← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers
devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle
médicaux. - Renouvellement de mandats de me Par arrêté royal du
15 juillet 2016, sont renouvelés pour un terme de quatre ans, prenant cours le (...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Renouvellement de mandats de me Par arrêté royal du 15 juillet 2016, sont renouvelés pour un terme de quatre ans, prenant cours le (...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Hernieuwing va Bij koninklijk besluit van 15 juli 2016, worden hernieuwd voor een termijn van vier jaar, ingaande (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van |
qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et | beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het |
allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle | Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor |
médicaux. - Renouvellement de mandats de membres et nomination de | geneeskundige evaluatie en controle. - Hernieuwing van mandaten van |
membres | leden en benoeming van leden |
Par arrêté royal du 15 juillet 2016, sont renouvelés pour un terme de | Bij koninklijk besluit van 15 juli 2016, worden hernieuwd voor een |
quatre ans, prenant cours le 9 juin 2016, les mandats de membres de la | termijn van vier jaar, ingaande op 9 juni 2016, de mandaten van de |
Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être | leden van de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in |
traités en français et en allemand, instituée auprès du Service | het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de |
d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national | Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut |
d'assurance maladie-invalidité : | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering: |
1° sur la présentation des organismes assureurs : | 1° op voordracht van de verzekeringsinstellingen: |
Mme CARLIER Sophie et M. ANCKAERT Maurice, en qualité de membres | mevr. CARLIER Sophie en de heer ANCKAERT Maurice, in de hoedanigheid |
effectifs et Mmes HANOTIAU Isabelle, PROFILI Francine et RAIMONDI | van werkende leden en de dames HANOTIAU Isabelle, PROFILI Francine en |
Marie-Anne et MM. COOL Jean-Pierre, LEVECQ Axel et MASSIN Bernard, en | RAIMONDI Marie-Anne en de heren COOL Jean-Pierre, LEVECQ Axel en |
qualité de membres suppléants ; | MASSIN Bernard, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
2° sur la présentation des organisations représentatives du corps | 2° op voordracht van de representatieve organisaties van het |
pharmaceutique : | apothekerskorps: |
M. CALANDE Thomas, en qualité de membre effectif et Mmes DERACHE | de heer CALANDE Thomas, in de hoedanigheid van werkend lid en de dames |
Françoise et LERUSSE Anne et M. POCHET Denis, en qualité de membres | DERACHE Françoise en LERUSSE Anne en de heer POCHET Denis, in de |
suppléants ; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
3° sur la présentation des associations représentatives des | 3° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
établissements hospitaliers : | verplegingsinrichtingen: |
Mme de VALERIOLA Dominique et M. SMIETS Pierre, en qualité de membres | mevr. de VALERIOLA Dominique en de heer SMIETS Pierre, in de |
effectifs et Mmes CASTERMANS Jeanne de Chantal et JACOB Colette et MM. | hoedanigheid van werkende leden en de dames CASTERMANS Jeanne de |
DEBANDE Benoît et DEMESMAECKER Marc, en qualité de membres suppléants | Chantal en JACOB Colette en de heren DEBANDE Benoît en DEMESMAECKER |
; | Marc, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
4° sur la présentation d'une association représentative des | 4° op voordracht van een representatieve vereniging van de |
sages-femmes : | vroedvrouwen: |
Mme LACHAPELLE Sylvia, en qualité de membre effectif et Mme TRAPLETTI | mevr. LACHAPELLE Sylvia, in de hoedanigheid van werkend lid en mevr. |
Clélia, en qualité de membre suppléant ; | TRAPLETTI Clélia, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid; |
5° sur la présentation des associations représentatives des praticiens | 5° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
de l'art infirmier : | verpleegkundigen: |
MM. DECUYPER Claude et PETERS Edgard, en qualité de membres effectifs | de heren DECUYPER Claude en PETERS Edgard, in de hoedanigheid van |
et Mme ORBAN Jacqueline, en qualité de membre suppléant ; | werkende leden en mevr. ORBAN Jacqueline, in de hoedanigheid van |
plaatsvervangend lid; | |
6° sur la présentation des associations représentatives des | 6° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
bandagistes : | bandagisten: |
MM. FESTRE Philip et TOUSSAINT Luc, en qualité de membres effectifs et | de heren FESTRE Philip en TOUSSAINT Luc, in de hoedanigheid van |
Mme DE KNOP Nadia et MM. DUCHESNE Hubert, JONCKERS, René, LEROY Luc et | werkende leden en mevr. DE KNOP Nadia en de heren DUCHESNE Hubert, |
RASE Pascal, en qualité de membres suppléants ; | JONCKERS René, LEROY Luc en RASE Pascal, in de hoedanigheid van |
plaatsvervangende leden; | |
7° sur la présentation d'une association représentative des | 7° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
orthopédistes : | orthopedisten: |
Mme DE KNOP Nadia et M. TOUSSAINT Luc, en qualité de membres effectifs | mevr. DE KNOP Nadia en de heer TOUSSAINT Luc, in de hoedanigheid van |
et Mme DE KNOP Catherine et MM. BRITZ Markus, DESEMBERG Didier, DOISON | werkende leden en mevr. DE KNOP Catherine en de heren BRITZ Markus, |
Pascal, RASE Pascal et VANSTEENWEGEN Koenraad, en qualité de membres | DESEMBERG Didier, DOISON Pascal, RASE Pascal en VANSTEENWEGEN |
suppléants ; | Koenraad, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
8° sur la présentation des associations représentatives des audiciens | 8° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
: | gehoorprothesisten: |
MM. DODELE David et WITTEMANS Serge, en qualité de membres effectifs | de heren DODELE David en WITTEMANS Serge, in de hoedanigheid van |
et MM. BLAMPAIN Sébastien et DOMKEN Olivier, en qualité de membres | werkende leden en de heren BLAMPAIN Sébastien en DOMKEN Olivier, in de |
suppléants ; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
9° sur la présentation des associations représentatives des logopèdes | 9° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
: | logopedisten: |
Mme STEGEN Françoise, en qualité de membre effectif et Mmes DEGROOTE | mevr. STEGEN Françoise, in de hoedanigheid van werkend lid en de dames |
Véronique et FONSNY Annick, en qualité de membres suppléants ; | DEGROOTE Véronique en FONSNY Annick, in de hoedanigheid van |
10° sur la présentation d'une association représentative des centres | plaatsvervangende leden; 10° op voordracht van een representatieve vereniging van de |
de rééducation : | revalidatiecentra: |
M. GHIETTE Baudouin, en qualité de membre effectif ; | de heer GHIETTE Baudouin, in de hoedanigheid van werkend lid; |
11° sur la présentation des associations représentatives des | 11° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 11° de la loi | zorgverleners, gemachtigd om de in artikel 34, 11° van de voornoemde |
précitée : | wet bedoelde verstrekkingen uit te voeren: |
Mme CASTERMANS Jeanne de Chantal, en qualité de membre effectif et Mme | mevr. CASTERMANS Jeanne de Chantal, in de hoedanigheid van werkend lid |
JACOB Colette et MM. FROGNEUX Jean-Claude et VIRONE Francesco, en | en mevr. JACOB Colette en de heren FROGNEUX Jean-Claude en VIRONE |
qualité de membres suppléants ; | Francesco, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
12° sur la présentation des associations représentatives des | 12° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 12° de la loi | zorgverleners gemachtigd om de in artikel 34, 12° van de voornoemde |
précitée : | wet bedoelde verstrekkingen uit te voeren: |
M. SMIETS Pierre, en qualité de membre effectif et Mmes HOTTERBEEX | de heer SMIETS Pierre, in de hoedanigheid van werkend lid en de dames |
Aline et JACOB Colette et MM. LASCHET Patrick et THIRY Antoine, en | HOTTERBEEX Aline en JACOB Colette en de heren LASCHET Patrick en THIRY |
qualité de membres suppléants ; | Antoine, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
13° sur la présentation des organisations représentatives des | 13° op voordracht van de representatieve organisaties van de |
pharmaciens hospitaliers : | ziekenhuisapothekers: |
Mme ANCKAERT Fabienne et M. MAESEN Didier, en qualité de membres | mevr. ANCKAERT Fabienne en de heer MAESEN Didier, in de hoedanigheid |
effectifs et Mmes DUVEILLER Véronique et WOUTERS Dominique-Marie et | van werkende leden en de dames DUVEILLER Véronique en WOUTERS |
MM. DEMOULIN Philippe et LEYNEN Olivier, en qualité de membres | Dominique-Marie en de heren DEMOULIN Philippe en LEYNEN Olivier, in de |
suppléants ; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden ; |
14° sur la présentation des associations représentatives des | 14° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
fournisseurs d'implants : | verstrekkers van implantaten: |
Mmes LAMBAUX Bénédicte et LEMAIRE Monique, en qualité de membres | de dames LAMBAUX Bénédicte en LEMAIRE Monique, in de hoedanigheid van |
effectifs et Mmes DEBOULE Catherine, DUVEILLER Véronique, ERNES | werkende leden en de dames DEBOULE Catherine, DUVEILLER Véronique, |
Christine et THYSMAN Sophie et M. LEYNEN Olivier, en qualité de | ERNES Christine en THYSMAN Sophie en de heer LEYNEN Olivier, in de |
membres suppléants ; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
15° sur la présentation d'une association représentative des | 15° op voordracht van een representatieve vereniging van de |
orthoptistes : | orthoptisten : |
Mme FOSTY Nathalie, en qualité de membre effectif. | mevr. FOSTY Nathalie, in de hoedanigheid van werkend lid. |
Par arrêté royal, sont nommés membres, à la Chambre de recours | Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden, bij voornoemde Kamer |
précitée, le jour de la publication de leur nomination par extrait au | van beroep, de dag van de bekendmaking van hun benoeming bij |
Moniteur belge, pour un terme expirant le 8 juin 2020 : | uittreksel in het Belgisch Staatsblad, voor een termijn verstrijkend |
1° sur la présentation des organisations représentatives du corps | op 8 juni 2020: 1° op voordracht van de representatieve organisaties van het |
pharmaceutique : | apothekerskorps: |
Mme LECROART Anne, en qualité de membre effectif et Mme SANTI Anne et | mevr. LECROART Anne, in de hoedanigheid van werkend lid en mevr. SANTI |
M. KOHL Michel, en qualité de membres suppléants ; | Anne en de heer KOHL Michel, in de hoedanigheid van plaatsvervangende |
2° sur la présentation des associations représentatives des sages-femmes : | leden; 2° op voordracht van representatieve verenigingen van de vroedvrouwen: |
Mme DI ZENZO Estelle, en qualité de membre effectif et Mme MATHIEU | mevr. DI ZENZO Estelle, in de hoedanigheid van werkend lid en de dames |
Evelyne et ORBAN Jacqueline, en qualité de membres suppléants ; | MATHIEU Evelyne en ORBAN Jacqueline, in de hoedanigheid van |
plaatsvervangende leden; | |
3° sur la présentation d'une association représentative des | 3° op voordracht van een representatieve vereniging van de |
bandagistes : | bandagisten: |
M. EL FERRAI Sami, en qualité de membre suppléant ; | de heer EL FERRAI Sami, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid; |
4° sur la présentation des associations représentatives des | 4° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
orthoptistes : | orthoptisten: |
Mme BENI Kathleen, en qualité de membre effectif et Mmes AMYOT du | mevr. BENI Kathleen, in de hoedanigheid van werkend lid en de dames |
MESNIL-GAILLARD Gwénola et VAN DAELE Odile, en qualité de membres | AMYOT du MESNIL-GAILLARD Gwénola en VAN DAELE Odile, in de |
suppléants ; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
5° sur la présentation d'une association représentative des | 5° op voordracht van een representatieve vereniging van de |
dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 11° de la loi | zorgverleners, gemachtigd om de in artikel 34, 11° van de voornoemde |
précitée : | wet bedoelde verstrekkingen uit te voeren: |
M. HALLET Benoît, en qualité de membre suppléant ; | de heer HALLET Benoît, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid; |
6° sur la présentation d'une association représentative des | 6° op voordracht van een representatieve vereniging van de |
dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 12° de la loi | zorgverleners gemachtigd om de in artikel 34, 12° van de voornoemde |
précitée : | wet bedoelde verstrekkingen uit te voeren: |
MM. HAXHE Quentin et XHROUET Marc, en qualité de membres suppléants ; | de heren HAXHE Quentin en XHROUET Marc, in de hoedanigheid van |
7° sur la présentation des associations représentatives des logopèdes | plaatsvervangende leden; 7° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
: | logopedisten: |
Mme CHARLOT Dominique, en qualité de membre effectif et Mmes FLAMENT | mevr. CHARLOT Dominique, in de hoedanigheid van werkend lid en de |
Clara et GRIMONPREZ Laurence, en qualité de membres suppléants ; | dames FLAMENT Clara en GRIMONPREZ Laurence, in de hoedanigheid van |
plaatsvervangende leden; | |
8° sur la présentation des organisations représentatives des | 8° op voordracht van de representatieve organisaties van de |
pharmaciens hospitaliers : | ziekenhuisapothekers: |
Mme DELEPIERRE Charlotte, DUBOIS Brigitte et VAN WETTER Céline, en | de dames DELEPIERRE Charlotte, DUBOIS Brigitte en VAN WETTER Céline, |
qualité de membres suppléants ; | in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
9° sur la présentation des associations représentatives des | 9° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
fournisseurs d'implants : | verstrekkers van implantaten: |
Mmes COLOT Laurence, JANSSENS Clarisse et WATTIAUX Anne, en qualité de | de dames COLOT Laurence, JANSSENS Clarisse en WATTIAUX Anne, in de |
membres suppléants ; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
10° sur la présentation des associations représentatives des | 10° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
praticiens de l'art infirmier : | verpleegkundigen: |
Mme BEAUFAYS Patricia et M. DALLATURCA Meidhi, en qualité de membres | mevr. BEAUFAYS Patricia en de heer DALLATURCA Meidhi, in de |
suppléants. | hoedanigheid van plaatsvervangende leden. |