← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 mars 2016, produisant ses effets le 31 janvier 2016
au soir, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Schmitz, O., de ses fonctions de juge suppléant
à la justice de paix du canton de Bastogne-Neufch Par arrêtés royaux du
14 mars 2016 : - M. Dessoy, Th., juge au tribunal de première instance(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 mars 2016, produisant ses effets le 31 janvier 2016 au soir, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Schmitz, O., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Bastogne-Neufch Par arrêtés royaux du 14 mars 2016 : - M. Dessoy, Th., juge au tribunal de première instance(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 13 maart 2016, dat uitwerking heeft met ingang van 31 januari 2016 's avonds, is aan de heer Schmitz, O., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerec Bij koninklijke besluiten van 14 maart 2016 : - is de heer Dessoy, Th., rechter in de rechtb(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 mars 2016, produisant ses effets le 31 janvier 2016 au soir, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Schmitz, O., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Bastogne-Neufchâteau. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 13 maart 2016, dat uitwerking heeft met ingang van 31 januari 2016 's avonds, is aan de heer Schmitz, O., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Bastenaken-Neufchâteau. |
Par arrêtés royaux du 14 mars 2016 : | Bij koninklijke besluiten van 14 maart 2016 : |
- M. Dessoy, Th., juge au tribunal de première instance de Liège, est | - is de heer Dessoy, Th., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
désigné aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, pour un | Luik, aangewezen tot de functie van onderzoeksrechter in deze |
terme d'un an, prenant cours le 1er avril 2016. | rechtbank, voor een termijn van een jaar, met ingang van 1 april 2016. |
- sont renouvelées pour un terme de trois ans : | - is hernieuwd voor een termijn van drie jaar : |
- la nomination de Mme Mattiuz, I., à la fonction d'assesseur en | - de benoeming van Mevr. Mattiuz, I., tot de functie van werkend |
application des peines effectif, spécialisé en matière pénitentiaire, | assessor, gespecialiseerd in penitentiaire zaken, voor het |
pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, prenant cours le 3 | rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, met ingang van 3 maart |
mars 2016; | 2016. |
- la nomination de M. Verspecht, Th., à la fonction d'assesseur en | - de benoeming van de heer Verspecht, Th., tot de functie van |
plaatsvervangend assessor, gespecialiseerd in de sociale | |
application des peines suppléant, spécialisé en réinsertion sociale, | re-integratie, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te |
pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles prenant cours le 3 | Brussel, met ingang van 3 maart 2016. |
mars 2016. - la nomination de M. Slingeneijer de Goeswin, Th., à la fonction | - de benoeming van de heer Slingeneijer de Goeswin, Th., tot de |
d'assesseur en application des peines suppléant, spécialisé en | functie van plaatsvervangend assessor, gespecialiseerd in de sociale |
réinsertion sociale, pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles | re-integratie, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te |
prenant cours le 17 février 2016. | Brussel, met ingang van 17 februari 2016. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden |