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te voeren. Bij koninklijk besluit van 4 maart 2016, wordt de heer Jan de BRUYNE ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in de Republieken Kameroen, Gabon, Equatoriaal Guinea, Tsjaad en in de Centraal-Afrikaanse Republiek, met standplaats te Yaoundé, en wordt toegevoegd aan het Hoofdbestuur. Met ingang van 1 oktober 2016 wordt eervol ontslag verleend uit zijn ambt. Vanaf dezelfde datum wordt hij toegelaten zijn rechten te doen gelden op een rustpensioen en ertoe gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te voeren. |
Par arrêté royal du 4 mars 2016, M. Frank VAN DE CRAEN est déchargé de | Bij koninklijk besluit van 4 maart 2016, wordt de heer Frank VAN DE |
ses fonctions de Chef du Bureau diplomatique et Consulat de Belgique à | CRAEN ontheven uit zijn functie van Hoofd van het Diplomatiek Bureau |
Caracas et est adjoint à l'Administration centrale. | en Consulaat van België te Caracas, en wordt toegevoegd aan het |
Hoofdbestuur. | |
Démission honorable de ses fonctions lui est accordée à la date du 1er | Met ingang van 1 november 2016 wordt eervol ontslag verleend uit zijn |
novembre 2016. | ambt. |
A partir de cette même date, il est admis à faire valoir ses droits à | Vanaf dezelfde datum wordt hij toegelaten zijn rechten te doen gelden |
une pension de retraite et est autorisé à porter le titre honorifique | op een rustpensioen en ertoe gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te |
d'Ambassadeur. | voeren. |
Par arrêté royal du 4 mars 2016, démission honorable de ses fonctions | Bij koninklijk besluit van 4 maart 2016, wordt eervol ontslag verleend |
est accordée, à la date du 1er septembre 2016 à M. Johan VAN DESSEL. | uit zijn ambt, met ingang van 1 september 2016, aan de heer Johan VAN |
A partir de cette même date, il est admis à faire valoir ses droits à | DESSEL. Vanaf dezelfde datum wordt hij toegelaten zijn rechten te doen gelden |
une pension de retraite anticipée et est autorisé à porter le titre | op een vervroegd rustpensioen en ertoe gemachtigd de eretitel van |
honorifique d'Ambassadeur. | Ambassadeur te voeren. |
Par arrêté royal du 13 mars 2016, démission honorable de ses fonctions | Bij koninklijk besluit van 13 maart 2016, wordt eervol ontslag |
est accordée, à la date du 1er novembre 2016 à M. Patrick van HAUTE. | verleend uit zijn ambt, met ingang van 1 november 2016, aan de heer Patrick van HAUTE. |
A partir de cette même date, il est admis à faire valoir ses droits à | Vanaf dezelfde datum wordt hij toegelaten zijn rechten te doen gelden |
une pension de retraite et est autorisé à porter le titre honorifique | op een rustpensioen en ertoe gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te |
d'Ambassadeur. | voeren. |
Par arrêté royal du 13 mars 2016, M. Alex VAN MEEUWEN est déchargé de | Bij koninklijk besluit van 13 maart 2016, wordt de heer Alex VAN |
ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans la Fédération de Russie, | MEEUWEN ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in de |
avec résidence principale à Moscou, et de ses fonctions de Consul | Russische Federatie met standplaats te Moskou, en uit zijn functie van |
général de Belgique dans cet Etat, à l'exception des régions de | Consul-Generaal van België in deze Staat, met uitzondering van de |
Kaliningrad, de Pskov, de Novgorod, de Leningrad, de Vologda, de | regio's Kaliningrad, Pskov, Novgorod, Leningrad, Vologda, Moermansk, |
Mourmansk, d'Arkhangelsk, des Républiques de Carélie et de Komi, du | Archangelsk, de Republieken Karelië en Komi, het autonoom district |
district autonome des Nenets et de Saint-Pétersbourg et est adjoint à | Nenetski en Sint-Petersburg, en wordt toegevoegd aan het Hoofdbestuur. |
l'Administration centrale. | |
Démission honorable de ses fonctions lui est accordée à la date du 1er | Met ingang van 1 november 2016 wordt eervol ontslag verleend uit zijn |
novembre 2016. | ambt. |
A partir de cette même date, il est admis à faire valoir ses droits à | Vanaf dezelfde datum wordt hij toegelaten zijn rechten te doen gelden |
une pension de retraite et est autorisé à porter le titre honorifique | op een rustpensioen en ertoe gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te |
d'Ambassadeur. | voeren. |
Par arrêté royal du 25 mars 2016, M. Patrick DE BOUCK est déchargé de | Bij koninklijk besluit van 25 maart 2016, wordt de heer Patrick DE |
ses fonctions de Chef de mission adjoint auprès de l'Ambassade de | BOUCK ontheven uit zijn functie van Adjunct posthoofd bij de Ambassade |
Belgique à Pretoria et est adjoint à l'Administration centrale. | van België te Pretoria, en wordt toegevoegd aan het Hoofdbestuur. |
Démission honorable de ses fonctions lui est accordée à la date du 1er | Met ingang van 1 december 2016 wordt eervol ontslag verleend uit zijn |
décembre 2016. | ambt. |
A partir de cette même date, il est admis à faire valoir ses droits à | Vanaf dezelfde datum wordt hij toegelaten zijn rechten te doen gelden |
une pension de retraite et est autorisé à porter le titre honorifique | op een rustpensioen en ertoe gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te |
d'Ambassadeur. | voeren. |
Par arrêté royal du 25 mars 2016, démission honorable de ses fonctions | Bij koninklijk besluit van 25 maart 2016, wordt eervol ontslag |
est accordée, à la date du 1er décembre 2016 à M. Charles GHISLAIN. | verleend uit zijn ambt, met ingang van 1 december 2016, aan de heer Charles GHISLAIN. |
A partir de cette même date, il est admis à faire valoir ses droits à | Vanaf dezelfde datum wordt hij toegelaten zijn rechten te doen gelden |
une pension de retraite et est autorisé à porter le titre honorifique | op een rustpensioen en ertoe gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te |
d'Ambassadeur. | voeren. |
Par arrêté royal du 25 mars 2016, démission honorable de ses fonctions | Bij koninklijk besluit van 25 maart 2016, wordt eervol ontslag |
est accordée, à la date du 1er octobre 2016 à M. Christiaan TANGHE. | verleend uit zijn ambt, met ingang van 1 oktober 2016, aan de heer Christiaan TANGHE. |
A partir de cette même date, il est admis à faire valoir ses droits à | Vanaf dezelfde datum wordt hij toegelaten zijn rechten te doen gelden |
une pension de retraite et est autorisé à porter le titre honorifique | op een rustpensioen en ertoe gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te |
d'Ambassadeur. | voeren. |
Par arrêté royal du 14 décembre 2016, démission honorable de ses | Bij koninklijk besluit van 14 december 2016, wordt eervol ontslag |
fonctions est accordée, à la date du 1er janvier 2017 à M. Michel | verleend uit zijn ambt, met ingang van 1 januari 2017, aan de heer |
ARDUI. | Michel ARDUI. |
A partir de cette même date, il est admis à faire valoir ses droits à | Vanaf dezelfde datum wordt hij toegelaten zijn rechten te doen gelden |
une pension de retraite et est autorisé à porter le titre honorifique | op een rustpensioen en ertoe gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te |
d'Ambassadeur. | voeren. |
Par arrêté royal du 14 décembre 2016, M. Dick DE CLERCQ est déchargé | Bij koninklijk besluit van 14 december 2016, wordt de heer Dick DE |
de ses fonctions de Secrétaire d'Ambassade auprès de l'Ambassade de | CLERCQ ontheven uit zijn functie van Ambassadesecretaris bij de |
Belgique à Dakar et est adjoint à l'Administration centrale. | Ambassade van België te Dakar, en wordt toegevoegd aan het Hoofdbestuur. |
Démission honorable de ses fonctions lui est accordée à la date du 1er | Met ingang van 1 februari 2017 wordt eervol ontslag verleend uit zijn |
février 2017. | ambt. |
A partir de cette même date, il est admis à faire valoir ses droits à | Vanaf dezelfde datum wordt hij toegelaten zijn rechten te doen gelden |
une pension de retraite. | op een rustpensioen. |
Par arrêté royal du 8 janvier 2017, démission honorable de ses | Bij koninklijk besluit van 8 januari 2017, wordt eervol ontslag |
fonctions est accordée, à la date du 1er février 2017 à M. Marcel | verleend uit zijn ambt, met ingang van 1 februari 2017, aan de heer |
GUNST. | Marcel GUNST. |
A partir de cette même date, il est admis à faire valoir ses droits à | Vanaf dezelfde datum wordt hij toegelaten zijn rechten te doen gelden |
une pension de retraite et est autorisé à porter le titre honorifique | op een rustpensioen en ertoe gemachtigd de eretitel van Ambassaderaad |
de Conseiller d'Ambassade. | te voeren. |
Par arrêté royal du 8 janvier 2017, M. Marcel HARDY est déchargé de | Bij koninklijk besluit van 8 januari 2017, wordt de heer Marcel HARDY |
ses fonctions de Secrétaire d'Ambassade auprès du Consulat général de | ontheven uit zijn functie van Ambassadesecretaris bij het |
Belgique à Marseille et est adjoint à l'Administration centrale. | Consulaat-Generaal van België te Marseille, en wordt toegevoegd aan |
het Hoofdbestuur. | |
Démission honorable de ses fonctions lui est accordée à la date du 1er | Met ingang van 1 mei 2017 wordt eervol ontslag verleend uit zijn ambt. |
mai 2017. A partir de cette même date, il est admis à faire valoir ses droits à | Vanaf dezelfde datum wordt hij toegelaten zijn rechten te doen gelden |
une pension de retraite et est autorisé à porter le titre honorifique | op een rustpensioen en ertoe gemachtigd de eretitel van Eerste |
de Premier Secrétaire d'Ambassade. | Ambassadesecretaris te voeren. |
Par arrêté royal du 24 janvier 2017, démission honorable de ses | Bij koninklijk besluit van 24 januari 2017, wordt eervol ontslag |
fonctions est accordée, à la date du 1er juin 2017 à Madame Christiane | verleend uit haar ambt, met ingang van 1 juni 2017, aan Mevrouw |
CHAMPAGNE. | Christiane CHAMPAGNE. |
A partir de cette même date, elle est admise à faire valoir ses droits | Vanaf dezelfde datum wordt zij toegelaten haar rechten te doen gelden |
à une pension de retraite et est autorisée à porter le titre | op een rustpensioen en ertoe gemachtigd de eretitel van Eerste |
honorifique de Premier Conseiller d'Ambassade. | Ambassaderaad te voeren. |
Par arrêté royal du 24 janvier 2017, Madame Dominique SCHOOFS est déchargée de ses fonctions de Conseiller d'Ambassade auprès de l'Ambassade de Belgique à Athènes et est adjointe à l'Administration centrale. Démission honorable de ses fonctions lui est accordée à la date du 1er juillet 2017. A partir de cette même date, elle est admise à faire valoir ses droits à une pension de retraite et est autorisée à porter le titre honorifique de Conseiller d'Ambassade. Carrière consulaire | Bij koninklijk besluit van 24 januari 2017, wordt Mevrouw Dominique SCHOOFS ontheven uit haar functie van Ambassaderaad bij de Ambassade van België te Athene, en wordt toegevoegd aan het Hoofdbestuur. Met ingang van 1 juli 2017 wordt eervol ontslag verleend uit haar ambt. Vanaf dezelfde datum wordt zij toegelaten haar rechten te doen gelden op een rustpensioen en ertoe gemachtigd de eretitel van Eerste Ambassaderaad te voeren. Consulaire carrière |
*Par arrêté royal du 24 février 2016, M. Bernard DESCHEPPER est | *Bij ministerieel besluit van 24 februari 2016, wordt de heer Bernard |
déchargé de ses fonctions de Vice-Consul auprès de l'Ambassade de | DESCHEPPER ontheven uit zijn functie van Vice-Consul bij de Ambassade |
Belgique à La Haye et est adjoint à l'Administration centrale. | van België te Den Haag, en wordt toegevoegd aan het Hoofdbestuur. |
Démission honorable de ses fonctions lui est accordée à la date du 1er | Met ingang van 1 april 2016 wordt eervol ontslag verleend uit zijn |
avril 2016. | ambt. |
A partir de cette même date, il est admis à faire valoir ses droits à | Vanaf dezelfde datum wordt hij toegelaten zijn rechten te doen gelden |
une pension de retraite et est autorisé à porter le titre honorifique | op een rustpensioen en ertoe gemachtigd de eretitel van Administratief |
de Chef administratif affaires consulaires. | hoofd consulaire zaken te voeren. |
Par arrêté royal du 16 décembre 2016, M. Bernard JACXSENS est déchargé | Bij ministerieel besluit van 16 december 2016, wordt de heer Bernard |
de ses fonctions de Chef administratif affaires consulaires auprès du | JACXSENS ontheven uit zijn functie van Administratief hoofd consulaire |
Consulat général de Belgique à Mumbai et est adjoint à | zaken bij het Consulaat-Generaal van België te Mumbai, en wordt |
l'Administration centrale. | toegevoegd aan het Hoofdbestuur. |
Démission honorable de ses fonctions lui est accordée à la date du 1er | Met ingang van 1 maart 2017 wordt eervol ontslag verleend uit zijn |
mars 2017. | ambt. |
A partir de cette même date, il est admis à faire valoir ses droits à | Vanaf dezelfde datum wordt hij toegelaten zijn rechten te doen gelden |
une pension de retraite et est autorisé à porter le titre honorifique | op een rustpensioen en ertoe gemachtigd de eretitel van Administratief |
de Chef administratif affaires consulaires. | hoofd consulaire zaken te voeren. |
Par arrêté royal du 16 décembre 2016, M. Yvon ORBAN est déchargé de | Bij ministerieel besluit van 16 december 2016, wordt de heer Yvon |
ses fonctions de Chef administratif affaires consulaires auprès de | ORBAN ontheven uit zijn functie van Administratief hoofd consulaire |
l'Ambassade de Belgique à Kinshasa et est adjoint à l'Administration | zaken bij de Ambassade van België te Kinshasa, en wordt toegevoegd aan |
centrale. | het Hoofdbestuur. |
Démission honorable de ses fonctions lui est accordée à la date du 1er | Met ingang van 1 februari 2017 wordt eervol ontslag verleend uit zijn |
février 2017. | ambt. |
A partir de cette même date, il est admis à faire valoir ses droits à | Vanaf dezelfde datum wordt hij toegelaten zijn rechten te doen gelden |
une pension de retraite et est autorisé à porter le titre honorifique | op een rustpensioen en ertoe gemachtigd de eretitel van Administratief |
de Chef administratif affaires consulaires. | hoofd consulaire zaken te voeren. |
Par arrêté ministériel du 16 décembre 2016, démission honorable de ses | Bij ministerieel besluit van 16 december 2016, wordt eervol ontslag |
fonctions est accordée, à la date du 1er février 2017 à M. Daniel VAN | verleend uit zijn ambt, met ingang van 1 februari 2017, aan de heer |
BALEN. | Daniel VAN BALEN. |
A partir de cette même date, il est admis à faire valoir ses droits à | Vanaf dezelfde datum wordt hij toegelaten zijn rechten te doen gelden |
une pension de retraite et est autorisé à porter le titre honorifique | op een rustpensioen en ertoe gemachtigd de eretitel van Administratief |
de Chef administratif affaires consulaires. | hoofd consulaire zaken te voeren. |
Par arrêté royal du 16 décembre 2016, M. Alain VAN BEVER est déchargé | Bij ministerieel besluit van 16 december 2016, wordt de heer Alain VAN |
de ses fonctions de Chef administratif affaires consulaires auprès de | BEVER ontheven uit zijn functie van Administratief hoofd consulaire |
l'Ambassade de Belgique à Bucarest et est adjoint à l'Administration | zaken bij de Ambassade van België te Boekarest, en wordt toegevoegd |
centrale. | aan het Hoofdbestuur. |
Démission honorable de ses fonctions lui est accordée à la date du 1er | Met ingang van 1 maart 2017 wordt eervol ontslag verleend uit zijn |
mars 2017. | ambt. |
A partir de cette même date, il est admis à faire valoir ses droits à | Vanaf dezelfde datum wordt hij toegelaten zijn rechten te doen gelden |
une pension de retraite et est autorisé à porter le titre honorifique | op een rustpensioen en ertoe gemachtigd de eretitel van Administratief |
de Chef administratif affaires consulaires. | hoofd consulaire zaken te voeren. |
Par arrêté ministériel du 16 décembre 2016, démission honorable de ses | Bij ministerieel besluit van 16 december 2016, wordt eervol ontslag |
fonctions est accordée, à la date du 1er février 2017 à M. Michel VAN | verleend uit zijn ambt, met ingang van 1 februari 2017, aan de heer |
DEN STOCK. | Michel VAN DEN STOCK. |
A partir de cette même date, il est admis à faire valoir ses droits à | Vanaf dezelfde datum wordt hij toegelaten zijn rechten te doen gelden |
une pension de retraite et est autorisé à porter le titre honorifique | op een rustpensioen en ertoe gemachtigd de eretitel van Administratief |
de Chef administratif affaires consulaires. | hoofd consulaire zaken te voeren. |