← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 novembre 2016, M. Garabedian D., licencié en droit,
avocat, est nommé avocat à la Cour de cassation. Par arrêtés royaux du 24 novembre 2016: -
entrant en vigueur le 31 décembre 2016 au soir, M. Gaudy Il est admis à faire valoir ses droits à la
pension et est autorisé à porter le titre honorifique d(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 novembre 2016, M. Garabedian D., licencié en droit, avocat, est nommé avocat à la Cour de cassation. Par arrêtés royaux du 24 novembre 2016: - entrant en vigueur le 31 décembre 2016 au soir, M. Gaudy Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique d(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 november 2016, is de heer Garabedian D., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd tot advocaat bij het Hof van Cassatie. Bij koninklijke besluiten van 24 november 2016 : - dat in werking t Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt van vo(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 21 novembre 2016, M. Garabedian D., licencié en | Bij koninklijk besluit van 21 november 2016, is de heer Garabedian D., |
droit, avocat, est nommé avocat à la Cour de cassation. | licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd tot advocaat bij het Hof van Cassatie. |
Par arrêtés royaux du 24 novembre 2016: | Bij koninklijke besluiten van 24 november 2016 : |
- entrant en vigueur le 31 décembre 2016 au soir, M. Gaudy J., | - dat in werking treedt op 31 december 2016 's avonds, is de heer |
président de division au tribunal du travail de Liège, est admis à la | Gaudy J., afdelingsvoorzitter in de arbeidsrechtbank te Luik, op zijn |
retraite à sa demande. | verzoek, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de président des tribunaux du travail | de titel van zijn ambt van voorzitter van de arbeidsrechtbanken te |
d'Arlon, de Marche-en-Famenne et de Neufchâteau. | Aarlen, te Marche-en-Famenne en te Neufchâteau eershalve te voeren. |
- démission honorable de ses fonctions de juge suppléant au tribunal | - is aan mevr. Scaillet R., op haar verzoek, eervol ontslag verleend |
du travail de Liège est accordée, à sa demande, à Mme Scaillet R.. | uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank Luik. |
- entrant en vigueur le 31 décembre 2016 au soir, est acceptée, à sa | - dat in werking treedt op 31 december 2016 's avonds, is aan de heer |
demande, la démission de M. D'Halluin Ph., de ses fonctions de juge | D'Halluin Ph., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van |
suppléant au tribunal du travail du Hainaut. | plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank Henegouwen. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
- la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de | - is de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de |
commerce d'Anvers, division de Tongres, de M. Menten L., est | rechtbank van koophandel te Antwerpen, afdeling Tongeren, van de heer |
renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 14 novembre | Menten L., vernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 14 |
2016. | november 2016. |
La nomination de l'intéressé est renouvelée pour un terme prenant | De benoeming van betrokkene wordt vernieuwd voor een termijn met |
cours le 14 novembre 2021 et expirant le 31 mars 2022 au soir. | ingang van 14 november 2021 en eindigend op 31 maart 2022 's avonds. |
- la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de | - is de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de |
commerce de Louvain, de M. Geeraerts Y., est renouvelée pour un terme | rechtbank van koophandel te Leuven van de heer Geeraerts Y., vernieuwd |
prenant cours le 13 octobre 2016 et expirant le 31 août 2021 au soir. | voor een termijn met ingang van 13 oktober 2016 en eindigend op 31 |
augustus 2021 's avonds. | |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |