← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 1 er avril 2016, la désignation de M.
Gilson F., juge au tribunal de (...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 1 er avril 2016, la désignation de M. Gilson F., juge au tribunal de (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 1 april 2016, is de aanwijzing van de heer Gilson F., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Namen, tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf ja Bij koninklijk besluit van 15 april 2016, is de aanwijzing van de heer Vermeulen E., rechter in(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 1er avril 2016, la désignation de M. Gilson F., juge au tribunal de première instance de Namur, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er juillet 2016. Par arrêté royal du 15 avril 2016, la désignation de M. Vermeulen E., | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 1 april 2016, is de aanwijzing van de heer Gilson F., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Namen, tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 juli 2016. Bij koninklijk besluit van 15 april 2016, is de aanwijzing van de heer |
juge au tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles, aux | Vermeulen E., rechter in de Nederlandstalige rechtbank van eerste |
fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un | aanleg te Brussel, tot de functie van onderzoeksrechter in deze |
terme de deux ans prenant cours le 1er juillet 2016. | rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 juli 2016. |
Par arrêté royal du 28 avril 2016, entrant en vigueur le 30 juin 2016 | Bij koninklijk besluit van 28 april 2016, dat in werking treedt op 30 |
au soir, est acceptée la démission de M. Delahaye Th., de ses | juni 2016 's avonds, is aan de heer Delahaye Th., ontslag verleend uit |
fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton d'Ixelles. | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | kanton Elsene. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 1er mai 2016, entrant en vigueur le 30 juin 2016 | Bij koninklijk besluit van 1 mei 2016, dat in werking treedt op 30 |
au soir, est acceptée la démission de M. Jungers (Ecuyer) J.-P., de | juni 2016 's avonds, is aan de heer Jungers (Jonkheer) J.-P., ontslag |
ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de | verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het |
Virton-Florenville-Etalle. | vredegerecht van het kanton Virton-Florenville-Etalle. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 23 mai 2016 : | Bij koninklijke besluiten van 23 mei 2016 : |
- Mme Couwenberg I., conseiller à la cour d'appel d'Anvers, est nommée | -is Mevr. Couwenberg I., raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen, |
conseiller à la Cour de cassation. | benoemd tot raadsheer in het Hof van Cassatie. |
- Mme Piteus K., juge au tribunal de première instance néerlandophone | - is Mevr. Piteus K., rechter in de Nederlandstalige rechtbank van |
de Bruxelles, est nommée conseiller à la cour d'appel de Bruxelles. | eerste aanleg te Brussel, benoemd tot raadsheer in het hof van beroep |
- sont nommés conseiller suppléant à la cour d'appel : | te Brussel. - zijn benoemd tot plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep : |
d'Anvers : | te Antwerpen : |
- M. Hofströssler P., licencié en droit, avocat. | - de heer Hofströssler P., licentiaat in de rechten, advocaat. |
- M. Luyckx K., licencié en droit, avocat. | - de heer Luyckx K., licentiaat in de rechten, advocaat. |
de Bruxelles : | te Brussel : |
- M. Ronse De Craene Ch., licencié en droit, avocat; | - de heer Ronse De Craene Ch., licentiaat in de rechten, advocaat; |
- M. Matthijs N., licencié en droit, avocat. | - de heer Matthijs N., licentiaat in de rechten, advocaat. |
de Liège : | te Luik : |
- M. Ceulemans B., licencié en droit, avocat. | - de heer Ceulemans B., licentiaat in de rechten, advocaat. |
de Mons : | te Bergen : |
- M. Havet B., licencié en droit, avocat; | - de heer Havet B., licentiaat in de rechten, advocaat; |
- M. Demolin P., licencié en droit, avocat, juge suppléant au tribunal | - de heer Demolin P., licentiaat in de rechten, advocaat, |
de commerce du Hainaut. | plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Henegouwen. |
- M. Van Bossuyt H., président de chambre honoraire près la cour | - is de heer Van Bossuyt H., ere-kamervoorzitter bij het hof van |
beroep te Gent, aangewezen tot plaatsvervangend magistraat bij het hof | |
d'appel de Gand, est désigné magistrat suppléant près la cour d'appel | van beroep te Gent, tot op het einde van de maand in dewelke hij de |
de Gand, jusqu'à la fin du mois ce qu'il ait atteint l'âge de 67 ans. | leeftijd van 67 jaar bereikt. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |