← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 2 décembre 2015, Mme Ven, I., juge au tribunal de première
instance d'Anvers, e(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 2 décembre 2015, Mme Ven, I., juge au tribunal de première instance d'Anvers, e(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 2 december 2015, is Mevr. Ven, I., rechter in de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, aangewezen tot de functie van rechter van de familie- en jeugdrechtbank in deze rechtbank voor een termijn van é Bij koninklijk besluit van 1maart 2016, is de aanwijzing van de heer Ver Elst-Reul, L., substit(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 2 décembre 2015, Mme Ven, I., juge au tribunal de première instance d'Anvers, est désignée aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de la jeunesse à ce tribunal, pour un terme d'un an prenant cours le 1er juin 2016. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 2 december 2015, is Mevr. Ven, I., rechter in de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, aangewezen tot de functie van rechter van de familie- en jeugdrechtbank in deze rechtbank voor een termijn van één jaar met ingang van 1 juni 2016. |
Par arrêté royal du 1er mars 2016, la désignation de M. Ver ElstReul, | Bij koninklijk besluit van 1maart 2016, is de aanwijzing van de heer |
L., substitut du procureur général près la cour d'appel de Mons, aux | Ver Elst-Reul, L., substituut-procureur-generaal bij het hof van |
fonctions d'avocat général près cette cour est renouvelée pour un | beroep te Bergen, tot de functie van advocaat-generaal bij dit hof, |
terme de trois ans prenant cours le 30 mai 2016. | hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 30 mei 2016. |
Par arrêté royal du 14 mars 2016, la nomination de Mme Nickels, M.-N., | Bij koninklijk besluit van 14 maart 2016, is de benoeming van Mevr. |
à la fonction d'assesseur effectif en application des peines, | Nickels, M.-N., tot de functie van werkend assessor in |
spécialisé en matière pénitentiaire, pour le ressort de la cour | strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in penitentiaire zaken voor het |
d'appel de Liège, est renouvelée pour un terme de quatre ans prenant | rechtsgebied van het hof van beroep te Luik, hernieuwd voor een |
cours le 23 mai 2016. | termijn van vier jaar met ingang van 23 mei 2016. |
Par arrêté royal du 10 avril 2016, la désignation de Mme De Ridder, | Bij koninklijk besluit van 10 april 2016, is de aanwijzing van Mevr. |
J., juge au tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles, | De Ridder, J., rechter in de Nederlandstalige rechtbank van eerste |
aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de la jeunesse à ce | aanleg te Brussel, tot de functie van rechter van de familie- en |
tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er | jeugdrechtbank in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee |
juin 2016. | jaar met ingang van 1 juni 2016. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |