← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 12 décembre 2016 : - M. t'Serstevens, J.-B.,
juge au tribunal de première instance de Namur, est désigné aux fonctions de juge d'instruction à ce
tribunal pour un terme d'un an prenant cours le 1er janvi - M. Janssens, E., substitut
du procureur du Roi près le parquet du Brabant wallon, est désigné à t(...)"
| Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 12 décembre 2016 : - M. t'Serstevens, J.-B., juge au tribunal de première instance de Namur, est désigné aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal pour un terme d'un an prenant cours le 1er janvi - M. Janssens, E., substitut du procureur du Roi près le parquet du Brabant wallon, est désigné à t(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 12 december 2016 : - is t'Serstevens, J.-B., rechter in de rechtbank van eerste aanleg Namen, aangewezen tot onderzoeksrechter in deze rechtbank voor een termijn van één jaar met ingang van 1 ja - is de heer Janssens, E., substituut-procureur des Konings bij het parket Waals-Brabant, definitie(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
| Par arrêtés royaux du 12 décembre 2016 : | Bij koninklijke besluiten van 12 december 2016 : |
| - M. t'Serstevens, J.-B., juge au tribunal de première instance de | - is t'Serstevens, J.-B., rechter in de rechtbank van eerste aanleg |
| Namur, est désigné aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal | Namen, aangewezen tot onderzoeksrechter in deze rechtbank voor een |
| pour un terme d'un an prenant cours le 1er janvier 2017. | termijn van één jaar met ingang van 1 januari 2017. |
| - M. Janssens, E., substitut du procureur du Roi près le parquet du | - is de heer Janssens, E., substituut-procureur des Konings bij het |
| Brabant wallon, est désigné à titre définitif à la fonction de premier | parket Waals-Brabant, definitief aangewezen tot eerste |
| substitut du procureur du Roi près ce parquet à la date du 27 novembre | substituut-procureur des Konings bij dit parket met ingang van 27 |
| 2016. | november 2016. |
| Par arrêtés royaux du 14 décembre 2016 : | Bij koninklijke besluiten van 14 december 2016 : |
| - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, M. de | - dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, is de heer de |
| Koster, Ph., premier avocat général près la cour du travail de Mons, | Koster, Ph., eerste advocaat-generaal bij het arbeidshof te Bergen, |
| est nommé avocat général près la Cour de Cassation. | benoemd tot advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie. |
| - Mme Corman, N., premier substitut du procureur du Roi près le | - is Mevr. Corman, N., eerste substituut-procureur des Konings bij het |
| parquet d'Eupen, est nommée juge au tribunal de première instance | parket te Eupen, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg |
| d'Eupen. | te Eupen. |
| Elle est nommée à titre subsidiaire au tribunal du travail d'Eupen et | Zij is, in subsidiaire orde, benoemd in de arbeidsrechtbank te Eupen |
| au tribunal de commerce d'Eupen. | en in de rechtbank van koophandel te Eupen. |
| - sont nommés juge au tribunal de première instance de Liège : | - zijn benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg Luik : |
| Mme Debrule, A., premier substitut du procureur du Roi près le parquet | Mevr. Debrule, A., eerste substituut-procureur des Konings bij het |
| de Liège; | parket Luik; |
| M. Maglioni, Z., avocat. | de heer Maglioni, Z., advocaat. |
| Ils sont nommés à titre subsidiaire juge au tribunal de première | Zij zijn, in subsidiaire orde, benoemd tot rechter in de rechtbank van |
| instance de Namur et du Luxembourg. | eerste aanleg Namen en Luxemburg. |
| - Mme Hombroise, L., stagiaire judiciaire pour le ressort de la cour | - is Mevr. Hombroise, L., gerechtelijk stagiair voor het rechtsgebied |
| d'appel de Liège, est nommée substitut du procureur du Roi près le | van het hof van beroep te Luik, benoemd tot substituut-procureur des |
| parquet de Liège. | Konings bij het parket Luik. |
| Elle est nommée à titre subsidiaire substitut du procureur du Roi près | Zij is, in subsidiaire orde benoemd tot substituut-procureur des |
| les parquets de Namur et du Luxembourg. | Konings bij de parketten Namen en Luxemburg. |
| - sont nommés substitut du procureur du Roi près le parquet de | - zijn benoemd tot substituut-procureur des Konings bij het parket te |
| Bruxelles : | Brussel : |
| Mme Daoust, S., licenciée en droit; | Mevr. Daoust, S., licentiaat in de rechten; |
| M. Genot, P.-Y., licencié en droit, avocat; | de heer Genot, P.-Y., licentaat in de rechten, advocaat; |
| Mme Lagasse, S., licenciée en droit; | Mevr. Lagasse, S., licentiaat in de rechten; |
| Mme Vokaer, S., stagiaire judiciaire pour le ressort de la cour | Mevr. Vokaer, S., gerechtelijk stagiair voor het rechtsgebied van het |
| d'appel de Bruxelles. | hof van beroep te Brussel. |
| Ils sont nommés à titre subsidiaire substitut du procureur du Roi près | Zij zijn, in subsidiaire orde, benoemd tot substituut-procureur des |
| le parquet du Brabant wallon. | Konings bij het parket Waals-Brabant. |
| - Mme Vankerkoven, Ch., référendaire près la cour d'appel de | - is Mevr. Vankerkoven, Ch., referendaris bij het hof van beroep te |
| Bruxelles, est nommée substitut du procureur du Roi près le parquet de | Brussel, benoemd tot substituut-procureur des Konings bij het parket |
| Mons. | te Bergen. |
| Elle est nommée à titre subsidiaire substitut du procureur du Roi près | Zij is, in subsidiaire orde, benoemd tot substituut-procureur des |
| le parquet de Charleroi. | Konings bij het parket te Charleroi. |
| - Mme Van houte, B., avocat, licenciée en droit, est nommée juge au | - is Mevr. Van houte, B., advocaat, licentiaat in de rechten, benoemd |
| tribunal de commerce francophone de Bruxelles. | tot rechter in de Franstalige rechtbank van koophandel te Brussel. |
| Elle est nommée à titre subsidiaire juge au tribunal de commerce du | Zij is, in subsidiaire orde, benoemd tot rechter in de rechtbank van |
| Brabant wallon. | koophandel Waals-Brabant. |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
| d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
| 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| toegezonden. | |